7.1 Ker priznava poslovno vrednost informacij, bo pogodbenica, ki prejme kakršne koli informacije, kar vključuje dokumente, tehnologijo ali tehniko, bodisi da zanje velja ali ne velja zaščita avtorskih pravic, patentnih pravic, registriranih ali neregistriranih modelov, ali podobna zaščita, zagotovila, da se nobene informacije, preskrbljene na podlagi tega MOS, ne bodo uporabljale ali razkrivale za kakršen koli drug namen razen tistega, za katerega so bile zagotovljene, brez pristanka pogodbenice, od katere izvirajo, in da bo takim informacijam dodeljena popolna pravna zaščita, ki je na razpolago.
7.1 Recognising the commercial value of information, the recipient Participant of any information which includes documents, technology or materiel, whether or not the subject of copyright, patent, registered or unregistered designs or like protection, will ensure that any information supplied under this MOU is not used or disclosed for any purpose other than that for which it was provided, without the consent of the originating Participant, and that such information is afforded the full measure of legal protection available.