Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/421
meja določanja
1 Pravna redakcija
DRUGO
Meja določanja (mg/kg)
limit of determination (mg/kg)
2 Pravna redakcija
DRUGO
meja določanja predlaganih metod.
the limit of determination of the proposed methods.
3 Pravna redakcija
DRUGO
Meja določanja glede na predlagane začasne MVO ali MVO v Skupnosti:
Limit of determination in relation to the proposed provisional or Community MRL:
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0027
meja določanja pa 10 mg/kg.
The limit of determination is 10 mg/kg.
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0045
Meja določanja je 2 mg vitamina E/kg.
The limit of determination is 2 mg vitamin E/kg.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0045
Meja določanja je 2000 IU vitamina A/kg.
The limit of determination is 2000 IU vitamin A/kg.
7 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999L0076
Meja zaznavnosti je 5 mg/kg, meja določanja je 30 mg/kg.
The limit of detection is 5 mg/kg, the limit of determination is 30 mg/kg.
8 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Koordinacijski oz. lastniški organ, če ne celo sama vlada, se lahko znajde v skušnjavi, da bi preveč posegal v strateške zadeve, kljub temu da je odgovoren za definiranje splošnih ciljev družbe, še posebej zato, ker med določanjem ciljev in postavljanjem strategij ni jasno začrtane meje.
The co-ordinating or ownership entity, if not the government itself, may be tempted to become too involved in strategic issues, although it is their responsibility to define the overall objectives of the company, particularly since the difference between defining objectives and setting strategies can be rather unclear.
9 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31984L0004
Spodnja meja določanje je 5 mg/kg (5 ppm).
The lower limit of determination is 5 mg/kg (5 ppm) (1).
10 Končna redakcija
CELEX: 32004L0044
"Samo za namene te direktive je sprejeta posebna meja določanja (LOQ) posameznega kongenerja, ki pomeni koncentracijo analita v ekstraktu vzorca, ki daje instrumentalni odziv na dveh različnih ionih, ki se spremlja z razmerjem signal/šum 3:1 za manj občutljiv signal in izpolnjuje osnovne zahteve, kot je npr. retenzijski čas, razmerje izotopov po postopku določanja, kakor je opisan v EPA metodi 1613 revizija B."
"For the purposes of this Directive only, the accepted specific limit of quantification of an individual congener is the concentration of an analyte in the extract of a sample which produces an instrumental response at two different ions, to be monitored with an S/N (signal/noise) ratio of 3:1 for the less sensitive signal and fulfilment of the basic requirements such as, e.g., retention time, isotope ratio according to the determination procedure as described in EPA method 1613 revision B."
11 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0066
To je bilo upoštevano pri določanju mejnih vrednosti ostankov, ki so določeni v tej direktivi.
These have been considered in the setting of the maximum residue levels fixed in this Directive.
12 Končna redakcija
DRUGO
Za določanje gornje, spodnje in stranskih mej svetleče površine se uporabljajo le zasloni z vodoravnimi oziroma navpičnimi robovi.
To determine the lower, upper and lateral limits of the illuminating surface, only screens with horizontal or vertical edges shall be used.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004L0042
Za določanje skladnosti z mejnimi vrednostmi vsebnosti HOS, določenimi v Prilogi II, se uporabljajo analitske metode iz Priloge III.
For determining compliance with the VOC content limit values set out in Annex II, the analytical methods referred to in Annex III shall be used.
14 Končna redakcija
DRUGO
ker ta direktiva predpisuje določanje mejnih vrednosti in posebnih zahtev za snovi iz Priloge 1, ki vsebujejo azbest, v posameznih direktivah;
whereas that Directive provides for the laying down in individual Directives of limit values and specific requirements for those agents listed in Annex I, which include asbestos;
15 Končna redakcija
DRUGO
Merila za tako določanje in mejni prehod za vsako vrsto semen določi Svet na predlog Komisije, v skladu s postopkom glasovanja, določenim v členu 43(2) Pogodbe.
The criteria for such determination shall be laid down and the frontier crossing point to be fixed for each species of seed shall be specified by the Council acting in accordance with the voting procedure laid down in Article 43 (2) of the Treaty on a proposal from the Commission.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004L0061
ob upoštevanju Direktive Sveta 86/362/EGS z dne 24. julija 1986 o določanju najvišjih mejnih vrednosti ostankov pesticidov v in na žitih in zlasti člena 10 Direktive,
Having regard to Council Directive 86/362/EEC of 24 July 1986 on the fixing of maximum levels for pesticide residues in and on cereals(1), and in particular Article 10 thereof,
17 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31982L0528
DIREKTIVA SVETA 82/528/EGSz dne 19. julija 1982o spremembi Priloge II k Direktivi 76/895/EGS glede določanja mejnih vrednosti ostankov pesticidov v in na sadju in zelenjavi
COUNCIL DIRECTIVE of 19 July 1982 amending Annex II to Directive 76/895/EEC relating to the fixing of maximum levels for pesticide residues in and on fruit and vegetables (82/528/EEC)
18 Končna redakcija
CELEX: 32004L0061
Zaradi razpoložljivosti nekaterih od teh pesticidov na svetovnem trgu je preudarno določiti mejne vrednosti ostankov za vse proizvode na spodnji meji analiznega določanja.
In view of the availability of some of these pesticides on the world market it is prudent to set Maximum Residue Levels for all products at the Lower Limit of Analytical Determination.
19 Končna redakcija
DRUGO
ob upoštevanju Direktive Sveta 86/362/EGS z dne 24. julija 1986 o določanju mejnih vrednosti ostankov pesticidov v in na žitih, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2002/66/ES, in zlasti člena 10 Direktive,
Having regard to Council Directive 86/362/EEC of 24 July 1986 on the fixing of maximum levels for pesticide residues in and on cereals(3), as last amended by Directive 2002/66/EC, and in particular Article 10 thereof,
20 Končna redakcija
DRUGO
ob upoštevanju Direktive Sveta 86/362/EGS z dne 24. julija 1986 o določanju mejnih vrednosti ostankov pesticidov v in na žitih, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2002/71/ES, in zlasti člena 10 Direktive,
Having regard to Council Directive 86/362/EEC of 24 July 1986 on the fixing of maximum levels for pesticide residues in and on cereals(1), as last amended by Commission Directive 2002/71/EC(2), and in particular Article 10 thereof,
21 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0066
ob upoštevanju Direktive Sveta 86/362/EGS z dne 24. julija 1986 o določanju mejnih vrednosti ostankov pesticidov v in na žitih, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2002/42/ES, in zlasti člena 10 Direktive,
Having regard to Council Directive 86/362/EEC of 24 July 1986 on the fixing of maximum levels for pesticide residues in and on cereals(3), as last amended by Commission Directive 2002/42/EC(4), and in particular Article 10 thereof,
22 Končna redakcija
DRUGO
ob upoštevanju Direktive Sveta 86/362/EGS z dne 24. julija 1986 o določanju mejnih vrednosti ostankov pesticidov v in na žitih, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 98/82/EGS in zlasti člena 7(4)(a) Direktive,
Having regard to Council Directive 86/362/EEC of 24 July 1986 on the fixing of maximum levels for pesticide residues in and on cereals(1), as last amended by Commission Directive 98/82/EC(2), and in particular Article 7(4)(a) thereof,
23 Končna redakcija
CELEX: 32004L0061
Kadar ni dovoljena uporaba pesticida in če se ostanki ne morejo tolerirati, je ustrezno da se MRL, določeni na ustrezni spodnji meji analiznega določanja za svež proizvod, uporabijo tudi na sestavljenih in predelanih proizvodih.
Where no legal use of a pesticide is allowed and where no residues can be tolerated it is appropriate that the MRL established at the appropriate lower limit of analytical determination on fresh produce, apply also on the composite and processed products.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Uredba Sveta (EGS) št. 2377/90 z dne 26. junija 1990 o določitvi postopka Skupnosti za določanje najvišjih mejnih vrednosti ostankov zdravil za uporabo v veterinarski medicini v živilih živalskega izvora (UL L 224, 18.8.1990, str. 1).
Council Regulation (EEC) No 2377/90 of 26 June 1990 laying down a Community procedure for the establishment of maximum residue limits of veterinary medicinal products in foodstuffs of animal origin (OJ L 224, 18.8.1990, p. 1).
25 Končna redakcija
DRUGO
ob upoštevanju Direktive Sveta 86/363/EGS z dne 24. julija 1986 o določanju mejnih vrednosti ostankov pesticidov v in na živilih živalskega izvora, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2002/66/ES, in zlasti člena 10 Direktive,
Having regard to Council Directive 86/363/EEC of 24 July 1986 on the fixing of maximum levels for pesticide residues in and on foodstuffs of animal origin(4), as last amended by Directive 2002/66/EC, and in particular Article 10 thereof,
26 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0066
ob upoštevanju Direktive Sveta 86/363/EGS z dne 24. julija 1986 o določanju mejnih vrednosti ostankov pesticidov v in na živilih živalskega izvora, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2002/42/ES, in zlasti člena 10 Direktive,
Having regard to Council Directive 86/363/EEC of 24 July 1986 on the fixing of maximum levels for pesticide residues in and on foodstuffs of animal origin(5), as last amended by Directive 2002/42/EC, and in particular Article 10 thereof,
27 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0066
ob upoštevanju Direktive Sveta 76/895/EGS z dne 23. novembra 1976 o določanju mejnih vrednosti ostankov pesticidov v in na sadju in zelenjavi, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2000/82/ES, in zlasti člena 5 Direktive,
Having regard to Council Directive 76/895/EEC of 23 November 1976 relating to the fixing of maximum levels for pesticide residues in and on fruit and vegetables(1), as last amended by Commission Directive 2000/82/EC(2), and in particular Article 5 thereof,
28 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999L0065
DIREKTIVA KOMISIJE 1999/65/ES z dne 24. junija 1999 o spremembi Direktiv Sveta 86/362/EGS in 90/642/EGS o določanju mejnih vrednosti ostankov pesticidov v in na žitih in nekaterih proizvodih rastlinskega izvora, vključno s sadjem in zelenjavo
COMMISSION DIRECTIVE 1999/65/EC of 24 June 1999 amending Council Directives 86/362/EEC and 90/642/EEC on the fixing of maximum levels for pesticide residues in and on cereals and certain products of plant origin including fruit and vegetables respectively
29 Končna redakcija
finance
CELEX: 31977L0313
Če je več pretočnih meril vzporedno priključenih na en sam merilni sistem, se pri določanju mejnih pretokov merilnega sistema upošteva vsota največjih in najmanjših pretokov posameznih pretočnih meril, razen v posebnih primerih, določenih v tej prilogi.
Where a number of meters are mounted in parallel on a single measuring system, the sum of the maximum and minimum flowrates of the various meters shall, with the exception of the specific instances laid down in this Annex, be taken into account in determining the flowrate limits of the measuring system.
30 Končna redakcija
DRUGO
o spremembah prilog k Direktivam Sveta 86/362/EGS, 86/363/EGS in 90/642/EGS o določanju mejnih vrednosti ostankov pesticidov (bentazona in piridata) v in na žitih, živilih živalskega izvora in nekaterih proizvodih rastlinskega izvora, vključno s sadjem in zelenjavo
amending the Annexes to Council Directives 86/362/EEC, 86/363/EEC and 90/642/EEC as regards the fixing of maximum levels for pesticide residues (bentazone and pyridate) in and on cereals, foodstuffs of animal origin and certain products of plant origin, including fruit and vegetables
31 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0066
ob upoštevanju Direktive Sveta 90/642/EGS z dne 27. novembra 1990 o določanju mejnih vrednosti ostankov pesticidov v in na izdelkih rastlinskega izvora, vključno s sadjem in zelenjavo, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2002/ 42/ES, in zlasti člena 7 Direktive,
Having regard to Council Directive 90/642/EEC of 27 November 1990 on the fixing of maximum levels for pesticide residues in and on products of plant origin, including fruit and vegetables(6), as last amended by Directive 2002/42/EC, and in particular Article 7 thereof,
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0546
Uredba Komisije (ES) št. 546/2004 z dne 24. marca 2004 o spremembah prilog I, II in III k Uredbi Sveta (EGS) št. 2377/90 o določitvi postopka Skupnosti za določanje najvišjih mejnih vrednosti ostankov zdravil za uporabo v veterinarski medicini v živilih živalskega izvora
Commission Regulation (EC) No 546/2004 of 24 March 2004 amending Annexes I, II and III to Council Regulation (EEC) No 2377/90 laying down a Community procedure for the establishment of maximum residue limits of veterinary medicinal products in foodstuffs of animal origin
33 Končna redakcija
DRUGO
ob upoštevanju Direktive Sveta 90/642/EGS z dne 27. novembra 1990 o določanju mejnih vrednosti ostankov pesticidov v in na proizvodih rastlinskega izvora, vključno s sadjem in zelenjavo, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2002/ 66/ES, in zlasti člena 7 Direktive,
Having regard to Council Directive 90/642/EEC of 27 November 1990 on the fixing of maximum levels for pesticide residues in and on products of plant origin, including fruit and vegetables(5), as last amended by Directive 2002/66/EC, and in particular Article 7 thereof,
34 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0066
o spremembi prilog k direktivam Sveta 76/895/EGS, 86/362/EGS, 86/363/EGS in 90/642/EGS glede določanja mejnih vrednosti ostankov pesticidov v in na sadju in zelenjavi, žitih, živilih živalskega izvora in nekaterih proizvodih rastlinskega izvora, vključno s sadjem in zelenjavo
amending the Annexes to Council Directives 76/895/EEC, 86/362/EEC, 86/363/EEC and 90/642/EEC as regards the fixing of maximum levels for pesticide residues in and on fruit and vegetables, cereals, foodstuffs of animal origin and certain products of plant origin, including fruit and vegetables respectively
35 Končna redakcija
CELEX: 32004L0044
z določanjem meje odločitve (CCα) v skladu z določbami Odločbe Komisije 2002/657/ES z dne 12. avgusta 2002 o izvajanju Direktive Sveta 96/23/ES o izvajanju analitskih metod in razlagi rezultatov [1] (točka 3.1.2.5 Priloge – primer snovi z določenimi dovoljenimi vrednostmi).
by establishing the decision limit (CCα) according to the provisions of Commission Decision 2002/657/EC of 12 August 2002 implementing Council Directive 96/23/EC concerning the performance of analytical methods and the interpretation of results(1) (point 3.1.2.5 of the Annex - the case of substances with established permitted levels).
36 Končna redakcija
DRUGO
ob upoštevanju Direktive Sveta 90/642/EGS z dne 27. novembra 1990 o določanju mejnih vrednosti ostankov pesticidov v in na proizvodih rastlinskega izvora, vključno s sadjem in zelenjavo, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 98/82/ES, in zlasti člena 4(4)(a) Direktive,
Having regard to Council Directive 90/642/EEC of 27 November 1990 on the fixing of maximum levels for pesticide residues in and on products of plant origin, including fruit and vegetables(3), as last amended by Directive 98/82/EC, and in particular Article 4(4)(a) thereof,
37 Končna redakcija
DRUGO
o spremembah prilog k direktivam Sveta 76/895/EGS, 86/362/EGS, 86/363/EGS in 90/642/EGS glede določanja mejnih vrednosti ostankov pesticidov (formotion, dimetoat in oksidemeton-metil) v in na žitih, živilih živalskega izvora in nekaterih proizvodih rastlinskega izvora, vključno s sadjem in zelenjavo
amending the Annexes to Council Directives 76/895/EEC, 86/362/EEC, 86/363/EEC and 90/642/EEC as regards the fixing of maximum levels for pesticide residues (formothion, dimethoate and oxydemeton-methyl) in and on cereals, foodstuffs of animal origin and certain products of plant origin, including fruit and vegetables
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0546
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2377/90 z dne 26. junija 1990 o določitvi postopka Skupnosti za določanje najvišjih mejnih vrednosti ostankov zdravil za uporabo v veterinarski medicini v živilih živalskega izvora [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 324/2004 [2] in zlasti členov 6, 7 in 8 Uredbe,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2377/90 of 26 June 1990 laying down a Community procedure for the establishment of maximum residue limits of veterinary medicinal products in foodstuffs of animal origin(1), as last amended by Commission Regulation (EC) No 324/2004(2), and in particular Articles 6, 7 and 8 thereof,
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0324
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2377/90 z dne 26. junija 1990 o določitvi postopka Skupnosti za določanje najvišjih mejnih vrednosti ostankov zdravil za uporabo v veterinarski medicini v živilih živalskega izvora [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2145/2003 [2], in zlasti členov 6, 7 in 8 Uredbe,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2377/90 of 26 June 1990 laying down a Community procedure for the establishment of maximum residue limits of veterinary medicinal products in foodstuffs of animal origin(1), as last amended by Commission Regulation (EC) No 2145/2003(2), and in particular Articles 6, 7 and 8 thereof,
40 Končna redakcija
DRUGO
Pri določanju najvišjih dovoljenih vrednosti za ostanke zdravil v živilih živalskega izvora je treba določiti živalske vrste, v katerih so lahko ostanki prisotni, mejne vrednosti, do katerih so lahko prisotni v vsakem zadevnem mesnem tkivu, pridobljenem iz zdravljene živali (ciljno tkivo), in naravo ostanka, ki je pomemben za spremljanje in nadzorovanje ostankov (marker ostanek).
In establishing maximum residue limits for residues of veterinary medicinal products in foodstuffs of animal origin, it is necessary to specify the animal species in which residues may be present, the levels which may be present in each of the relevant meat tissues obtained from the treated animal (target tissue) and the nature of the residue which is relevant for the monitoring of residues (marker residue).
41 Končna redakcija
CELEX: 32004R0324
Pri določanju najvišjih mejnih vrednosti ostankov za ostanke zdravil za uporabo v veterinarski medicini v živilih živalskega izvora je treba določiti vrsto živali, pri katerih so ostanki lahko navzoči, mejne vrednosti, ki so lahko navzoče v vsakem ustreznem mesnem tkivu, pridobljenem iz zdravljene živali (ciljno tkivo), ter vrsto ostanka, ki je pomembna za spremljanje ostankov (ostanek označevalca).
In establishing maximum residue limits for residues of veterinary medicinal products in foodstuffs of animal origin, it is necessary to specify the animal species in which residues may be present, the levels which may be present in each of the relevant meat tissues obtained from the treated animal (target tissue) and the nature of the residue which is relevant for the monitoring of residues (marker residue).
42 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
Uporabiti bi bilo torej treba merila za določanje porekla, ki trenutno veljajo v Skupnosti, ter zato, da bi zagotovili učinkovito upravljanje s tarifnimi kvotami, zahtevati predložitev potrdila o poreklu na meji Skupnosti za uvoze zadevnega proizvoda, razen če uvoze zadevnega proizvoda spremlja dokazilo o poreklu, izdano ali napisano v skladu z ustreznimi pravili, sprejetimi za uvrstitev med preferencialne tarifne ukrepe.
The criteria for determining origin currently in force in the Community should therefore be applied, and in order to ensure that the tariff quotas are administered efficiently, presentation of a certificate of origin at the Community frontier should be required for imports of the product concerned except where imports of the product concerned are covered by a proof of origin issued or made out in accordance with the relevant rules established in order to qualify for preferential tariff measures.
43 Končna redakcija
CELEX: 32004L0059
Najvišje dovoljene vrednosti ostankov so določene na spodnji meji analiznega določanja, kadar pri dovoljenih rabah fitofarmacevtskih sredstev ni zaznavnih količin ostankov v živilskem izdelku ali na njem, ali kadar ni dovoljenih rab, ali kadar rabe, ki so jih dovolile države članice, niso temeljile na potrebnih podatkih, ali kadar rabe v tretjih državah, zaradi katerih pride do ostankov v živilskih izdelkih ali na njih, ki lahko gredo v promet na trgu Skupnosti, niso bile podprte s potrebnimi podatki.
MRLs are fixed at the lower limit of analytical determination where authorised uses of plant protection products do not result in detectable levels of pesticide residue in or on the food product, or where there are no authorised uses, or where uses which have been authorised by Member States have not been supported by the necessary data, or where uses in third countries resulting in residues in or on food products which may enter into circulation in the Community market have not been supported with such necessary data.
44 Končna redakcija
CELEX: 32004L0043
Vzorčenje ima odločilno vlogo pri natančnem določanju stopenj vsebnosti aflatoksinov in ohratoksina A. Direktivo Komisije 98/53/ES z dne 16. julija 1998 o določitvi metod vzorčenja in analitskih metod za uradni nadzor upoštevanja mejnih vrednosti onesnaževalcev v živilih [3] in Direktivo 2002/26/ES z dne 13. marca 2002 o določitvi postopkov vzorčenja in analitske metode za uradni nadzor vsebnosti ohratoksina A v živilih [4] je treba spremeniti tako, da vključita določbe v zvezi z živili za dojenčke in male otroke.
Sampling plays a crucial part in the precision of the determination of the levels of aflatoxins and ochratoxin A. Commission Directive 98/53/EC of 16 July 1998 laying down the sampling methods and the methods of analysis for the official control of the levels of certain contaminants in foodstuffs(3) and Commission Directive 2002/26/EC of 13 March 2002 laying down the sampling methods and methods of analysis for the official control of the levels of ochratoxin A in foodstuffs(4) should be amended to include provisions related to food for infants and young children.
45 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1438
Določanje referenčnih mej
Fixing of reference levels
46 Pravna redakcija
DRUGO
Spodnja meja določanja za kvantitativno metodo naj bi bila v območju približno ene petine aktualne vsebnosti, da se zagotovi, sprejemljiva natančnost za aktualne vsebnosti.
Limit of quantification for a confirmatory method should be in the range of about one fifth of the level of interest, to make sure that acceptable coefficients of variations are met in the range of the level of interest.
47 Pravna redakcija
DRUGO
Za izid biološkega poskusa v konstantnem časovnem obdobju je na listu nadzora kakovosti treba uporabiti referenčno koncentracijo TCDD (približno 3 Ă- spodnja meja določanja metode).
A TCDD reference concentration (about 3 x limit of quantification) on a quality control sheet should be used for the outcome of the bioassay over a constant time period.
48 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003L0118
(*) Označuje nižjo mejo analiznega določanja."
(*)Indicates lower limit of analytical determination."
49 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003L0062
(*) označuje spodnjo mejo analitskega določanja."
( * ) indicates lower limit of analytical determination.'
50 Pravna redakcija
DRUGO
meje določanja delovnega območja analitske metode.
the analytical limit of quantification.
Prevodi: sl > en
1–50/421
meja določanja