Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/310
ločen račun
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
ločeno računovodstvo).
separate accountancy).
2 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
Do sprejetja proračunov občin se sredstva za finančno izravnavo, del dohodnine, ki pripada občinam.in drugi prihodki občin po 21. členu tega zakona, razporejajo na ločen račun občine iz drugega odstavka tega člena.
Until the municipalities' budgets are adopted, the funds for financial balance, the part of personal income tax which pertains to municipalities and other income of municipalities according to Article 21 of this Law shall be allotted to the municipality's separate account under the second paragraph of this Article.
3 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 1999-110
i) v skladu s točko (a) tega odstavka vodi ali zagotovi vodenje evidenc in ločenih računov, iz katerih so taki izdatki razvidni;
(i) maintain or cause to be maintained, in accordance with paragraph (a) of this Section, records and separate accounts reflecting such expenditures;
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
Ločeno računovodstvo se mora voditi tudi za dejavnosti, ki so povezane z obratovanjem javnega letališča v smislu določb 20. točke 17. člena tega zakona.
Separate accountancy shall also be conducted for activities which are connected with the operation of the public airport within the meaning of the provisions of point 20 of Article 17 of this Act.
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
Izvajanje ločenega računovodstva ter preverjanje, da ni finančnih tokov med njegovo dejavnostjo zemeljske oskrbe in drugimi dejavnostmi, preverja neodvisni revizor.
Performing separate accountancy and checking that there are no financial flows between its activities of ground care and other activities, shall be verified by an independent auditor.
6 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
Financiranje občin iz prejšnjega odstavka se začasno nadaljuje preko ločenega računa proračuna občine, ki je ustanovljena na območju sedeža prejšnje občine.
Financing of municipalities under the previous paragraph shall temporarily continue through a separate account of the budget of a municipality which has been established on the territory of the former municipality.
7 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
S sredstvi na ločenem računu občine razpolagajo župani občin, ki so ustanovljene na območju prejšnje občine, če ni s statutom ali odlokom občine drugače določeno.
The funds on the separate account of the municipality shall be managed by mayors of the municipalities which have been established on the territory of the former municipality unless the municipality decrees otherwise.
8 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
V Evropski uniji se na primer od družb, ki imajo pravico ustanavljati podružnice za izvajanje storitev splošnega pomena, zahteva, da vodijo za te aktivnosti ločene račune.
In the EU, for example, companies that are entitled to state subsidies for carrying out services of general interests are required to keep separate accounts for these activities.
9 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
(2) Če izvajalec javno-zasebnega partnerstva izvaja druge dejavnosti, mora voditi ločeno računovodstvo za vsako dejavnost javno-zasebnega partnerstva in za druge dejavnosti.
(2) If the public-private partnership contractor performs other activities, it must keep separate accounts for each activity of the public-private partnership and for other activities.
10 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
Sredstva za plače delavcev iz prvega odstavka se do razporeditve delavcev po prejšnjem odstavku, izplačujejo iz ločenega računa občine iz drugega odstavka 44. člena tega zakona.
Until job arrangements under the previous paragraph are completed, funds for employees' salaries under the first paragraph shall be paid from the municipality's separate account as in Article 44, second paragraph of this Law.
11 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-55
Korporacija ima pravico, da sredstva na računu pomeša z drugimi sredstvi in plasmaji v projekt, vendar pod pogojem, da se vsa ta sredstva vodijo ločeno in neodvisno od sredstev korporacije.
The Corporation shall have the right to commingle the funds in the Account with other funds and Facility assets; provided however that all such assets will be kept separate and apart from those of the Corporation.
12 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-55
Korporacija vodi ločene evidence in obračune za sredstva na računu in za sredstva, ki jih izplačuje po določbah tega sporazuma, ter ministrstvu pošilja četrtletna poročila o teh evidencah in obračunih.
The Corporation shall maintain separate records and accounts in respect of the funds in the Account and the funds disbursed by the Corporation pursuant to the provisions of this Agreement, and the Corporation shall furnish quarterly to the Ministry a statement of account on such records and accounts.
13 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
V proračun občine za leto 1995 se vključi občini pripadajoči del prihodkov in odhodkov od 1. januarja 1995 dalje, ki se je, začasno izvrševal preko ločenega računa občine, ustanovljene na območju sedeža prejšnje občine.
The part of income and expenditure from ) January 1995, which was temporarily implemented through the separate account of a municipality which has been established on the territory of the former municipality, shall be included in the municipality's 1995 budget.
14 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(4) Če obratovalec javnega letališča, uporabnik letališča in izvajalec storitev zemeljske oskrbe izvaja storitve zemeljske oskrbe, mora voditi računovodstvo za storitve zemeljske oskrbe ločeno od računovodstva za druge dejavnosti, ki jih opravlja (v nadaljnjem besedilu:
(4) If the operator of a public airport, user of the airport or provider of ground care services performs ground care services, it must keep the accounts for ground care services separately from the accounts for other activities which it performs (hereinafter:
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(4) Če obratovalec javnega letališča, uporabnik letališča in izvajalec storitev zemeljske oskrbe izvaja storitve zemeljske oskrbe, mora voditi računovodstvo za storitve zemeljske oskrbe ločeno od računovodstva za druge dejavnosti, ki jih opravlja (v nadaljnjem besedilu:
If the operator of a public airport, user of the airport or provider of ground care services performs ground care services, it must keep the accounts for ground care services separately from the accounts for other activities which it performs (hereinafter:
16 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
15 Kot splošno pravilo se omejitev časa za izvoznika računa od dneva, ko ta prejme vprašalnik, za katerega se za te namene domneva, da je prejet v enem tednu od dneva, ko je poslan tistemu, ki mora nanj odgovoriti, ali je poslan ustreznemu diplomatskemu predstavniku članice izvoznice, ali v primeru ločenega carinskega ozemlja članice WTO uradnemu predstavniku tega izvoznega ozemlja.
15 As a general rule, the time-limit for exporters shall be counted from the date of receipt of the questionnaire, which for this purpose shall be deemed to have been received one week from the date on which it was sent to the respondent or transmitted to the appropriate diplomatic representative of the exporting Member or, in the case of a separate customs territory Member of the WTO, an official representative of the exporting territory.
17 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 1999-110
iv) zagotovi, da so take evidence in računi vključeni v letno revizijo, omenjeno v točki (b) tega odstavka, in da revizijsko poročilo vsebuje ločeno mnenje omenjenih revizorjev o tem, ali so med fiskalnim letom predložena poročila o izvajanju projekta ali poročila o izdatkih skupaj s postopki in notranjo kontrolo za pripravo teh poročil lahko zanesljiv dokaz za črpanja, ki se nanje nanašajo.
(iv) ensure that such records and accounts are included in the annual audit referred to in paragraph (b) of this Section and that the report of such audit contains a separate opinion by said auditors as to whether the Project Management Reports or statements of expenditure submitted during such fiscal year, together with the procedures and internal controls involved in their preparation, can be relied upon to support the related withdrawals.
18 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
ocena, v kolikšni meri agencija SAPARD izpolnjuje posebej pomembna merila za akreditacijo (pisni postopki, ločevanje nalog, preverjanja pred odobritvijo projekta in pred izplačili, javna naročila, postopki za prevzem obveznosti in plačila, računovodski postopki, varnost računalniških sistemov, notranja revizija), kot je zahtevano v 14. členu razdelka A priloge k Večletnemu sporazumu o financiranju.
an assessment of the extent to which the SAPARD Agency fulfils all the accreditation criteria of significant relevance (written procedures, segregation of duties, pre-project and pre-payment checks, procurement, commitment and payment procedures, accounting procedures, computer security, internal audit) as required by the Article 14 of Section A of the Annex to the Multi-annual Financing Agreement.
19 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
II) postopki, zlasti tisti, ki se nanašajo na posebej pomembna merila za akreditacijo (pisni postopki, ločevanje nalog, preverjanja pred odobritvijo projektov in pred izplačili, javna naročila, postopki za prevzem obveznosti in plačila, računovodski postopki, varnost računalniških sistemov, notranja revizija), dajejo primerna zagotovila, da so projekti, ki gredo v breme programa SAPARD, skladni z Večletnim sporazumom o financiranju;
II) the procedures, with particular reference to the accreditation criteria of significant relevance (written procedures, segregation of duties, pre-project and pre-payment checks, procurement, commitment and payment procedures, accounting procedures, computer security, internal audit), give reasonable assurance that the projects charged to SAPARD comply with the Multi-annual Financing Agreement;
20 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
V poročilu mora biti navedeno, v kolikšni meri so agencija SAPARD in decentralizirani organi ali inštitucije, na katere so bile prenesene določene naloge, izpolnjevali posebej pomembna merila za akreditacijo (pisni postopki, ločevanje nalog, preverjanja pred odobritvijo projekta in pred izplačilom, javna naročila, postopki za prevzem obveznosti in plačila, računovodski postopki, varnost računalniških sistemov in notranja revizija), kot je zahtevano, če Komisija prenese upravljanje po prvem odstavku 3. člena razdelka A priloge k Večletnemu sporazumu o financiranju, in kakšne ukrepe (ter njihov rok in trajanje), če sploh, mora za odpravo pomanjkljivosti sprejeti agencija SAPARD ali decentralizirani organ ali inštitucija ter organ ali inštitucija, na katero so bile prenesene določene naloge.
The report should state the extent to which the SAPARD Agency and decentralised and delegated bodies have fulfilled all the accreditation criteria of significant relevance (written procedures, segregation of duties, pre-project and pre-payment checks, procurement, commitment and payment procedures, accounting procedures, computer security, internal audit) as required for the Commission conferral of management of aid in Article 3(1) of Section A of the Annex to the Multi-annual Financing Agreement and what action (and its timing and duration), if any, is to be undertaken by the SAPARD Agency or decentralised/delegated body to address any shortcomings.
21 Končna redakcija
DRUGO
Ločeni računi se predložijo:
Separate accounts shall be presented:
22 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
Obveznost ločenega računovodstva
Obligation of accounting separation
23 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Dolžnosti odredbodajalca in računovodje so ločene in so med seboj nezdružljive.
The duties of authorising officer and accounting officer shall be segregated and mutually incompatible.
24 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
voditi ločene finančne račune za svojo dejavnost kot ponudniki pogojnega dostopa.
- keep separate financial accounts regarding their activity as conditional access providers.
25 Končna redakcija
Za nasprotovanje takšni domnevi je pomembno imeti ustrezen ločen računovodski sistem.
An appropriate separate accounting system could be important in order to counter this presumption.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0707
vrednostjo naložbe v odvisno podjetje v ločenih računovodskih izkazih obvladujočega podjetja.
the cost in the parent's separate financial statements of its investment in the subsidiary.
27 Končna redakcija
DRUGO
v svoje statute vključiti obveznost, da vodijo ločene račune za dejavnosti, za katere so bili priznani.
include in their statutes the obligation to keep separate accounts for the activities in respect of which they have been recognised.
28 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999R0718
Za ločene račune, navedene v prvem pododstavku odstavka 3, obstaja medsebojna finančna podpora med skladi.
There shall be mutual financial support between the Funds with regard to the separate accounts mentioned in the first subparagraph of paragraph 3.
29 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
za financiranje projektov, postopke za pripravo ločenih računovodskih izkazov, ki prikazujejo uporabo sredstev Skupnosti;
for project support, procedures for the presentation of separate accounts showing the use made of Community funds;
30 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999R0718
Vsak sklad ima rezervni sklad, ki je sestavljen iz treh ločenih računov: za plovila za prevoz suhega tovora, za tankerje in za remorkerje.
Each Fund shall have a reserve fund consisting of three separate accounts; one for dry cargo carriers, one for tanker vessels and one for pusher craft.
31 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
V zvezi s tem je Komisija objavila Priporočilo 98/322/ES z dne 8. aprila 1998 o medomrežnem povezovanju na liberaliziranem telekomunikacijskem trgu (Del 2 - ločeno računovodstvo in stroškovno računovodstvo).
In this regard the Commission published Recommendation 98/322/EC of 8 April 1998 on interconnection in a liberalised telecommunications market (Part 2 - accounting separation and cost accounting)(12).
32 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000R0104
računovodska in proračunska pravila, ki so potrebna za delovanje organizacije, tudi za vodenje ločenih računov za dejavnosti, za katere je bila priznana;
the accounting and budgetary rules necessary for the operation of the organisation, including the keeping of separate accounts for the activities for which recognition is granted;
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0707
Če odvisno podjetje prvikrat uporabi MSRP pozneje kot obvladujoče podjetje, odvisno podjetje v svojih ločenih računovodskih izkazih svoja sredstva in dolgove meri bodisi po:
If a subsidiary becomes a first-time adopter later than its parent, the subsidiary shall, in its separate financial statements, measure its assets and liabilities at either:
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0707
Podobno, če obvladujoče podjetje prvikrat uporabi MSRP za svoje ločene računovodske izkaze prej ali pozneje kot za svoje skupinske računovodske izkaze, svoja sredstva in dolgove meri po istih vrednostih v obeh računovodskih izkazih, razen prilagoditev uskupinjevanja.
Similarly, if a parent becomes a first-time adopter for its separate financial statements earlier or later than for its consolidated financial statements, it shall measure its assets and liabilities at the same amounts in both financial statements, except for consolidation adjustments.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Tukaj so zajeta zdravila, za katere se račun izdaja ločeno od računa za veterinarja (zdravila, ki jih neposredno odmeri veterinar se zajemajo skupaj z računom za veterinarja), in veterinarski stroški.
Medicines which are invoiced separately from the veterinary surgeon's fee should be recorded here (medicines administered directly by the veterinary surgeon are recorded with his fee) and veterinary costs.
36 Končna redakcija
DRUGO
podjetje se obveže, da bo na sedežu zastopstva ali podružnice ločeno vodilo račune, ki se nanašajo na dejavnosti, ki jih podjetje opravlja tam, ter da bo tam hranilo vso evidenco v zvezi z opravljenimi posli;
It undertakes to establish at the place of management of the agency or branch accounts specific to the business which it undertakes there, and to keep there all the records relating to the business transacted;
37 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
Nacionalni regulativni organ lahko v skladu z določbami člena 8 naloži obveznosti za ločeno računovodstvo v zvezi z natančno opredeljenimi dejavnostmi, ki se nanašajo na medomrežno povezovanje in/ali dostop.
A national regulatory authority may, in accordance with the provisions of Article 8, impose obligations for accounting separation in relation to specified activities related to interconnection and/or access.
38 Končna redakcija
DRUGO
ker med trgom prevoznih sredstev za suhi tovor, tekoči tovor in trgom remorkerjev obstajajo temeljne razlike, je priporočljivo voditi ločene račune v vsakem skladu za prevozna sredstva za suhi tovor, tankerje in remorkerje;
Whereas, in view of the fundamental differences between the dry cargo, liquid cargo and pusher craft markets, it is advisable to keep separate accounts in each fund for dry cargo carriers, tanker vessels and pusher craft;
39 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
Ločeno računovodstvo omogoča pregled nad notranjimi cenovnimi prenosi, ki jih je treba izkazati, nacionalni regulativni organi pa imajo možnost, da preverijo skladnost z obveznostmi glede nediskriminacije, kadar je to primerno.
Accounting separation allows internal price transfers to be rendered visible, and allows national regulatory authorities to check compliance with obligations for non-discrimination where applicable.
40 Končna redakcija
DRUGO
Računsko sodišče sestavi tudi ločeno letno poročilo, v katerem navede, ali je bilo računovodstvo za prihodke in odhodke, razen za tiste iz odstavka 1, ter s tem povezano finančno poslovodenje Komisije opravljeno na pravilen način.
The Court of Auditors shall also draw up a separate annual report stating whether the accounting other than that for the expenditure and revenue referred to in paragraph 1 and the financial management by the Commission relating thereto have been effected in a regular manner.
41 Končna redakcija
DRUGO
Računsko sodišče sestavi tudi ločeno letno poročilo, v katerem navede, ali je bilo računovodstvo za odhodke in prihodke, razen za tiste iz odstavka 1, ter s tem povezano finančno poslovodenje Visoke oblasti opravljeno na pravilen način.
The Court of Auditors shall also draw up a separate annual report stating whether the accounting other than that for the expenditure and revenue referred to in paragraph 1 and the financial management by the High Authority relating thereto have been effected in a regular manner.
42 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
V Direktivi 97/33/ES je določenih več obveznosti, ki jih je treba naložiti podjetjem s pomembno tržno močjo, in sicer so to: preglednost, nediskriminacija, ločeno računovodstvo, dostop, in cenovni nadzor vključno s stroškovno naravnanostjo.
Directive 97/33/EC laid down a range of obligations to be imposed on undertakings with significant market power, namely transparency, non-discrimination, accounting separation, access, and price control including cost orientation.
43 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Kompromisna rešitev je ločen izračun toka v spirali in skupen izračun toka od vstopa v predvodilnik do izstopa iz sesalne cevi, območja računanja pri kaskadah predvodilnika, vodilnika in gonilnika pa so skrčena na en perodični del ([3] in [4]).
The compromise solution is a separate analysis of the spiral casing and a simultaneous calculation of the flow from the stay-vanes inlet to the draft-tube outlet, while the domain for the stay and guide vanes and the runner-blades cascades is reduced to one periodic part ([3] and [4]).
44 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
V osnovi velja, da je treba zajeti toliko EED, kolikor je dopolnilnih dejavnosti, lahko pa se zgodi, da statistične (računovodske) informacije ne omogočajo ločevanja dopolnilnih dejavnosti lokalne EED ali delov teh dejavnosti od njihove glavne dejavnosti.
Basically, as many local KAUs should be recorded as there are secondary activities, but it can happen that statistical (accounting) information does not make it possible to separate a local KAU's secondary activities or parts of those activities from its principal activities.
45 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
9. izjavo tuje banke, da bo podružnica vodila vso dokumentacijo, ki se nanaša na njeno poslovanje v slovenskem jeziku in jo hranila na sedežu podružnice, in vodila ločene računovodske izkaze v skladu s tem zakonom oziroma na njegovi podlagi izdanimi predpisi,
9. a declaration by the foreign bank that the branch will administer all the documentation relating to its operations in the Slovene language and will store it at the head office of the branch, and will administer separately financial statements in accordance with the present law or regulations issued on the basis thereof
46 Končna redakcija
CELEX: 32004R0707
Če pa sta bila sredstvo ali dolg vključena v dobro ime v skladu s prejšnjimi SSRN, vendar bi bila v skladu z MRS 22 pripoznana ločeno, navedeno sredstvo ali dolg ostaneta v dobrem imenu, razen če bi MSRP zahtevali, da se pripoznata v ločenih računovodskih izkazih prevzetega podjetja.
Conversely, if an asset or liability was subsumed in goodwill under previous GAAP but would have been recognised separately under IAS 22, that asset or liability remains in goodwill unless IFRSs would require its recognition in the separate financial statements of the acquiree.
47 Končna redakcija
CELEX: 32004R0707
če prevzemnik v skladu s prejšnjimi SYSRN ni usredstvil finančnih najemov, pridobljenih v pretekli poslovni združitvi, te najeme usredstvi v svojih skupinskih računovodskih izkazih, kakor bi MRS 17, Najemi, zahteval, da prevzeto podjetje naredi v svoji ločeni bilanci stanja v skladu z MSRP.
if the acquirer had not, under its previous GAAP, capitalised finance leases acquired in a past business combination, it shall capitalise those leases in its consolidated financial statements, as IAS 17 Leases would require the acquiree to do in its separate IFRS balance sheet.
48 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Kmetijska proizvodnja, ki jo opravlja nekmetijska enota, namreč v smislu računovodskih podatkov zaradi posebnih značilnosti proizvodov in sredstev za kmetijsko proizvodnjo kakor tudi zaradi virov podatkov in metod za oblikovanje ERK, ki iz tega izhajajo, vedno šteje za ločeno proizvodnjo (prim. oddelek E Poglavja I in oddelka B in C Poglavja II).
Agricultural production carried out by a non-agricultural unit is in fact considered to be always separable, in terms of accounting data, because of the specific features of the products and the means of agricultural production as well as the data sources and methods used for drawing up the resulting EAA (cf. section E of chapter I and sections B and C of chapter II).
49 Končna redakcija
DRUGO
Zaradi usklajevanja z načeli preglednosti in dobrega finančnega poslovodenja morajo imeti javni organi ali organi, ki so zadolženi za javne storitve, na katere se prenesejo naloge izvrševanja v imenu Komisije, pregledne postopke za oddajo javnih naročil, učinkovit notranji nadzor, sistem za pripravo zaključnega računa, ki je ločen od drugih dejavnosti organov in od zunanje revizije.
For the sake of compliance with the principles of transparency and sound financial management, the public-sector bodies or bodies with a public-service mission to which implementing tasks are delegated on behalf of the Commission should have transparent procurement procedures, effective internal controls, a system for presentation of the accounts which is separate from their other activities and an external audit.
50 Končna redakcija
CELEX: 32004R0707
Če podjetje prvikrat uporabi MSRP pozneje kot njegovo odvisno podjetje (ali pridruženo podjetje ali skupni podvig), podjetje v svojih skupinskih računovodskih izkazih meri sredstva in dolgove odvisnega podjetja (ali pridruženega podjetja ali skupnega podviga) po istih knjigovodskih vrednostih kot v ločenih računovodskih izkazih odvisnega podjetja (ali pridruženega podjetja ali skupnega podviga), po prilagoditvi za uskupinjevanje in prilagoditvi obračunavanja kapitala in za učinke poslovne združitve, v kateri je obvladujoče podjetje pridobilo odvisno podjetje.
However, if an entity becomes a first-time adopter later than its subsidiary (or associate or joint venture) the entity shall, in its consolidated financial statements, measure the assets and liabilities of the subsidiary (or associate or joint venture) at the same carrying amounts as in the separate financial statements of the subsidiary (or associate or joint venture), after adjusting for consolidation and equity accounting adjustments and for the effects of the business combination in which the entity acquired the subsidiary.
Prevodi: sl > en
1–50/310
ločen račun