Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/54
merila za razvrščanje
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R2299
MERILA ZA RAZVRŠČANJE
RANKING CRITERIA
2 Pravna redakcija
DRUGO
Merila za razvrščanje snovi
Criteria on the allocation of substances
3 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999R0323
Merila za razvrščanje letov() na glavnem prikazu, za katere so na voljo posamezni proizvodi v zračnem prevozu
Principal display ranking criteria for flights (1) offering unbundled air transport products
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0219
MERILA ZA RAZVRŠČANJE GENSKO SPREMENJENIH MIKROORGANIZMOV V SKUPINO I
CRITERIA FOR CLASSIFYING GENETICALLY MODIFIED MICRO-ORGANISMS IN GROUP I
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0099
merila za razvrščanje tretjih držav in regij teh držav glede na bolezni živali, in
criteria for classifying third countries and regions thereof with regard to animal diseases, and
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0003
MERILA ZA RAZVRŠČANJE IN DOLOČANJE LOKACIJE VZORČEVALNIH MEST ZA OCENJEVANJE KONCENTRACIJ OZONA
CRITERIA FOR CLASSIFYING AND LOCATING SAMPLING POINTS FOR ASSESSMENTS OF OZONE CONCENTRATIONS
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R3089
Merila za razvrščanje letov na glavnem prikazu, za katere so na voljo posamezni proizvodi v zračnem prevozu
Principal display ranking criteria for flights offering unbundled air transport products
8 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
Merila za razvrščanje.
Indicative criteria.
9 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
(b) izbiranje projektov, vključno z merili za njihovo razvrščanje;
(b) project selection, including the application of ranking criteria,
10 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Nadzorni odbor prouči merila za izbiranje in razvrščanje projektov po posameznem ukrepu ter o njih pove svoje mnenje.
The Monitoring Committee shall consider and give an opinion on the criteria for selecting and for ranking the projects under each measure.
11 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
(3) Komisija sme zahtevati le take dopolnitve vlog, s katerimi se odpravijo manjša odstopanja od zahtev razpisne dokumentacije in ki v nobenem primeru ne vplivajo na vsebino vloge in ocenjevanje ter razvrščanje posamezne vloge skladno s postavljenimi merili za izbor izvajalca javno-zasebnega partnerstva.
(3) The committee may request only such supplementation of applications as will eliminate minor discrepancies with the requirements of the tender documentation and which shall in no way affect the substance of the application and assessment and ranking of the individual application in accordance with the established criteria for selection of the public-private partnership contractor.
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
(3) Sodnika sodišča iz prvega odstavka 5. člena tega zakona lahko sodni svet na predlog personalnega sveta, upoštevajoč njegove izkušnje pri delu v upravnih organih oziroma državnih organih, v skladu z rezultati njegovega dela, uvrsti v višji plačilni razred oziroma na položaj svetnika, ne glede na merila, ki so po zakonu o sodniški službi podlaga za razvrščanje sodnikov v posamezne plačilne razrede oziroma za napredovanje na položaj svetnika.
(3) At the proposal of the personnel council and by taking into account the years of work experience in administrative or state bodies, the judge of the court from the first paragraph of Article 5 of this Law may, depending on his work results, be promoted to a higher wage class or to the position of a judicial counsellor, irrespective of the criteria used as the foundation for the classification of judges into wage classes or for promotion to the position of judicial counsellor under the Law on the Judicial Service.
13 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
1. podrobnejša merila za razvrščanje postavk po stopnji tveganj zaradi ocene kreditnih tveganj in izračuna posebnih rezervacij, ki jih je banka dolžna oblikovati,
1. detailed criteria for classifying items according to the degree of risk for the purpose of evaluating credit risks and calculating special provisions that the bank is required to establish
14 Pravna redakcija
pravo
CELEX: 32003D0635
Zakonodajo sestavljajo poenostavljena merila za razvrščanje, manj omejevalne zahteve za izdelavo in preizkušanje embalaže, in spremenjene zahteve za označevanje in etiketiranje.
The legislation consists of simplified classification criteria, less restrictive requirements for the construction and testing of packaging, and modified labelling and marking requirements.
15 Pravna redakcija
DRUGO
zakonodajo sestavljajo poenostavljena merila za razvrščanje, manj restriktivne zahteve za izdelavo in preskušanje embalaže ter spremenjene zahteve za označevanje in etiketiranje.
the legislation consists of simplified classification criteria, less restrictive requirements for the construction and testing of packaging, and modified labelling and marking requirements.
16 Pravna redakcija
DRUGO
ker se ta odločba uporablja brez poseganja v Odločbo Komisije 93/342/EGS fn, kakor je bila spremenjena z Odločbo 94/438/ES fn o merilih za razvrščanje tretjih držav v zvezi s kokošjo kugo in atipično kokošjo kugo;
Whereas this Decision applies without prejudice to Commission Decision 93/342/EEC (2), as amended by Decision 94/438/EC (3), which laid down the criteria for classifying third countries with regard to avian influenza and Newcastle disease;
17 Pravna redakcija
DRUGO
Delavci za določen čas, razvrščeni v razrede po merilih za razvrščanje v razrede, ki jih sprejme institucija, ohranijo delovno dobo v stopnji, ki so jo pridobili na tem položaju, če so imenovani za uradnike v istem razredu takoj po koncu dela za določen čas.
'Members of the temporary staff graded in accordance with the grading criteria adopted by the institution shall retain the seniority in the step acquired in that capacity if they are appointed officials in the same grade immediately following the period of temporary service.`
18 Pravna redakcija
DRUGO
podrobni podatki o kakršnih koli pogojih ali omejitvah, ki naj bi veljali za oskrbo ali uporabo zadevnega zdravila, vključno s pogoji, pod katerimi je lahko zdravilo na voljo bolnikom, ob upoštevanju meril, določenih v direktivi Sveta 92/26/EGS z dne 31. marca 1992 o razvrščanju za dobavo zdravil za ljudi fn liva na določbe člena 3(4) navedene direktive;
details of any conditions or restrictions which should be imposed on the supply or use of the medicinal product concerned, including the conditions under which the medicinal product may be made available to patients, having regard to the criteria laid down in Council Directive 92/26/EEC of 31 March 1992 concerning the classification for the supply of medicinal products for human use (2), without prejudice to the provisions in Article 3 (4) of that Directive;
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0032
ker se zdi smiselno določiti podrobna merila za razvrščanje;
whereas it seems appropriate to provide precise criteria for classification;
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0342
ker je treba določiti merila za razvrščanje tretjih držav v skladu s tem;
whereas it is necessary to establish the criteria for classifying third countries accordingly;
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0134
ker se na podlagi izkušenj zdi primerno, da se merila za razvrščanje iz Priloge II prilagodijo tehničnemu napredku;
Whereas, given that as a result of experience, it has been considered appropriate to adapt to technical progress the criteria for classification set out in Annex II;
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0831
ker trenutno ni specifikacij, potrebnih za uvrstitev v te skupine, se zdi primerno določiti natančna merila za razvrščanje;
whereas in the absence, at the moment, of specifications necessary for allocation to these classes, it seems appropriate to provide precise criteria for classification;
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0054
ker Priloga VI k Direktivi 67/548/EGS vsebuje splošna merila za razvrščanje in označevanje nevarnih snovi in pripravkov;
Whereas Annex VI to Directive 67/548/EEC contains general criteria for the classification and labelling of dangerous substances and preparations;
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0045
ker so bila s temi direktivami uvedena nova merila za razvrščanje in označevanje okolju nevarnih snovi, skupaj z ustreznimi simboli, označbami nevarnosti, opozorilnimi stavki in varnostnimi nasveti, ki morajo biti navedeni na etiketi;
whereas new criteria developed for classifying and labelling substances dangerous for the environment were introduced by those Directives, together with the appropriate symbols, indications of danger, risk phrases and safety advice required to appear on labelling;
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0045
vsebujejo snovi, ki povzročajo nevrotoksične učinke in razmaščevalne učinke na koži, ki jih ne predvidevajo niti v Prilogi VI k Direktivi 67/548/EGS navedena merila za razvrščanje niti opozorilni stavki, ki so navedeni v Prilogi III k Direktivi 67/548/EGS.
containing substances presenting neurotoxic effects and defatting effects on the skin not covered by criteria for classification of Annex VI to Directive 67/548/EEC, and by risk phrases of Annex III to Directive 67/548/EEC,
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0438
ker je zato treba določiti nova merila za razvrščanje tretjih držav glede aviarne influence in atipične kokošje kuge v zvezi z uvozom svežega perutninskega mesa, ter spremeniti Odločbo 93/342/EGS, tako da se njena uporaba omeji na uvoz žive perutnine in valilnih jajc;
Whereas, therefore, new criteria have to be established for classifying third countries with regard to avian influenza and Newcastle disease in relation to imports of fresh poultrymeat, and Decision 93/342/EEC has to be amended so as to restrict its application to imports of live poultry and hatching eggs;
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0045
vsebujejo snovi, ki povzročajo akutne strupene učinke, jih pa ne predvidevajo niti v Prilogi VI k Direktivi 67/548/EGS navedena merila za razvrščanje niti opozorilni stavki, ki so navedeni v Prilogi III k Direktivi 67/548/EGS, v času do dveh let po začetku veljavnosti te direktive,
containing substances presenting acutely toxic effects not covered by criteria for classification of Annex VI to Directive 67/548/EEC, and by risk phrases of Annex III to Directive 67/548/EEC, until two years after the entry into force of this Directive,
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0438
ker so v Odločbi Komisije 93/342/EGS [5], ki je določila merila za razvrščanje tretjih držav glede aviarne influence in atipične kokošje kuge v zvezi z uvozom žive perutnine, valilnih jajc in svežega perutninskega mesa, upoštevani standardi iz direktiv Sveta 92/40/EGS [6] in 92/66/EGS [7];
Whereas Commission Decision 93/342/EEC (5), which laid down criteria for classifying third countries with regard to avian influenza and Newcastle disease in relation to imports of live poultry, hatching eggs and fresh poultrymeat, took into account the standards laid down in Council Directives 92/40/EEC (6) and 92/66/EEC (7);
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2137
Za jagnjeta pod 13 kg pa lahko države članice pri razvrščanju uporabijo naslednja merila:
However, for lambs of less than 13 kg carcase weight, Member States may be authorized to use the following criteria for classification:
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31975R2730
ker je merilo za carinsko razvrščanje med proizvodi, ki so kemično čisti, in tistimi, ki niso, 99-odstotna stopnja čistosti;
whereas the criterion for customs classification between those products which are and those which are not chemically pure is a 99 % degree of purity;
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31982R0563
ker je za zagotovitev enakega razvrščanja trupov odraslega goveda v Skupnosti nujno opredeliti nekatera pravila za izvajanje sistema razvrščanja, zlasti merilo za razločevanje med kategorijami nekastriranih moških živali;
Whereas, in order to ensure uniform classification of the carcases of adult bovine animals in the Community, it is necessary to define certain rules for applying the classification system, in particular a criterion for differentiating between categories of uncastrated male animals;
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0045
meril za razvrščanje in označevanje pripravkov, ki vsebujejo rakotvorne snovi, ki so razvrščene na podlagi meril, navedenih v točki 4.2.1 Priloge VI k Direktivi 67/548/EGS,
the criteria for classification and labelling of preparations containing carcinogenic substances classified on the basis of criteria in point 4.2.1 of Annex VI to Directive 67/548/EEC,
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1252
Nadalje se nekatere sorte Lolium perenne L. vključijo v enega izmed zgoraj opredeljenih seznamov na podlagi uporabe meril za razvrščanje.
Furthermore, the application of the classification criteria to certain varieties of Lolium perenne L. results in their inclusion in one of the abovementioned lists.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0342
Odločba Komisije z dne 12. maja 1993 o določitvi meril za razvrščanje tretjih držav v zvezi z aviarno influenco in atipično kokošjo kugo
COMMISSION DECISION of 12 May 1993 laying down the criteria for classifying third countries with regard to avian influenza and Newcastle disease
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0033
,R-322 za snovi z akutnimi toksičnimi učinki, ki niso zajeti v merilih za razvrščanje iz Priloge VI (švedska kategorija zmerno zdravju škodljivo),
'R-322' for substances which present acute toxic effects not covered by criteria for classification of Annex VI (Swedish category 'moderately harmful'),
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0024
katero koli kemično snov, ki je po merilih za razvrščanje nevaren pripravek v skladu z Direktivo 88/379/EGS, ne glede na to ali je razvrščen pod to direktivo, razen tistih pripravkov, ki ustrezajo samo merilom za razvrščanje kot nevarni za okolje;
any chemical agent which meets the criteria for classification as a dangerous preparation within the meaning of Directive 88/379/EEC, whether or not that preparation is classified under that Directive, other than those preparations which only meet the criteria for classification as dangerous for the environment;
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0024
katero koli kemično snov, ki je po merilih za razvrščanje nevarna snov, v skladu z merili v Prilogi VI Direktive 67/548/EGS, ne glede na to ali je ta snov razvrščena v to direktivo, razen tistih snovi, ki ustrezajo samo merilom za razvrščanje kot nevarne za okolje;
any chemical agent which meets the criteria for classification as a dangerous substance according to the criteria in Annex VI to Directive 67/548/EEC, whether or not that substance is classified under that Directive, other than those substances which only meet the criteria for classification as dangerous for the environment;
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991D0448
ker je za namene te direktive gensko spremenjene mikroorganizme treba razvrstiti v skupini I in II s pomočjo meril Priloge II in smernic za razvrščanje iz člena 4(3);
Whereas, for the purposes of this Directive, genetically modified micro-organisms need to be classified into Groups I and II using the criteria of Annex II and the Guidelines for classification referred to in Article 4 (3);
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0054
Ustrezna merila iz Priloge VI za razvrščanje in označevanje se nanašajo tudi na končne točke preskusnih protokolpv, ki so vključeni v teh preskusnih metodah.
Corresponding Annex VI criteria for classification and labelling relate also to the end-points of the testing protocols included in these testing methods.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0438
"Odločba Komisije z dne 12. maja 1993 o merilih za razvrščanje tretjih držav glede aviarne influence in atipične kokošje kuge v zvezi z uvozom žive perutnine in valilnih jajc";
'Commission Decision of 12 May 1993 laying down the criteria for classifying third countries with regard to avian influenza and Newcastle disease in relation to imports of live poultry and hatching eggs';
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0831
Splošna načela razvrščanja in označevanja snovi in pripravkov se uporabljajo glede na merila iz Priloge VI, razen kjer so za nevarne pripravke v posameznih direktivah določene drugačne zahteve.
The general principles of the classification and labelling of substances and preparations shall be applied according to the criteria in Annex VI, save where contrary requirements for dangerous preparations are specified in separate Directives.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0032
Splošna načela razvrščanja ter označevanja snovi in pripravkov se uporabljajo v skladu z merili v Prilogi VI 1, razen če so nasprotne zahteve za nevarne pripravke opredeljene v posebnih direktivah.
The general principles of the classification and labelling of substances and preparations shall be applied according to the criteria in Annex VI (24), save where contrary requirements for dangerous preparations are specified in separate Directives.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Odločba Komisije 93/342/ES z dne 12. maja 1993 o določitvi meril za razvrščanje tretjih držav glede na kokošjo kugo in atipično kokošjo kugo (UL L 137, 8.6.1993, str. 24), kakor je bila spremenjena z:
Commission Decision 93/342/EEC of 12 May 1993 laying down the criteria for classifying third countries with regard to avian influenza and Newcastle disease (OJ L 137, 8.6.1993, p. 24), amended by:
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0517
ker bo razvrstitev ob dodatnih znanstvenih dokazih ali spremembi meril za razvrščanje, zlasti glede rakotvornih ali nevrotoksikoloških učinkov te snovi, vnovič pregledana v luči tovrstnih novih podatkov;
whereas in the case of further scientific evidence or change in the criteria for classification relating especially to the carcinogenic or neurotoxicological effects of this substance, the classification will be reviewed in the light of this new information;
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31975L0117
Še zlasti tam, kjer se za določanje plačila uporablja sistem razvrščanja delovnih mest, mora ta sistem temeljiti na enakih merilih za moške in za ženske ter biti oblikovan tako, da izključuje vsakršno diskriminacijo na podlagi spola.
In particular, where a job classification system is used for determining pay, it must be based on the same criteria for both men and women and so drawn up as to exclude any discrimination on grounds of sex.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0024
ker je v Direktivi 67/548/EGS5 in Direktivi 88/379/EGS6 o približevanju zakonov in drugih predpisov o razvrščanju, pakiranju in označevanju nevarnih snovi in pripravkov Svet določil sistem meril za njihovo razvrščanje;
Whereas in Directive 67/548/EEC (8) and Directive 88/379/EEC (9) on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of, respectively, dangerous substances and preparations, the Council laid down a system of criteria for the classification of dangerous substances and preparations;
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0438
Odločba Komisije z dne 7. junija 1994 o merilih za razvrščanje tretjih držav in njihovih delov glede aviarne influence in atipične kokošje kuge v zvezi z uvozom svežega perutninskega mesa ter o spremembi Odločbe 93/342/EGS
COMMISSION DECISION of 7 June 1994 laying down the criteria for classifying third countries and parts thereof with regard to avian influenza and Newcastle disease in relation to imports of fresh poultrymeat and amending Decision 93/342/EEC
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0134
Za razvrščanje GSM v skupino I in za nadaljnji razvoj podrobnejših smernic, namenjenih za posebne primere, s strani pristojnih organov je treba uporabljati spodaj navedene smernice za nadaljnjo razlago meril, določenih v Prilogi II k Direktivi 90/219/EGS:
For classification of GMMs into Group I, the following guidelines should be used for the further interpretation of the criteria established by Annex II of Directive 90/219/EEC, and for the further development by competent authorities of more detailed guidelines aimed at specific cases:
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0689
Glede na pripis lastnosti "rakotvorno", "teratogeno" in "mutageno" ter zaradi nedavnih ugotovitev, dodatna merila vsebuje Vodič za razvrščanje in označevanje nevarnih snovi in pripravkov Priloge VI (del IID) k Direktivi 67/548/EGS v različici, kakor je bila spremenjena z Direktivo Komisije 83/467/EGS [15].
With regard to attribution of the properties 'carcinogenic`, 'teratogenic` and 'mutagenic`, and reflecting the most recent findings, additional criteria are contained in the Guide to the classification and labelling of dangerous substances and preparations of Annex VI (part II D) to Directive 67/548/EEC in the version as amended by Commission Directive 83/467/EEC (1).
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0677
"3.Tekoče snovi ali pripravki, ki se štejejo za nevarne po definiciji v členu 2(2) in merilih iz dela II.D Priloge VI k Direktivi Sveta 67/548/EGS z dne 27.6.1967 o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi, nazadnje spremenjene z Direktivo 86/431/EGS.
Liquid substances or preparations, which are regarded as dangerous according to the definitions in Article 2 (2) and the criteria in Annex VI, Part II.D to Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances (1), as last amended by Directive 86/431/EEC (2).
Prevodi: sl > en
1–50/54
merila za razvrščanje