Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–23/23
mejna kontrolna točka izstopa
1 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-89
Pogodbenici bosta storili vse potrebno za odpravljanje zastojev na mejnih prehodih tako, da v prostoru med izstopno in vstopno kontrolno točko pogodbenic ne bo nastajala strnjena kolona, ki bi preprečevala hiter prehod vozil iz ene države v drugo.
The Parties will take all possible measures to eliminate the bottlenecks at border crossing points, so that there are no solid queues between the check point of exit and the check point of entry of the Parties, such as would impede the expeditious movements of vehicles from one country to another.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0282
Pri tranzitu oseba, ki je odgovorna za tovor, pošiljko predloži uradnemu veterinarju na izstopni mejni kontrolni točki.
In the case of transit the person responsible for the load shall present the consignment to the official veterinarian at the border inspection post of exit.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0878
Za pošiljke v tranzitu pristojni organi, odgovorni za mejno kontrolno točko prvega vstopa in izstopa sodelujejo kot je potrebno za zagotovitev učinkovite sledljivosti in pregledov.
For consignments in transit, the competent authorities responsible for the border inspection post of first entry and of exit respectively shall cooperate as necessary to ensure effective traceability and checks.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0282
Uradni veterinarji na mejnih kontrolnih točkah, ki so uradno obveščeni o živalih v tranzitu, ki potujejo v namembne kraje v katerikoli tretji državi, na izstopu iz Skupnosti, izpolnijo del 3 CVED.
Official veterinarians at border inspection posts notified of transiting animals travelling to destinations in a third country on exit from the Community shall complete part 3 of the CVED.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0878
Glede uvoženih pošiljk ali pošiljk v tranzitu pristojni organ v rednih presledkih opravlja dokumentacijski pregled in najmanj dvakrat letno na usmerjevalni verigi od mejnih kontrolnih točk prvega vstopa do odobrenega tehničnega obrata v primeru uvoza, in do mejne kontrolne točke izstopa v primeru tranzita, zaradi usklajevanja količin uvoženih, uporabljenih in odstranjenih živalskih stranskih proizvodov, da se zagotovi skladnost s to uredbo in z Uredbo (ES) št. 1774/2002.
With regard to consignments imported or in transit, the competent authority shall carry out documentary checks at regular intervals, and at least twice a year, on the channelling chain from the border inspection posts of first entry to the approved technical plant in case of import, and to the border inspection post of exit in case of transit, for the purpose of reconciliation of the quantities of animal by-products imported, used and disposed of, ensuring compliance with this Regulation and with Regulation (EC) No 1774/2002.
6 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0136
To polje uporabi mejna kontrolna točka izstopa iz EU pri tranzitu, kadar se pošiljke pošljejo v tranzitu skozi EU in se pregledajo ob izstopu, kakor je določeno v Odločbi 2000/208/ES.
This box to be used by the transit border inspection post of exit from the EU when consignments are sent in transit across the EU and are checked outwards as laid down in Decision 2000/208/EC.
7 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0282
Pri tranzitu oseba, ki je odgovorna za tovor, pošiljko predloži uradnemu veterinarju na izstopni mejni kontrolni točki.
In the case of transit the person responsible for the load shall present the consignment to the official veterinarian at the border inspection post of exit.
8 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0599
navedite ime države z oznako ISO in izstopno točko, kot je določena v členu 1 Odločbe 93/444/EGS, in ime ter število mejnih kontrolnih točk vstopa živali v Evropsko unijo.
give the name of the country with its ISO code and the exit point as defined in Article 1 of Decision 93/444/EEC and the name and number of the border inspection post of entry of the animals into the European Union.
9 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0282
Uradni veterinarji na mejnih kontrolnih točkah, ki so uradno obveščeni o živalih v tranzitu, ki potujejo v namembne kraje v kateri koli tretji državi, na izstopu iz Skupnosti, izpolnijo del 3 CVED.
Official veterinarians at border inspection posts notified of transiting animals travelling to destinations in a third country on exit from the Community shall complete part 3 of the CVED.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0571
namembno plovilo ali tretjo namembno državo in mejno kontrolno točko izstopa (če je to primerno).
the destination vessel, or the third country of destination and border inspection post of exit (if applicable).
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
uradni veterinar, ki dovoli prevoz, obvesti uradnega veterinarja na mejni kontrolni točki izstopa s pomočjo mreže Animo;
the official veterinarian who authorises the transport shall inform the official veterinarian of the border inspection post of exit via the ANIMO network;
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0208
Pomembno je opredeliti preglede, ki jih je treba opraviti na mejni kontrolni točki izstopa za preverjanje porekla pošiljke.
it is important to specify the checks that must be performed at the border inspection post of exit to verify the provenance of the consignment.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
uradni veterinar na mejni kontrolni točki izstopa navede v spričevalu iz člena 5(1), da so zadevne pošiljke zapustile Skupnost, in po faksu ali kako drugače pošlje kopijo dokumenta mejni kontrolni točke vstopa.
the official veterinarian of the border inspection post of exit shall declare on the certificate referred to in Article 5(1) that the consignments concerned have left the Community and shall send a copy of the document to the border inspection post of entry by fax or any other means.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0208
Pomembno je tudi opredeliti kategorijo odobritve mejne kontrolne točke izstopa za zagotovitev, da je osebje, ki tam dela, seznanjeno z proizvodi, predloženimi v pregled.
It is also important to specify the category of approval of the border inspection post of exit to ensure that the personnel operating there are familiar with the products that are presented for examination.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
Podrobna pravila za uporabo tega člena, zlasti glede izmenjave podatkov med mejno kontrolno točko vstopa in izstopa, se sprejmejo v skladu s postopkom, določenim v členu 29.
Detailed rules for the application of this Article, in particular the exchange of information between the border inspection posts of entry and of exit, shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 29.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0878
Za pošiljke v tranzitu pristojni organi, odgovorni za mejno kontrolno točko prvega vstopa in izstopa sodelujejo kot je potrebno za zagotovitev učinkovite sledljivosti in pregledov.
For consignments in transit, the competent authorities responsible for the border inspection post of first entry and of exit respectively shall cooperate as necessary to ensure effective traceability and checks.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0496
pristojni organ v mejni kontrolni točki obvesti o tem, da so živali prečkale točko, pristojne organe v državi članici ali državah članicah tranzita in na izstopni mejni točki s pomočjo sistema za izmenjavo informacij iz drugega pododstavka člena 12(4);
the competent authority of the border inspection post notifies the fact that the animals have passed through to the competent authorities of the Member State or Member Statess of transit and of the border post of exit, by means of the information exchange system referred to in the second subparagraph of Article 12 (4);
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
Če uradni veterinar mejne kontrolne točke vstopa ne bi bil obveščen o izstopu proizvodov iz Skupnosti v roku, določenem v tretji alinei točke 2(c), mora to sporočiti pristojnemu carinskemu organu, ki mora zadevo po potrebi raziskati, da se ugotovi dejanski namembni kraj proizvodov.
Should the official veterinarian of the border inspection post of entry not have been informed of the exit of the products from the Community within the period specified in the third indent of 2(c), he shall refer the matter to the competent custom authority, which shall investigate as necessary to determine the actual destination of the products.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0208
Uradni veterinar ali, v primeru ribiških proizvodov, uradni veterinar ali zastopnik, pooblaščen s strani pristojnega organa, je odgovoren, da se na mejni kontrolni točki izstopa opravijo potrebni pregledi pošiljk, ki izstopajo iz Skupnosti po teh določbah.
The official veterinarian, or in the case of fishery products either the official veterinarian or the designated agent appointed by the competent authority, shall be responsible for seeing that the necessary checks are carried out at the border inspection post of exit on consignments exiting the Community under this provision.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0208
Pomembno je, da se pristojnega uradnega veterinarja na mejni kontrolni točki, kjer se sprejema blago v tranzitu za izstop iz Skupnosti, seznani s pošiljkami, ki pridejo kadarkoli, zlasti pa s tistimi, ki na mejno kontrolno točko pridejo izven normalnega delovnega časa.
It is important that the official veterinarian responsible at a border inspection post receiving goods in transit for exit from the Community is made aware of consignments arriving at all times but especially those arriving outside normal working hours of the border inspection post.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
biti poslana pod carinskim nadzorom v skladu s postopkom T1, določenim v Uredbi (EGS) št. 2913/92, do izstopne točke iz Skupnosti, skupaj z dokumenti, zahtevanimi na podlagi 2(a), in spričevalom iz člena 5(1), v katerih je potrjena mejna kontrolna točka, prek katere bo pošiljka zapustila Skupnost,
be sent under customs supervision, in accordance with the T1 procedure laid down in Regulation (EEC) No 2913/92 to the point of exit from the Community, together with the document required under 2(a) and the certificate referred to in Article 5(1) certifying the border inspection post where the consignment will leave the Community,
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0208
Ob zaključku pregleda, je treba spričevalo iz člena 5(1) Direktive 97/78/ES, ki spremlja pošiljko, označiti z besedami "formalnosti ob izstopu iz ES in pregledi blaga v tranzitu, potrjeni v skladu s členom 11(2)(e) Direktive 97/78/ES", ožigosati z žigom mejne kontrolne točke, opremiti z datumom in nato s podpisom uradnega veterinarja ali, v primeru ribiških proizvodov, uradnega veterinarja ali zastopnika, pooblaščenega s strani pristojnega organa.
On completion of the checks the certificate referred to in Article 5(1) of Directive 97/78/EC accompanying the consignment must be annotated with the words, "formalities of exit from the EC, and checks made of transiting goods, confirmed in accordance with Article 11(2)(e) of Directive 97/78/EC", stamped with the stamp of the border inspection post, dated, and then signed by the official veterinarian or in the case of fishery products, by either the official veterinarian or the designated agent appointed by the competent authority.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0878
Glede uvoženih pošiljk ali pošiljk v tranzitu pristojni organ v rednih presledkih opravlja dokumentacijski pregled in najmanj dvakrat letno na usmerjevalni verigi od mejnih kontrolnih točk prvega vstopa do odobrenega tehničnega obrata v primeru uvoza, in do mejne kontrolne točke izstopa v primeru tranzita, zaradi usklajevanja količin uvoženih, uporabljenih in odstranjenih živalskih stranskih proizvodov, da se zagotovi skladnost s to uredbo in z Uredbo (ES) št. 1774/2002.
With regard to consignments imported or in transit, the competent authority shall carry out documentary checks at regular intervals, and at least twice a year, on the channelling chain from the border inspection posts of first entry to the approved technical plant in case of import, and to the border inspection post of exit in case of transit, for the purpose of reconciliation of the quantities of animal by-products imported, used and disposed of, ensuring compliance with this Regulation and with Regulation (EC) No 1774/2002.
Prevodi: sl > en
1–23/23
mejna kontrolna točka izstopa