Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–20/20
madridski sklep
1 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
OB UPOŠTEVANJU trdne zaveze Skupnosti, njenih držav članic in Republike Tadžikistan k popolni uveljavitvi vseh načel in določb iz Sklepne listine Konference o varnosti in sodelovanju v Evropi (KVSE) ter sklepnih dokumentov madridske in dunajske konference za spremljanje izvajanja, iz dokumenta Bonske konference KVSE o gospodarskem sodelovanju, iz Pariške listine za novo Evropo ter iz helsinškega dokumenta »Izzivi sprememb« KVSE iz leta 1992 kakor tudi iz drugih temeljnih dokumentov OVSE,
CONSIDERING the firm commitment of the Community and its Member States and the Republic of Tajikistan to the full implementation of all principles and provisions contained in the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), the Concluding Documents of the Madrid and Vienna Follow-Up Meetings, the Document of the CSCE Bonn Conference on Economic Cooperation, the Charter of Paris for a New Europe and the CSCE Helsinki Document 1992 "The Challenges of Change", and other fundamental documents of the OSCE,
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0782
Na podlagi Sklepa Sveta o odobritvi pristopa Evropske skupnosti k Protokolu k Madridskemu sporazumu o mednarodnem registriranju znamk, sprejetemu v Madridu dne 27. junija 1989 (v nadaljnjem besedilu "Madridski protokol") [2], je za izvedbo Uredbe Sveta (ES) št. 1992/2003 z dne 27. oktobra 2003 o spremembah Uredbe (ES) št. 40/94 o znamki Skupnosti [3] treba sprejeti tehnične ukrepe.
Following the Council Decision approving the accession of the European Community to the Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks adopted at Madrid on 27 June 1989 (hereinafter "Madrid Protocol")(2), it is necessary to adopt technical measures to implement Council Regulation (EC) No 1992/2003 of 27 October 2003 amending Regulation (EC) No 40/94 on the Community trade mark(3).
3 Pravna redakcija
DRUGO
Madridski Evropski svet z 15. in 16. decembra 1995 je v svojih sklepih poudaril pomen sodelovanja Evropske unije, pod pogoji, ki še niso določeni, v Organizaciji Korejskega polotoka za energetski razvoj.
In its conclusions, the Madrid European Council of 15 and 16 December 1995 emphasised the importance of the participation, on conditions to be determined, of the European Union in the Korean Peninsula Energy Development Organisation (KEDO).
4 Pravna redakcija
promet
OB UPOŠTEVANJU zavezanosti pogodbenic k polni uveljavitvi vseh načel in določb Ustanovne listine ZN, OVSE, zlasti Helsinške sklepne listine, sklepnih dokumentov Madridske in Dunajske konference, Pariške listine za novo Evropo in Kölnskega Pakta stabilnosti za jugovzhodno Evropo, da bi prispevali k regionalni stabilnosti in sodelovanju med državami v regiji,
CONSIDERING the commitment of the Parties to the full implementation of all principles and provisions of the UN Charter, of the OSCE, notably those of the Helsinki Final Act, the concluding documents of the Madrid and Vienna Conferences, the Charter of Paris for a New Europe, and of the Cologne Stability Pact for south-eastern Europe, so as to contribute to regional stability and cooperation among the countries of the region,
5 Pravna redakcija
DRUGO
ZAVEDAJOČ SE pomena popolne izvršitve vseh določb in načel procesa KVSE, predvsem pa tistih, ki jih določajo Helsinška sklepna listina, sklepni dokumenti madridskega, dunajskega in kopenhagenskega srečanja in Pariške listine za novo Evropo, predvsem glede pravne države, demokracije in človekovih pravic, kot tudi tistih z Bonske konference KVSE o gospodarskem sodelovanju;
AWARE of the importance of giving full effect to all the provisions and principles of the CSCE process, and in particular those set out in the Helsinki Final Act, the concluding documents of the Madrid, Vienna and Copenhagen meetings, and those of the Charter of Paris for a new Europe, particularly with regard to the rule of law, democracy and human rights, as well as those of the Bonn CSCE Conference on Economic Cooperation;
6 Pravna redakcija
promet
OB UPOŠTEVANJU trdne zavezanosti Skupnosti in njenih držav članic ter Romunije celotni uveljavitvi vseh načel in določb iz Sklepne listine Konference o varnosti in sodelovanju v Evropi (KVSE), iz sklepnih dokumentov madridskega in dunajskega sestanka, iz Pariške listine za novo Evropo, iz dokumenta Helsinške konference KVSE "Izzivi sprememb" ter iz Evropske energetske listine,
CONSIDERING the firm commitment of the Community and its Member States and of Romania to the full implementation of all principles and provisions contained in the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), the concluding documents of Vienna and Madrid, the Charter of Paris for a New Europe, the CSCE Helsinki document 'The Challenges of Change', and the European Energy Charter,
7 Pravna redakcija
DRUGO
GLEDE NA trdno zavezanost Skupnosti in držav članic ter Ukrajine k celotni uveljavitvi vseh načel in določb iz Sklepne listine Konference o varnosti in sodelovanju v Evropi (KVSE) ter sklepnih dokumentov madridske in dunajske konference, iz dokumenta bonske konference KVSE o gospodarskem sodelovanju, iz Pariške listine za novo Evropo ter iz helsinškega dokumenta "Izzivi sprememb" z leta 1992,
CONSIDERING the firm commitment of the Community and its Member States and of Ukraine to the full implementation of all principles and provisions contained in the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), the concluding documents of the Madrid and Vienna follow-up meetings, the document of the CSCE Bonn Conference on economic cooperation, the Charter of Paris for a New Europe and the CSCE Helsinki Document 1992, 'The challenges of change`,
8 Pravna redakcija
DRUGO
OB OPOZARJANJU na ustrezne določbe in načela Deklaracije Stockholmske konference o človekovem okolju, Sklepne listine Konference o varnosti in sodelovanju v Evropi (KVSE), sklepnih dokumentov Madridskega in Dunajskega sestanka predstavnikov držav udeleženk KVSE in Regionalne strategije za varstvo okolja in racionalno uporabo naravnih virov v državah članicah ECE za obdobje do leta 2000 in kasneje,
RECALLING the pertinent provisions and principles of the Declaration of the Stockholm Conference on the human environment, the final Act of the Conference on security and cooperation in Europe (CSCE), the Concluding Documents of the Madrid and Vienna meetings of representatives of the participating States of the CSCE, and the regional strategy for environmental protection and rational use of natural resources in ECE member countries covering the period up to the year 2000 and beyond,
9 Pravna redakcija
promet
ZAVEDAJOČ SE pomena popolne izvršitve vseh določb in načel procesa Organizacije o varnosti in sodelovanju v Evropi (OVSE), predvsem pa tistih, ki jih določajo Helsinška sklepna listina, sklepni dokumenti Madridske, Dunajske in Kopenhagenske konference in Pariške listine za novo Evropo, predvsem glede pravne države, demokracije in človekovih pravic, kot tudi tistih z Bonske konference o gospodarskem sodelovanju;
AWARE of the importance of giving full effect to all the provisions and principles of the Organization on Security and Cooperation in Europe (OSCE) process, and in particular those set out in the Helsinki Final Act, the concluding documents of the Madrid, Vienna and Copenhagen meetings and the Charter of Paris for a New Europe, particularly with regard to the rule of law, democracy and human rights, as well as those of the Bonn Conference on Economic Cooperation;
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0793
Besedilo Madridskega protokola je priloženo k temu sklepu.
The text of the Madrid Protocol is attached to this Decision.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0974
ker bo v skladu z madridskimi sklepi Evropski sistem centralnih bank (ESCB) izvajal operacije monetarne politike v enoti evra;
whereas, in line with the Madrid conclusions, monetary policy operations will be carried out in the euro unit by the European System of Central Banks (ESCB);
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0793
Ta sklep ne vpliva na pravico držav članic, da se udeležijo skupščine Madridske unije v zvezi s svojimi domačimi znamkami -
This Decision does not affect the right of the Member States to participate in the Assembly of the Madrid Union with regard to their national trade marks,
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1992
Na diplomatski konferenci za sklenitev Protokola k Madridskemu sporazumu o mednarodnem registriranju znamk je bil dne 27. junija 1989 v Madridu sprejet Protokol k Madridskemu sporazumu o mednarodnem registriranju znamk (v nadaljevanju:
The Diplomatic Conference for the conclusion of a Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the international registration of marks adopted the Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the international registration of marks (hereafter
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0793
Sklep Sveta z dne 27. oktobra 2003 o odobritvi pristopa Evropske skupnosti k Protokolu k Madridskemu sporazumu o mednarodnem registriranju znamk, sprejetem v Madridu dne 27. junija 1989
Council Decision of 27 October 2003 approving the accession of the European Community to the Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the international registration of marks, adopted at Madrid on 27 June 1989
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1992
Predlog Komisije za sklep Sveta o odobritvi pristopa Evropske skupnosti v zvezi z Madridskim sporazumom o mednarodnem registriranju znamk, sprejetim v Madridu 27. junija 1989 (UL C 293, 5.10.1996, str. 11)
Commission proposal for a Council Decision approving the accession of the European Community to the Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the international registration of marks, adopted at Madrid on June 27, 1989 (OJ C 293, 5.10.1996, p. 11).
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0793
Po pripravah, ki jih je začela in izvedla Svetovna organizacija za intelektualno lastnino ob sodelovanju držav članic, ki pripadajo Madridski uniji, držav članic, ki ne pripadajo Madridski uniji, in Evropske skupnosti, je bil na diplomatski konferenci za sklenitev Protokola k Madridskemu sporazumu o mednarodnem registriranju znamk dne 27. junija 1989 v Madridu sprejet Protokol k Madridskemu sporazumu o mednarodnem registriranju znamk (v nadaljevanju "Madridski protokol").
Following preparations initiated and carried out by the World Intellectual Property Organisation with the participation of the Member States which are members of the Madrid Union, the Member States which are not members of the Madrid Union and the European Community, the Diplomatic Conference for the conclusion of a Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the international registration of marks adopted the Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the international registration of marks (hereafter referred to as "the Madrid Protocol") on 27 June 1989, at Madrid.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
pomena popolne izvršitve vseh določb in načel procesa KVSE, predvsem pa tistih, ki jih določajo Helsinška sklepna listina, sklepni dokumenti madridskega, dunajskega in kopenhagenskega srečanja in Pariške listine za novo Evropo, predvsem glede pravne države, demokracije in človekovih pravic, kot tudi tistih z bonnske konference KVSE o gospodarskem sodelovanju;
the importance of giving full effect to all the provisions and principles of the CSCE process, and in particular those set out in the Helsinki Final Act, the concluding documents of the Madrid, Vienna and Copenhagen meetings, and those of the Charter of Paris for a new Europe, particularly with regard to the rule of law, democracy and human rights, as well as those of the Bonn CSCE Conference on Economic Cooperation;
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0782
Na podlagi Sklepa Sveta o odobritvi pristopa Evropske skupnosti k Protokolu k Madridskemu sporazumu o mednarodnem registriranju znamk, sprejetemu v Madridu dne 27. junija 1989 (v nadaljnjem besedilu "Madridski protokol") [2], je za izvedbo Uredbe Sveta (ES) št. 1992/2003 z dne 27. oktobra 2003 o spremembah Uredbe (ES) št. 40/94 o znamki Skupnosti [3] treba sprejeti tehnične ukrepe.
Following the Council Decision approving the accession of the European Community to the Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks adopted at Madrid on 27 June 1989 (hereinafter "Madrid Protocol")(2), it is necessary to adopt technical measures to implement Council Regulation (EC) No 1992/2003 of 27 October 2003 amending Regulation (EC) No 40/94 on the Community trade mark(3).
19 Prevod
promet
GLEDE NA trdno zavezanost Skupnosti in njenih držav članic ter Bolgarije pravni državi in človekovim pravicam, vključno s pravicami pripadnikov manjšin, in celotni uveljavitvi vseh drugih načel in določb iz Sklepne listine Konference o varnosti in sodelovanju v Evropi (KVSE), iz sklepnih dokumentov madridskega in dunajskega sestanka, iz Pariške listine za novo Evropo kot tudi načelom in določbam Evropske energetske listine,
CONSIDERING the firm commitment of the Community and its Member States and of Bulgaria to the rule of law and human rights, including those of persons belonging to minorities, and to the full implementation of all other principles and provisions contained in the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), the concluding documents of Vienna and Madrid, the Charter of Paris for a new Europe, as well as to the principles and provisions of the European Energy Charter,
20 Prevod
promet
GLEDE NA trdno zavezanost Skupnosti in držav članic ter Gruzije k polni uveljavitvi vseh načel in določb iz Sklepne listine Konference o varnosti in sodelovanju v Evropi (KVSE) ter sklepnih dokumentov madridskega in dunajskega srečanja, iz dokumenta bonske konference KVSE o gospodarskem sodelovanju, iz Pariške listine za novo Evropo ter iz helsinškega dokumenta KVSE "Izzivi sprememb" iz leta 1992 ter drugih temeljnih dokumentov OVSE,
CONSIDERING the firm commitment of the Community and its Member States and of Georgia to the full implementation of all principles and provisions contained in the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), the concluding documents of the Madrid and Vienna follow up meetings, the document of the CSCE Bonn Conference on Economic Cooperation, the Charter of Paris for a New Europe and the CSCE Helsinki document 1992 The challenges of change', and other fundamental documents of the OSCE,
Prevodi: sl > en
1–20/20
madridski sklep