Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–35/35
migracijski preskus
1 Pravna redakcija
DRUGO
Če ni znaka "X" za to postavko ali podpostavko, migracijski preskus ni potreben.
Where no 'X' appears, no migration test is required for the heading or subheading concerned.
2 Pravna redakcija
DRUGO
izpustiti migracijski preskus, nadomestni ali alternativni preskus, če obstaja zadosten dokaz, da v nobenih predvidljivih okoliščinah uporabe snovi ali predmeta ni mogoče preseči mejnih vrednosti za migracijo.
to omit the migration or the substitute or the alternative tests where there is conclusive proof that the migration limits cannot be exceeded in any foreseeable conditions of use of the material or article.
3 Pravna redakcija
DRUGO
Pogoji migracijskih preskusov (časi in temperature)
Migration test conditions (times and temperatures)
4 Pravna redakcija
DRUGO
"Nadomestni preskusi", ki uporabljajo "preskusne raztopine" pod "dogovorjenimi pogoji preskušanja migracije" iz poglavja III, se izvedejo, če migracijski preskus z uporabo modelnih raztopin za maščobna živila (glejte poglavje I) ni izvedljiv zaradi tehničnih razlogov, povezanih z analizno metodo.
"Substitute tests" which use the "test media" under the "conventional substitute test conditions" as set out in Chapter III shall be carried out if the migration test using the fatty food simulants (see Chapter I) is not feasible for technical reasons connected with the method of analysis.
5 Pravna redakcija
DRUGO
Dogovorjeni pogoji za migracijske preskuse z modelnimi raztopinami za živila
Conventional conditions for migration tests with food simulants
6 Pravna redakcija
DRUGO
Če eden ali oba pogoja nista izpolnjena, je treba opraviti migracijske preskuse.
If either or both conditions are not fulfilled, then the migration tests must be performed.
7 Pravna redakcija
DRUGO
Če se ugotovi, da izvajanje preskusov pod pogoji, opredeljenimi v tabeli, povzroča fizične ali druge spremembe v polimernem materialu ali izdelku, ki drugače ne nastopajo pri običajnih ali predvidljivih pogojih uporabe materiala ali izdelka, je treba migracijski preskus izvesti v pogojih, primernejših za ta posebni primer.
If it is found that carrying out the tests under the conditions specified in the table causes physical or other changes in the plastic material or article which do not occur under normal or foreseeable conditions of use of that material or article, the migration tests should be carried out under conditions more appropriate to the specific case.
8 Pravna redakcija
DRUGO
Če je uporaba polimernega materiala ali izdelka namenjena stiku z živili in zajema kombinacijo dveh ali več časov in temperatur iz tabele, se migracijski preskus opravi tako, da se preskusni vzorec zaporedoma izpostavi vsem primernim predvidoma najhujšim okoliščinam, primernim za vzorec, pri čemer uporabimo isti alikvot modelne raztopine.
Therefore if the plastic material or article is intended for a food contact application covered by a combination of two or more times and temperatures taken from the table, the migration test shall be carried out subjecting the test specimen successively to all the applicable worst foreseeable conditions appropriate to the sample, using the same portion of food simulant.
9 Pravna redakcija
DRUGO
Če oznaki "X" sledi poševna črtica in številka, je treba rezultat migracijskega preskusa deliti s to številko.
When 'X' is followed by an oblique stroke and a figure, the result of the migration tests should be divided by the number indicated.
10 Pravna redakcija
DRUGO
ker je pri nekaterih živilih, ki vsebujejo maščobe, rezultat migracijskih preskusov pri uporabi modelnih raztopin višji od rezultata migracijskih preskusov z živilom in ker je zato treba popraviti rezultat z ustreznim redukcijskim faktorjem;
Whereas, for some foodstuffs containing fat, the result obtained in migration tests with the simulant is higher than that obtained in migration tests with the foodstuff itself and whereas therefore the result should be corrected by applying a 'reduction factor' appropriate to the particular situation;
11 Pravna redakcija
DRUGO
Ta tabela prikazuje nekaj primerov za najpomembnejše dogovorjene pogoje migracijskih preskusov in ustrezne dogovorjene pogoje nadomestnih preskusov.
This table gives some examples of the most important conventional migration test conditions and their corresponding conventional conditions of the substitute tests.
12 Pravna redakcija
DRUGO
Opisane so v tabeli 2, skupaj z navedbo modelne raztopine (modelnih raztopin), ki se izbere (izberejo) pri izvedbi migracijskih preskusov.
They are described in Table 2 accompanied by the indication of the food simulants) to be selected in carrying out the migration tests.
13 Pravna redakcija
DRUGO
migracija v alternativnem preskusu ne presega mejnih migracijskih vrednosti tudi po uporabi ustreznih pretvorbenih faktorjev iz Direktive 85/572/EGS.
the migration in alternative test does not exceed the migration limits, after application of appropriate reduction factors provided in Directive 85/572/EEC.
14 Pravna redakcija
DRUGO
Preverjanje migracije v modelnih raztopinah se izvaja z uporabo dogovorjenih migracijskih preskusov, za katere so osnovna pravila predpisana v Prilogi k tej direktivi.
Verification of a migration in the simulants shall be carried out using conventional migration tests, the basic rules for which are laid down in the Annex to this Directive.
15 Pravna redakcija
DRUGO
Da bi se potrdila ustreznost katere koli mejne migracijske vrednosti, se med vrednostmi, ki jih dobimo pri preskusih z vsemi preskusnimi raztopinami, izbere najvišja.
To ascertain compliance with any migration limit, select the highest value obtained using all the test media.
16 Pravna redakcija
DRUGO
"Alternativni preskusi" iz poglavja IV so dopustni namesto migracijskih preskusov z modelnimi raztopinami za maščobna živila, če so izpolnjeni pogoji iz poglavja IV.
"Alternative tests" indicated in Chapter IV are permissible instead of migration tests with fatty food simulant when the conditions specified in Chapter IV are fulfilled.
17 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31993L0008
Pri materialih in izdelkih, namenjenih za uporabo v mikrovalovni pečici, se migracijski preskusi opravijo v konvekcijski pečici, časovni in temperaturni pogoji pa se izberejo iz tabele.
For materials and articles intended for use in microwave ovens, migration testing shall use a conventional oven and appropriate time and temperature conditions selected from the Table.
18 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31993L0008
Preverjanje skladnosti migracije v živilske modelne raztopine z migracijskimi mejami se izvaja z uporabo običajnih migracijskih preskusov, katerih osnovna pravila so določena v Prilogi k tej direktivi.
Verification of compliance of migration into food simulants with the migration limits shall be carried out using conventional migration tests, the basic rules for which are laid down in the Annex to this Directive.
19 Pravna redakcija
DRUGO
Migracijski preskusi se opravijo ob izbiranju tistih časov in temperatur, opredeljenih v tabeli, ki najbolj ustrezajo običajnim ali predvidljivim pogojem stika za preučevane polimernih materialov in izdelkov.
The migration tests are to be carried out, selecting from the times and temperatures specified in the table those which correspond most closely to the normal or foreseeable conditions of contact for the plastic materials or articles being studied.
20 Pravna redakcija
DRUGO
V naslednjih tabelah, ki ne pomenijo dokončnega seznama živil, so navedene modelne raztopine za posamezno živilo ali skupino živil, ki se uporabljajo za migracijske preskuse. Označene so z naslednjimi črkami:
In the following tables, which make up a non-exhaustive list of foodstuffs, the simulants to be used in migration tests with a particular foodstuff or group of foodstuffs are identified by the letters shown:
21 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31993L0008
Pri izvajanju migracijskih preskusov je treba izbrati tiste v tabeli določene čase in temperature, ki najbolj ustrezajo običajnim ali predvidljivim pogojem stika preučevanega polimernega materiala ali izdelka..
The migration tests are to be carried out, selecting from the times and temperatures specified in the table those which correspond most closely to, but are not less than, the normal or foreseeable conditions of contact for the plastic materials or articles being studied.
22 Pravna redakcija
DRUGO
"Migracijski preskusi" za določanje celotne in specifične migracije se izvajajo z uporabo "modelnih raztopin" iz poglavja I te priloge in pod "dogovorjenimi pogoji preskušanja migracije" iz poglavja II te priloge.
"Migration tests" for the determination of specific and overall migration shall be carried out using the "food simulants" laid down in Chapter I of this Annex and under "conventional migration test conditions" specified in Chapter II of this Annex.
23 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31993L0008
ker Direktiva Komisije 90/128/EGS z dne 23. februarja 1990 o polimernih materialih in izdelkih, namenjenih za stik z živili fn, kakor je bila spremenjena z Direktivo 92/39/EGS fn, daje možnost za izvajanje migracijskih preskušanj bodisi na živilih ali pa na živilskih modelnih raztopinah, medtem ko Direktiva Sveta 82/711/EGS fn zahteva izvajanje migracijskih preskušanj samo na živilskih modelnih raztopinah, razen če je bila uradno sprejeta analizna metoda za določanje migracije v živila;
Whereas Commission Directive 90/128/EEC of 23 February 1990 relating to plastic materials and articles intended to come into contact with foodstuffs (2), as amended by Directive 92/39/EEC (3), provides the possibility of carrying out the migration tests either on foodstuffs or on food simulants, whilst Council Directive 82/711/EEC (4) requires the migration tests to be carried out only on food simulants unless the method of analysis which enables migration into foodstuffs to be established has been adopted officially;
24 Pravna redakcija
DRUGO
Za migracijske preskuse se izberejo tisti časi in temperature iz tabele 3, ki ustrezajo najhujšim predvidljivim okoliščinam stika preučevanega polimernega materiala ali izdelka in pri najvišji temperaturi uporabe, če je ta označena na embalaži.
The migration tests are to be carried out, selecting from the times and temperatures specified in Table 3 those which correspond to the worst foreseeable conditions of contact for the plastic material or article being studied and to any labelling information on maximum temperature for use.
25 Pravna redakcija
DRUGO
ker v sedanjem stanju analiznih postopkov ni mogoče določiti vseh pogojev, v katerih naj bi se izvajali običajni migracijski preskusi na materialu in izdelkih, sestavljenih iz dveh ali več slojev, od katerih se eden ali več ne sestoji izključno iz polimernega materiala;
Whereas, in the current state of analytical techniques, it is not possible to determine all the conditions under which conventional migration tests should be performed on materials and articles consisting of two or more layers, one or more of which does not consist entirely of plastics;
26 Pravna redakcija
DRUGO
Z odstopanjem od pogoja iz odstavka 1(a) je mogoče izpustiti primerjalni preskus, če obstaja drug zadosten dokaz, temelječ na eksperimentalnih znanstvenih rezultatih, da so dosežene vrednosti iz alternativnih preskusov enake ali višje od vrednosti iz migracijskega preskusa.
By derogation of the condition previously mentioned in paragraph 1 (a), it is possible to omit the comparison test if there is other conclusive proof based on scientific experimental results that the values obtained in the alternative test are equal to or greater than those obtained in the migration test.
27 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31993L0008
Če se ugotovi, da izvajanje preskusov pod pogoji, določenimi v tabeli, povzroča fizikalne ali druge spremembe v polimernem materialu ali izdelku, ki ne nastanejo pri običajnih ali predvidljivih pogojih uporabe navedenega materiala ali izdelka, je treba migracijske preskuse izvesti pod pogoji, ki so ustreznejši za posamezni primer.
If it is found that carrying out the tests under the conditions specified in the table causes physical or other changes in the plastic material or article which do not occur under normal of foreseeable conditions of use of that material or article, the migration tests shall be carried out under conditions more appropriate to the specific case.
28 Pravna redakcija
DRUGO
ker Direktiva Sveta 82/711/EGS z dne 18. oktobra 1982o določitvi temeljnih pravil za preskušanje migracije sestavin polimernih materialov in izdelkov, namenjenih stiku z živili( fn ), kakor je bila spremenjena z Direktivo 93/8/EGS( fn ), ne določa migracijskih preskusov, ki se izvajajo v primerih, pri katerih so modelne raztopine za maščobna živila neprimerne;
Whereas Council Directive 82/711/EEC of 18 October 1982 laying down the basic rules necessary for testing migration of the constituents of plastic materials and articles intended to come into contact with foodstuffs (2), as amended by Directive 93/8/EEC (3), does not specify the migration tests to be carried out in cases where the fatty food simulants are inappropriate;
29 Pravna redakcija
DRUGO
Če se ugotovi, da izvajanje preskusov pri pogojih stika iz tabele 3 na preskusnem vzorcu povzroča fizikalne ali druge spremembe, ki se ne pojavijo pri najslabših predvidljivih okoliščinah uporabe pregledovanega materiala ali izdelka, se migracijski preskusi izvedejo pri najslabših predvidljivih okoliščinah uporabe, v katerih do teh fizikalnih ali drugih sprememb ne pride.
If it is found that carrying out the tests under the contact conditions specified in Table 3 causes physical or other changes in the test specimen which do not occur under worst foreseeable conditions of use of the material or article under examination, the migration tests shall be carried out under the worst foreseeable conditions of use in which these physical or other changes do not take place.
30 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31993L0008
(a) Kadar pa neka država članica na podlagi novih podatkov ali ponovne presoje obstoječih podatkov po sprejetju te direktive utemeljeno ugotovi, da so za dani polimerni material ali izdelek temeljna pravila za migracijske preskuse, določena v Prilogi, tehnično neustrezna ali se zaradi dejanskih pogojev uporabe bistveno razlikujejo od pogojev preskušanja, določenih v tabeli Priloge, lahko navedena država članica na svojem ozemlju in v posamičnem primeru začasno odloži uporabo temeljnih pravil, navedenih v Prilogi, in dovoli uporabo ustreznejših temeljnih pravil.
(a) However, where a Member State, as a result of new information or of a reassessment of existing information made since this Directive was adopted, has detailed grounds for establishing that for a given plastic material or article the basic rules laid down in the Annex for migration tests are technically unsuitable or because the actual conditions of use are basically different from the test conditions specified in the table in the Annex, that Member State may, within its territory and only for the particular case, temporarily suspend application of the basic rules referred to in the Annex and permit the use of more appropriate basic rules.
31 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar ima država članica spričo novih podatkov ali ponovne presoje že obstoječih od sprejetja te direktive utemeljene razloge za ugotovitev, da so temeljna pravila za migracijske preskuse, predpisana v Prilogi, za neki polimerni material ali izdelek tehnično neprimerna ali se zaradi dejanskih pogojev uporabe bistveno razlikujejo od pogojev preskušanja, opredeljenih v tabeli v Prilogi, navedena država članica na svojem ozemlju in samo v takšnem posebnem primeru lahko začasno odloži uporabo temeljnih pravil, navedenih v Prilogi, in dovoli uporabo primernejših temeljnih pravil.
However, where a Member State, as a result of new information or of a reassessment of existing information made since this Directive was adopted, has detailed grounds for establishing that for a given plastic material or article the basic rules laid down in the Annex for migration tests are technically unsuitable or because the actual conditions of use are basically different from the test conditions specified in the table in the Annex, that Member State may, within its territory and only for the particular case, temporarily suspend application of the basic rules referred to in the Annex and permit the use of more appropriate basic rules.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0572
Če ni znaka "X" za to postavko ali podpostavko, migracijski preskus ni potreben.
Where no " X " appears , no migration test is required for the heading or subheading concerned.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0572
Če oznaki "X" sledi poševna črtica in številka, je treba rezultat migracijskega preskusa deliti s to številko.
When " X " is followed by an oblique stroke and a figure , the result of the migration tests should be divided by the number indicated.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0572
ker je pri nekaterih živilih, ki vsebujejo maščobe, rezultat migracijskih preskusov pri uporabi modelnih raztopin višji od rezultata migracijskih preskusov z živilom in ker je zato treba popraviti rezultat z ustreznim "redukcijskim faktorjem";
Whereas , for some foodstuffs containing fat , the result obtained in migration tests with the simulant is higher than that obtained in migration tests with the foodstuff itself and whereas therefore the result should be corrected by applying a " reduction factor " appropriate to the particular situation;
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0048
Opisane so v tabeli 2, skupaj z navedbo modelne raztopine (modelnih raztopin), ki se izbere (izberejo) pri izvedbi migracijskih preskusov.
They are described in Table 2 accompanied by the indication of the food simulant(s) to be selected in carrying out the migration tests.
Prevodi: sl > en
1–35/35
migracijski preskus