Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/375
mejni pregled
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
c) pregled mejnih količin iz prilog I in II ter
(c) Revision of the thresholds in annexes I and II; and
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Da bi se državi pogodbenici, v kateri se opravlja inšpekcija, olajšalo pregledovanje opreme na vstopni mejni prehod, Tehnični sekretariat zagotovi dokumentacijo in z žigom overi potrdilo.
To facilitate the checking of the equipment at the point of entry by the inspected State Party, the Technical Secretariat shall provide documentation and attach seals to authenticate the certification.
3 Končna redakcija
DRUGO
Nadzor se izvaja na način, ki ljudi odvrača od izogibanja pregledom na mejnih prehodih.
This surveillance shall be carried out in such a way as to discourage people from circumventing the checks at crossing points.
4 Končna redakcija
V Odločbi Komisije 2002/349/ES [5] je določen seznam proizvodov, ki se pregledajo na mejnih kontrolnih točkah.
Commission Decision 2002/349/EC(5) lays down the list of products of animal origin to be examined at border inspection posts.
5 Končna redakcija
DRUGO
Podatki, ki so na voljo, so bili pregledani in zadostujejo za določitev določenih mejnih vrednosti ostankov (MVO).
The information available has been reviewed and is sufficient to allow certain maximum residue levels (MRLs) to be fixed.
6 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0066
MVO-je za pesticide je treba pregledovati in mejne vrednosti se lahko spremenijo zaradi upoštevanja novih informacij in podatkov.
MRLs for pesticides should be kept under review and the levels may be changed to take account of new information and data.
7 Končna redakcija
DRUGO
Mejne vrednosti ostankov pesticidov (MVO-je) je treba pregledovati in se lahko spremenijo zaradi upoštevanja novih informacij in podatkov.
MRLs for pesticides should be kept under review and may be changed to take account of new information and data.
8 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
Nadomestne mejne kontrole so sistematični pregledi oseb ob prestopu meje, ki se opravljajo v obmejnem območju v notranjosti države ali znotraj določenih mejnih con.
Here, however, they are taken to mean systematic checks on persons carried out for the purpose of crossing the border, in a hinterland area adjacent to the border or in defined border areas.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
se po mejnem inšpekcijskem pregledu, predvidenem v Direktivi 97/78/ES, in v skladu s pogoji, predpisanimi v členu 8(4) navedene Direktive, prepeljejo bodisi neposredno:
following the border checks provided for in Directive 97/78/EC, and in accordance with the conditions laid down in Article 8(4) of that Directive, they are transported directly either:
10 Končna redakcija
DRUGO
Šteje se, da nadzorovani katalizator ali skupina katalizatorjev ne deluje(-jo), če so emisije večje od mejnih vrednosti HC, navedenih v preglednici točke 3.3.2.”
Each monitored catalyst or catalyst combination shall be considered malfunctioning when the emissions exceed the HC threshold given in the table in Section 3.3.2; "
11 Končna redakcija
Uredba Komisije (ES) št. 136/2004 [4] določa postopke za veterinarske preglede, ki jih morajo opraviti proizvodi iz tretjih držav na mejnih kontrolnih točkah Skupnosti.
Commission Regulation (EC) No 136/2004(4) lays down the procedures for veterinary checks at Community border inspection posts on products from third countries.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
Po zaključku veterinarskih pregledov, predvidenih v členu 4 Direktive 97/78/ES, je uradni veterinar, pristojen za mejno kontrolno točko, odgovoren za izpolnitev dela 2 SVVD.
After completion of the veterinary checks provided for in Article 4 of Directive 97/78/EC, part 2 of the CVED shall be completed under the responsibility of the official veterinarian responsible for the border inspection post.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
Spričevalo se pripravi vsaj v enem uradnem jeziku države članice EU, v kateri se bo izvajal inšpekcijski pregled na mejni kontrolni točki, in namembne države članice EU.
It shall be drawn up in at least one of the official languages of the EU Member State in which the inspection at the border post shall be carried out and of the EU Member State of destination.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004L0042
Opraviti je treba pregled obsega znižanja vsebnosti HOS v proizvodih izven področja uporabe te direktive ter možnosti nadaljnjega znižanja že predvidenih mejnih vrednosti HOS.
A review should be made both of the scope for reducing the VOC content of products outside the scope of this Directive and the possibility of further reducing the VOC limit values already provided for.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0282
Po dokončanih veterinarskih pregledih iz člena 4 Direktive 91/496/EGS, del 2, uradni veterinar, odgovoren za mejno kontrolno točko, do konca izpolni CVED in ga podpiše; enako lahko stori drug uradni veterinar, ki naloge izvaja po pooblastilu veterinarja, odgovornega za mejno kontrolno točko.
After completion of the veterinary checks specified in Article 4 of Directive 91/496/EEC, part 2 of the CVED shall be completed under the responsibility of the official veterinarian responsible for the border inspection post and shall be signed by him/her or by another official veterinarian operating under his/her authority.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0878
Za pošiljke v tranzitu pristojni organi, odgovorni za mejno kontrolno točko prvega vstopa in izstopa sodelujejo kot je potrebno za zagotovitev učinkovite sledljivosti in pregledov.
For consignments in transit, the competent authorities responsible for the border inspection post of first entry and of exit respectively shall cooperate as necessary to ensure effective traceability and checks.
17 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0066
Mejne vrednosti (MVO-je) za določene kombinacije pesticidov in pridelkov, ki se uporabljajo v tretjih državah, lahko Komisija pregleda na podlagi sprejemljivih predloženih podatkov.
MRLs for specific pesticide/crop combinations used in third countries could be examined by the Commission on the basis of the acceptable data submitted(15).
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
Medtem pošiljka ostane pod nadzorom organov in pod odgovornostjo uradnega veterinarja ali imenovanega uradnega zastopnika na mejni kontrolni točki, ki je opravil veterinarske preglede.
In the meantime the consignment shall remain under the control of the authorities and under the responsibility of the official veterinarian or designated official agent in the border inspection post that has carried out the veterinary controls.
19 Končna redakcija
DRUGO
o posebnih zdravstvenih pregledih pri nabiranju in predelavi nekaterih školjk, pri katerih raven amnezijskega strupa lupinarjev (ASP) presega mejno vrednost, določeno z Direktivo Sveta 91/492/EGS
establishing special health checks for the harvesting and processing of certain bivalve molluscs with a level of amnesic shellfish poison (ASP) exceeding the limit laid down by Council Directive 91/492/EEC
20 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0062
Uvedba, pobiranje in nadzor plačevanja cestnin in uporabnin potekajo tako, da se čim manj ovira prosti pretok prometa in izogiba obveznim mejnim kontrolam ali pregledom na notranjih mejah Skupnosti.
Tolls and user charges shall be applied and collected and their payment monitored in such a way as to cause as little hindrance as possible to the free flow of traffic and avoid any mandatory controls or checks at the Community's internal borders.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
Po mejnem inšpekcijskem pregledu, predvidenem v Direktivi 97/78/ES, in v skladu s pogoji, predpisanimi v členu 8(4) navedene Direktive, se morajo snovi prepeljati neposredno v tehnični obrat."
Following the border check provided for in Directive 97/78/EC, and in accordance with the conditions laid down in Article 8(4) of that Directive, the material must be transported direct to the technical plant."
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
Vsako veterinarsko ali javnozdravstveno spričevalo ali dokument, ki spremlja pošiljko proizvodov s poreklom iz tretje države, predloženo mejni kontrolni točki, je treba pregledati, da se potrdi, kakor je primerno:
Each certificate or document for animal health or public health which accompanies a consignment of products originating in a third country and presented to the border inspection post must be inspected in order to confirm as appropriate:
23 Končna redakcija
DRUGO
Režim odmere je transparenten in plačilo teh dajatev ne povzroča nepotrebnih upravnih ovir ali zamud uporabniku, prav tako plačilo teh prispevkov ne vodi k sistematičnemu pregledovanju mejne osne obremenitve na meji.
The charging regime shall be transparent, and payment of these charges shall not place an undue administrative burden or delay on the user, nor shall the payment of these charges lead to a systematic check of axle load limits at the border.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
V primeru mejnih kontrolnih točk, ki pregledujejo uvoze rib v skladu z Odločbo Komisije 93/352/EGS [8], lahko imenovani uradni zastopnik opravlja naloge uradnega veterinarja, vključno z izpolnjevanjem in podpisovanjem SVVD.
In the case of border inspection posts checking imports of fish in accordance with Commission Decision 93/352/EEC(8), the designated official agent may carry out the functions of the official veterinarian including the completion and signature of the CVED.
25 Končna redakcija
DRUGO
Odločba Komisije 93/13/EGS z dne 22. decembra 1992 o določitvi postopkov veterinarskih pregledov na mejnih kontrolnih točkah Skupnosti na proizvodih iz tretjih držav (UL L 9, 15. 1. 1993, str. 33), kakor je bila spremenjena z:
Commission Decision 93/13/EEC of 22 December 1992 laying down the procedures for veterinary checks at Community border inspection posts on products from third countries (OJ L 9, 15.1.1993, p. 33), as amended by:
26 Končna redakcija
DRUGO
Po kontroli in pregledu ptic mora zabojnike,i kletke ali prevozna sredstva zapečatiti državni uradnik, ki je odgovoren za mejno kontrolno točko, tako da prepreči kakršno koli možnost zamenjave vsebine med prevozom do karantenskega obrata ali centra.
Following the inspection of the birds the crates or cages or the transport vehicle must be sealed by the official responsible for the border inspection post in such a way as to avoid any possibility of substitution of the contents during transport to the quarantine facility or centre.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
Po mejnih inšpekcijskih pregledih, predvidenih v Direktivi 97/78/ES, in v skladu s pogoji, predpisanimi v členu 8(4) navedene Direktive, je treba topljene maščobe prepeljati v oleokemijski obrat kategorije 2, v katerem se predelajo v maščobne derivate.
Following the checks provided for in Directive 97/78/EC, and in accordance with the conditions laid down in Article 8(4) of that Directive, the rendered fats must be conveyed to a category 2 oleochemical plant where they are to be processed into fat derivatives.
28 Končna redakcija
Skladno s členom 3(1) in (2) Direktive 97/78/ES se zahteva, da države članice zagotavljajo, da se nobena pošiljka iz tretjih držav ne pošlje v Skupnost ne da bili opravljeni ustrezni veterinarski pregledi in da se pošiljke vnesejo v Skupnost preko mejne kontrolne točke.
Article 3(1) and (2) of Directive 97/78/EC require, respectively, that Member States shall ensure that no consignment from a third country is introduced into the Community without having been subjected to the appropriate veterinary checks, and that consignments are introduced into the Community via a border inspection post.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0324
Najvišje mejne vrednosti ostankov je treba določiti v okviru Odbora za zdravila za uporabo v veterinarski medicini le po pregledu vseh ustreznih podatkov glede varnosti ostankov zadevne snovi za porabnika živil živalskega izvora in vpliva ostankov na industrijsko predelavo živil.
Maximum residue limits should be established only after the examination within the Committee for Veterinary Medicinal Products of all the relevant information concerning the safety of residues of the substance concerned for the consumer of foodstuffs of animal origin and the impact of residues on the industrial processing of foodstuffs.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0546
Najvišje mejne vrednosti ostankov je treba določiti v okviru Odbora za zdravila za uporabo v veterinarski medicini le po pregledu vseh ustreznih informacij glede varnosti ostankov zadevne snovi za porabnika živil živalskega izvora in vpliva ostankov na industrijsko predelavo živil.
Maximum residue limits should be established only after the examination within the Committee for Veterinary Medicinal Products of all the relevant information concerning the safety of residues of the substance concerned for the consumer of foodstuffs of animal origin and the impact of residues on the industrial processing of foodstuffs.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0021
Vendar identifikacija, predvidena v odstavku 1, ni potrebna za žival za zakol, če je žival prepeljana neposredno od veterinarske mejne kontrolne točke v klavnico v državi članici, kjer se izvajajo pregledi iz prvega pododstavka, in se žival zakolje v petih delovnih dneh po teh pregledih.
However, the identification provided for in paragraph 1 is not necessary for an animal intended for slaughter if the animal is transported directly from the veterinary border inspection post to a slaughterhouse situated in the Member State where the checks referred to in the first subparagraph are carried out and the animal is slaughtered within five working days of undergoing those checks.
32 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Pogoji za preverjanje sprejemljivosti preskusov ETC (glej Prilogo III, Dodatek 2, točko 3.9) pri merjenju emisij motorjev, ki za gorivo uporabljajo plin, glede na mejne vrednosti iz vrstice A, se ponovno pregledajo in po potrebi spremenijo v skladu s postopkom iz člena 13 Direktive 70/156/EGS.
((The conditions for verifying the acceptability of the ETC tests (see Annex III, Appendix 2, section 3.9) when measuring the emissions of gas fuelled engines against the limit values applicable in row A shall be re-examined and, where necessary, modified in accordance with the procedure laid down in Article 13 of Directive 70/156/EEC.))
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
Odločba Komisije 93/13/EGS z dne 22. decembra 1992 o postopkih za veterinarske preglede proizvodov iz tretjih držav na mejnih kontrolnih točkah Skupnosti [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2003/279/ES [4], je bila sprejeta na podlagi prve direktive in jo je treba zato posodobiti.
Commission Decision 93/13/EEC of 22 December 1992 laying down the procedures for veterinary checks at the Community border inspection posts on products from third countries(3), as last amended by Decision 2003/279/EC(4), was adopted an the basis of the first directive and should therefore be updated.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0282
O živalih, ki vstopajo v Skupnost in za katere ne velja obveznost identifikacijskih in/ali fizičnih pregledov na podlagi člena 4(3) ali člena 8(A)(I)(b)(ii) Direktive 91/496/EGS, kjer zadošča dokumentacijski pregled, uradni veterinar mejne kontrolne točke na vstopu v Skupnost uradno obvesti veterinarja na mejni kontrolni točki namembnega kraja.
For animals entering the Community which are exempt from the obligation to undergo identity and/or physical checks pursuant to Article 4(3) or Article 8(A)(I)(b)(ii) of Directive 91/496/EEC, where the documentary check is satisfactory, the official veterinarian at the border inspection post of entry into the Community shall notify the official veterinarian at the border inspection post of the place of destination.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0585
Prehodne določbe za mejne kontrolne točke med državami članicami in novimi državami članicami, za katere se pričakuje, da bodo odpravljene ob pristopu novih članic, niso dovolj jasne v členu 8 Uredbe (ES) št. 282/2004 o uvedbi dokumenta za deklariranje in veterinarske preglede živali iz tretjih držav, ki vstopajo v Skupnost [2], ter jih je treba preoblikovati, da se prepreči kakršna koli nejasnost.
The transitional provisions for the border inspection posts between the Member States and the new Member States which are due to be abolished on accession are not made sufficiently clear in Article 8 of Regulation (EC) No 282/2004 introducing a document for the declaration of, and veterinary checks on, animals from third countries entering the Community(2) and should be reworded to avoid any ambiguity.
36 Končna redakcija
CELEX: 32004R0878
Glede uvoženih pošiljk ali pošiljk v tranzitu pristojni organ v rednih presledkih opravlja dokumentacijski pregled in najmanj dvakrat letno na usmerjevalni verigi od mejnih kontrolnih točk prvega vstopa do odobrenega tehničnega obrata v primeru uvoza, in do mejne kontrolne točke izstopa v primeru tranzita, zaradi usklajevanja količin uvoženih, uporabljenih in odstranjenih živalskih stranskih proizvodov, da se zagotovi skladnost s to uredbo in z Uredbo (ES) št. 1774/2002.
With regard to consignments imported or in transit, the competent authority shall carry out documentary checks at regular intervals, and at least twice a year, on the channelling chain from the border inspection posts of first entry to the approved technical plant in case of import, and to the border inspection post of exit in case of transit, for the purpose of reconciliation of the quantities of animal by-products imported, used and disposed of, ensuring compliance with this Regulation and with Regulation (EC) No 1774/2002.
37 Končna redakcija
obramba
DRUGO: Z1-06-2827
ob upoštevanju vzpostavljenega mednarodnega postopka za dopolnjevanje in pregled ocen populacij ter enoodstotnih mejnih vrednosti za vodne ptice, ki jih je uvedla ramsarska Konvencija o močvirjih, ki so mednarodnega pomena, zlasti kot prebivališča močvirskih ptic, in predvideva, da bo Wetlands International po mednarodnem znanstvenem pregledu in posvetovanju pripravil dopolnitev Ocen populacij vodnih ptic za konferenco pogodbenic Ramsarske konvencije, ki poteka vsaka tri leta;
Noting the established international process for updating and revision of population estimates and ) per cent thresholds for waterbirds established by the Ramsar Convention on Wetlands of International Importance especially as Wildfowl Habitat, which envisages an update of Wetland International` s Waterbird Population Estimates being prepared, following international scientific review and consultation, for each triennial Ramsar Conference of the Parties,
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
Kadar se laboratorijski testi opravijo zaradi suma nepravilnosti, razpoložljivih informacij, predhodnega obvestila sistema hitrega opozarjanja na nevarnost hrane in krme (RASFF) ali zaščitnega ukrepa ter kadar se testiranje nanaša na snov ali patogen, ki predstavlja neposredno ali takojšnjo nevarnost za zdravje živali ali ljudi, mora uradni veterinar, odgovoren za mejno kontrolno točko, ki je opravil pregled, ali pristojni organ zadržati veterinarsko dovoljenje in sprostitev pošiljke do prejetja ugodnih rezultatov laboratorijskih preskusov.
Where the laboratory tests are carried out on the basis of suspicion of irregularity, available intelligence, a previous notification from the rapid alert system for food and feed (RASFF) or a safeguard measure, and when testing concerns a substance or a pathogenic agent which presents a direct or immediate animal or public health risk, the official veterinarian responsible for the border inspection post who carried out the test or the competent authority must withhold the consignment from veterinary clearance and release until satisfactory results of the laboratory tests are received.
39 Pravna redakcija
DRUGO
so meje prehodne 24 ur na dan z ustreznimi pregledi in formalnostmi za blago v carinskem tranzitnem postopku, pri čemer prevozna sredstva in vozila potujejo prazna, razen kadar je mejni pregled potreben zaradi preprečevanja širjenja bolezni ali za zaščito živali,
frontiers can be crossed 24 hours a day with the corresponding inspections and formalities in respect of goods placed under a customs transit procedure, their means of transport and vehicles travelling unladen, save where frontier inspection is necessary in order to prevent the spread of disease or to protect animals,
40 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0253
Posebne zahteve za delovanje mejnih prehodov in mest pregleda
Specific requirements for the operation of crossing points and inspections sites
41 Pravna redakcija
DRUGO
Preglednica 1 Koeficienti in mejne vrednosti za emisijske parametre
Table 1 Coefficients and hurdles for the emission parameters
42 Pravna redakcija
DRUGO
Mejne vrednosti ostankov pesticidov je treba pregledovati. Spreminjajo se
Maximum residue levels for pesticides should be kept under review.
43 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0253
Mejni prehod mora biti povezan z mesti pregleda, navedenimi v Prilogi III.
The crossing point shall be linked to the inspection sites listed in Annex III.
44 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0253
učinkovit komunikacijski sistem med mejnim prehodom in centri za preglede;
an efficient communication system between the crossing point and the inspection centres;
45 Pravna redakcija
DRUGO
kadar je mogoče, preureditev mejnih uradov v urade za opravljanje pregledov
the conversion of frontier offices into juxtaposed inspection offices, where possible;
46 Pravna redakcija
DRUGO
Izvirnik spričevala mora spremljati pošiljko dokler le-ta ne prispe na mejno pregledno točko.(c)
The original of the certificate must accompany the consignment until it reaches the border inspection post.
47 Pravna redakcija
DRUGO
Zaradi boljše preglednosti so zgornje mejne vrednosti označene s poudarjenim tiskom, če gre za spremenjene zgornje mejne vrednosti glede na priloge predhodnih direktiv;
For the convenience of the reader MRLs are indicated in bold type character when they reflect changes relative to MRLs in annexes of previous directives;
48 Pravna redakcija
DRUGO
Op.: Zaradi boljše preglednosti so zgornje mejne vrednosti označene s poudarjenim tiskom, če gre za spremenjene zgornje mejne vrednosti glede na priloge predhodnih direktiv;
For the convenience of the reader, MRLs are indicated in bold type character when they reflect changes relative to MRLs in annexes of previous directives;
49 Pravna redakcija
DRUGO
Podatki, ki so bili na voljo, so bili pregledani in zadostujejo za določitev nekaterih mejnih vrednosti ostankov.
The information available has been reviewed and is sufficient to fix certain maximum residue levels.
50 Pravna redakcija
DRUGO
Zato je ustrezno, da se ohranijo sedanje zgornje mejne vrednosti, kar pa pomeni, da so predmet ponovnega pregleda.
It is appropriate therefore to maintain the current maximum levels, it being understood that they are subject to review.
Prevodi: sl > en
1–50/375
mejni pregled