Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–12/12
mora biti varnostno preverjen
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
(3) Vsak uradnik za zvezo SELEC-a mora biti pred imenovanjem varnostno preverjen po notranjih pravilih o dostopu do podatkov o odkrivanju in pregonu kaznivih dejanj in/ali dostopu do tajnih podatkov.
(3) Prior to appointment, any SELEC Liaison Officer shall have undergone a security screening procedure according to national requirements allowing access to law enforcement and/or classified information.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
V varnostnem načrtu pristanišča morajo biti določene posebne lokacije za preverjene in nepreverjene osebe in njihove predmete; če je mogoče, je treba določiti ločena območja za potnike, ki vstopajo, potnike, ki izstopajo, ladijsko osebje in njihove predmete, da bi zagotovili, da nepreverjene osebe ne morejo priti v stik s preverjenimi osebami.
The PFSP should establish separate locations for checked and unchecked persons and their effects and if possible separate areas for embarking/disembarking passengers, ship's personnel and their effects to ensure that unchecked persons are not able to come in contact with checked persons.
3 Pravna redakcija
DRUGO
Vsi kurirji in sli, ki so zaposleni zaradi prenašanja dokumentov SECRET UE in CONFIDENTIEL UE, morajo biti ustrezno varnostno preverjeni.
All couriers and messengers employed to carry SECRET UE and CONFIDENTIEL UE documents shall be appropriately security cleared.
4 Pravna redakcija
DRUGO
V izmenjavi pisem iz člena 18(2) mora biti določena primerna raven preverjene varnostne zanesljivosti dodeljenega vojaškega osebja, ki ne sme biti nižja od ravni ZAUPNO.
The appropriate level of security clearance for seconded military staff, which must not be lower than SECRET, must be stipulated in the Exchange of Letters mentioned in Article 18(2).
5 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
Vse osebe, ki potrebujejo dostop do podatkov, uvrščenih pod ZAUPNO EU ali višje, morajo biti ustrezno varnostno preverjene, preden se jim dovoli tak dostop.
All persons who require access to information classified EU CONFIDENTIAL or above shall be appropriately cleared before such access is authorised.
6 Pravna redakcija
DRUGO
Vse osebe, ki potrebujejo dostop do tajnih podatkov stopnje CONFIDENTIEL UE ali višje, morajo biti ustrezno varnostno preverjene, preden se jim tak dostop dovoli.
All persons who require access to information classified CONFIDENTIEL UE or above shall be appropriately cleared before such access is authorised.
7 Pravna redakcija
DRUGO
Za delo na obdelavi podatkov v nacionalnem delu schengenskega informacijskega sistema lahko vsaka pogodbenica imenuje samo posebej usposobljene osebe, ki morajo biti varnostno preverjene.
For the processing of data in its national section of the Schengen Information System each Contracting Party may appoint only specially qualified persons who have undergone security checks.
8 Pravna redakcija
DRUGO
Uporabniki SISTEMA morajo biti varnostno preverjeni in mora zanje veljati potreba po seznanitvi s podatki zaradi opravljanja funkcije ali delovnih nalog, če je tako potrebno zaradi tajnosti in vsebine podatkov, ki se obdelujejo znotraj njihovega SISTEMA.
Users of the SYSTEM shall be cleared and have a need-to-know, as appropriate for the classification and content of the information handled within their particular SYSTEM.
9 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0264
Če naj bi se osebe, za katere ne velja "potreba vedeti", zaposlile v okoliščinah, v katerih bi lahko imele dostop do zaupnih podatkov EU (npr. sli, varnostni agenti, vzdrževalno in čistilno osebje itd.), morajo biti najprej ustrezno varnostno preverjene.
When persons not having an established "need to know" are to be employed in circumstances in which they may have access to EU classified information (e.g. messengers, security agents, maintenance personnel and cleaners, etc.), they shall first be appropriately security-cleared.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
Vsi kurirji, ki so zadolženi za prenašanje dokumentov SECRET UE in CONFIDENTIEL UE, morajo biti ustrezno varnostno preverjeni.
All couriers and messengers employed to carry EU SECRET and EU CONFIDENTIAL documents shall be appropriately security cleared.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
V varnostnem načrtu pristanišča morajo biti določene posebne lokacije za preverjene in nepreverjene osebe in njihove predmete; če je mogoče, je treba določiti ločena območja za potnike, ki vstopajo, potnike, ki izstopajo, ladijsko osebje in njihove predmete, da bi zagotovili, da nepreverjene osebe ne morejo priti v stik s preverjenimi osebami.
The PFSP should establish separate locations for checked and unchecked persons and their effects and if possible separate areas for embarking/disembarking passengers, ship's personnel and their effects to ensure that unchecked persons are not able to come in contact with checked persons.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
V okoliščinah, navedenih v pododstavkih (d), (e) in (f) se v največji možni meri uporablja metoda ugotavljanja zanesljivosti. Če naj bi se osebe, za katere ne velja "potreba vedeti", zaposlile v okoliščinah, v katerih bi lahko imele dostop do tajnih podatkov EU (npr. sli, varnostni agenti, vzdrževalno in čistilno osebje itd.), morajo biti najprej ustrezno varnostno preverjene.
In the circumstances outlined in subparagraphs (d), (e) and (f), the fullest practicable use shall be made of the technique of background investigation. When persons not having an established "need to know" are to be employed in circumstances in which they may have access to EU classified information (e.g. messengers, security agents, maintenance personnel and cleaners, etc.), they shall first be appropriately security-cleared.
Prevodi: sl > en
1–12/12
mora biti varnostno preverjen