Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–31/31
mrežno oko
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
Merilna naprava se vstavi v mrežno oko ročno ali pa z uporabo uteži ali dinamometra, dokler poševnih robov ne ustavi mrežno oko.
The gauge shall be inserted into the mesh opening either manually or using a weight or dynamometer, until it is stopped at the tapering edges by the resistance of the mesh.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
Najožji del merilne naprave, opisane v odstavku A, se vstavi v mrežno oko pravokotno na ploskev mreže.
A gauge as described in paragraph A shall be inserted by its narrowest extremity into the mesh opening in a direction perpendicular to the plane of the net.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
Prav tako se ne meri nobeno mrežno oko, ki je bilo popravljeno, strgano, ali je na njem kaj pritrjeno na mrežo.
Nor shall any mesh be measured which has been mended or broken or has attachments to the net fixed at that mesh.
4 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31984R3440
Zgornja torna zaščita tipa A je lahko narejena iz kakršnega koli pravokotnega kosa mrežnega materiala, ki ima mrežno oko vsaj tako veliko, kot je velikost očesa vreče.
A type A top-side chafer may be formed of any rectangular piece of netting which has a mesh size equal to at least that of the codend.
5 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31984R3440
Izločevalna mreža je kos mrežnega materiala, pri katerem je oko vsaj dvakrat večje od velikosti očesa vreče.
A sieve netting is a piece of netting with a mesh size which must be at least twice the mesh size of the codend.
6 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31984R3440
Zgornja torna zaščita tipa B je lahko narejena iz kakršnega koli pravokotnega kosa mrežnega materiala, ki mora biti narejena iz vrvi z enakim premerom, kot ga ima vrv, iz katere je narejena vreča, in mora imeti oko vsaj dvakrat večje od očesa vreče.
A type B top-side chafer may be formed of any rectangular piece of netting which must be made of twine which has the same diameter as that of which the codend is made and have a mesh size equal to twice that of the codend.
7 Pravna redakcija
DRUGO
katero koli posamezno štiristranično mrežno oko, katerega robovi niso približno enake dolžine;
any individual quadrilateral mesh of which the bars of the mesh are not of approximately equal length;
8 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31992R0436
mm. Ta velikost je pod minimalno velikostjo, ki velja za mrežno oko, in jo bom sporočil vaši državi pogodbenici.
mm. This appears to be below the minimum applicable mesh size, and will be reported to your contracting party.
9 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31988R1956
Ugotovil sem, da je povprečna širina mrežnih očes, ki sem jih izmeril v tej mreži... mm. Ta velikost je pod minimalno velikostjo, ki velja za mrežno oko, in jo bom sporočil vaši pogodbeni stranki.
I have found the average width of the meshes I have measured in that net is.... mm. This appears to be below the minimum applicable mesh size, and will be reported to your contracting party.
10 Pravna redakcija
DRUGO
z velikostjo zanke od 70 do 99 mm, razen če je zgornja polovica take mreže narejena iz plošče mrežnega materiala, ki je pritrjena neposredno na glavno vrv mreže ali na ne več kot tri vrste mrežnega materiala s katero koli velikostjo zanke, pritrjenega neposredno na glavno vrv, ki se raztezuje najmanj 15 mrežnih očes proti zadnjemu delu mreže in je narejena iz rombastega mrežnega materiala, pri čemer nobeno posamezno mrežno oko ni manjše od velikosti zanke 140 mm;
of mesh size range 70 to 99 mm unless the upper half of such a net consists of a panel of netting material attached directly to the headline of the net or to no more than three rows of netting material of any mesh size attached directly to the headline, extending towards the posterior of the net for at least 15 meshes and constructed of diamond-meshed netting material of which no individual mesh is of mesh size less than 140 mm;
11 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0494
Na krovu je prepovedano imeti ali uporabljati vse vlečne mreže z gredjo z velikostjo očesa mreže 70 mm ali več, razen v primeru, da je vsa zgornja polovica prednjega dela takšne mreže izdelana iz kosa mrežnega materiala, v katerem nobeno posamezno oko ni manjše od 180 mm, in pritrjena:
It shall be prohibited to carry on board or deploy any beam trawl of mesh size equal to or greater than 70 mm unless the entire upper half of the anterior part of such a net consists of a panel of netting material of which no individual mesh is of mesh size less than 180 mm attached:
12 Pravna redakcija
DRUGO
Prepovedano je prevažati na krovu ali uporabljati katero koli vlečno mrežo z gredjo z velikostjo zanke 80 mm ali več, razen če celotno zgornjo polovico zadnjega dela take mreže sestavlja plošča iz mrežnega materiala, pri katerem nobeno posamezno oko ni manjše od 180 mm, ki je pritrjena:
It is prohibited to carry on board or deploy any beam trawl of mesh size equal to or greater than 80 mm unless the entire upper half of the anterior part of such a net consists of a panel of netting material of which no individual mesh is of mesh size less than 180 mm attached:
13 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
Zgornja zaščita z velikimi mrežnimi očesi je sestavljena iz pravokotnega kosa mreže iz enakega materiala kakor vreča ali iz enonitnega, debelega, brezvozelnega mrežnega materiala, ki je pritrjen na zadnji del zgornje strani vreče in se razteza preko cele zgornje strani vreče ali katerega koli njenega dela in ima po vsej površini očesa, ki so dvakrat tako velika kakor očesa vreče, če se izmerijo, ko je mokra in pritrjena na vrečo le po sprednjem, stranskem in zadnjem robu mrežnega materiala na tak način, da se vsako oko mrežnega materiala ujema s štirimi očesi vreče.
The large-mesh topside chafer consists of a rectangular piece of netting made of the same twine material as the codend, or of a single, thick, knotless twine material, attached to the rear portion of the upper side of the codend and extending over all or any part of the upper side of the codend and having in all its parts a mesh size twice that of the codend when measured wet and fastened to the codend along the forward, lateral and rear edges only of the netting in such a way that each mesh of the netting coincides with four meshes of the codend.
14 Pravna redakcija
DRUGO
Vendar smejo plovila Skupnosti in norveška plovila v letu 2002 ribariti v vodah Skupnosti na podobmočju ICES IV z uporabo pridnenih vlečnih mrež, razen vlečnih mrež z gredjo, z vgrajenimi vrečami, znotraj katerih nobeno posamezno oko ni manjše od 70 mm in so narejene v celoti iz mrežnega materiala s kvadratastimi mrežnimi očesi.
However, Community vessels and Norwegian vessels are permitted in 2002 to fish in Community waters of ICES Sub-area IV using demersal towed nets, other than beam trawls, incorporating codends within which no individual mesh shall be of mesh size less than 70 mm and which are constructed entirely of square-meshed netting material.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0129
Merilo se vstavi v mrežno oko ročno ali pa z uporabo uteži ali dinamometra, dokler poševnih robov ne ustavi mrežno oko.
The gauge shall be inserted into the mesh opening using either manual force or using a weight or dynamometer, until it is stopped at the tapering edges by the resistance of the mesh.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0600
Merilna naprava se vstavi v mrežno oko ročno ali pa z uporabo uteži ali dinamometra, dokler poševnih robov ne ustavi mrežno oko.
The gauge shall be inserted into the mesh opening either manually or using a weight or dynamometer, until it is stopped at the tapering edges by the resistance of the mesh.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0129
Najožji del merila, opisanega v členu 2, se vstavi v mrežno oko pravokotno na ploskev mreže.
A gauge as described in Article 2 shall be inserted by its narrowest extremity into the mesh opening in a direction perpendicular to the plane of the net.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0850
za severno kozico (Pandalus borealis) mreže, pri katerih je mrežno oko veliko vsaj 30 milimetrov,
for northern shrimp (Pandalus borealis), nets with a minimum mesh size of 30 millimetres may be used,
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0850
Ta določba velja za vse vlečne mreže, pri katerih je mrežno oko veliko 55 milimetrov ali večja.
This provision shall apply to all towed nets of which the mesh size is equal to, or greater than, 55 millimetres.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0600
Najožji del merilne naprave, opisane v odstavku A, se vstavi v mrežno oko pravokotno na ploskev mreže.
A gauge as described in paragraph A shall be inserted by its narrowest extremity into the mesh opening in a direction perpendicular to the plane of the net.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0129
Inšpektor izmeri odprtino vsakega mrežnega očesa tako, da vstavi merilno napravo v mrežno oko v tisti smeri, ki je daljša, mreža pa se ročno raztegne, dokler niso strani mrežnega očesa ravne in napete.
The inspector shall measure the opening of each mesh by inserting the gauge in a mesh, in either direction whichever is the longer, and the mesh shall be stretched manually until the sides of the mesh are straight and taut.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1162
da se določijo geografska območja, kjer se v obilju nahajajo mladi osliči, in se predpiše, da je ribolov z vlečnimi mrežami v teh območjih možen samo, če imajo mreže veliko mrežno oko,
establishing geographical areas in which juvenile hake occur in high abundance and specifying that fishing with towed nets may take place in these areas only if these nets are of high mesh size,
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R0436
Ugotovil sem, da je povprečna širina mrežnih očes, ki sem jih izmeril v tej mreži... mm. Ta velikost je pod minimalno velikostjo, ki velja za mrežno oko, in jo bom sporočil vaši državi pogodbenici.
I have found the average width of the meshes I have measured in that net is… mm. This appears to be below the minimum applicable mesh size, and will be reported to your contracting party.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1162
razen v ICES podobmočjih V in VI, vseh vreč in/ali podaljškov vlečnih mrež, z izjemo vlečnih mrež z gredjo, če je njihovo mrežno oko večje od 55 mm in ni iz enonitnega mrežnega materiala z vrvjo, debelejšo od 6 mm, ali iz dvonitnega mrežnega materiala z vrvjo, debelejšo od 4 mm;
except in ICES sub-areas V and VI, any cod-end and/or extension piece of any towed nets except beam trawls of mesh size greater than 55 mm which is not constructed of single-twine netting material of which no twine is of thickness greater than 6 mm or of double-twine netting material of which no twine is of thickness greater than 4 mm;
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2549
vseh vlečnih mrež z gredjo z velikostjo mrežnega očesa od 70 do 79 mm ali z velikostjo mrežnega očesa od 80 do 99 mm, razen če je celotna zgornja polovica prednjega dela take mreže iz ploskve mrežnega materiala, ki je neposredno pritrjena na glavno vrv mreže in se razširi proti prednjemu delu mreže za vsaj 30 mrežnih očes ter je iz rombastega mrežnega materiala, pri katerem nobeno mrežno oko ni večje od 180 mm;
any beam trawl of mesh size range 70 to 79 mm or of mesh size range 80 to 99 mm unless the entire upper half of the anterior part of such a net consists of a panel of netting material attached directly to the headline of the net, extending towards the posterior of the net for at least 30 meshes and constructed of diamond-meshed netting material of which no individual mesh is of mesh size less than 180 mm;
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2549
vseh pridnenih vlečnih mrež z izjemo vlečnih mrež z gredjo z velikostjo mrežnega očesa od 70 do 79 mm ali z velikostjo mrežnega očesa od 80 do 99 mm, razen če je celotna zgornja polovica prednjega dela take mreže iz ploskve mrežnega materiala, ki je neposredno pritrjena na glavno vrv mreže in se razširi proti prednjemu delu mreže za najmanj 15 mrežnih očes ter je iz rombastega mrežnega materiala, pri katerem nobeno mrežno oko ni večje od 140 mm;
any demersal towed net other than beam trawls of mesh size range 70 to 79 mm or of mesh size range 80 to 99 mm unless the entire upper half of the anterior part of such a net consists of a panel of netting material attached directly to the headline of the net, extending towards the posterior of the net for at least 15 meshes and constructed of diamond-meshed netting material of which no individual mesh is of mesh size less than 140 mm;
27 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Redki neželeni učinki Ti se lahko pojavijo pri do 9 od vsakih 1000 ljudi. Učinki na oko: • cistoidni makularni edem (oteklina mrežnice, ki privede do poslabšanja vida) • vnetje v notranjosti očesa • krvavitev iz mrežnice
21 Uncommon side effects These may affect up to nine people in every 1000 people Affecting the eye • Cystoid macular oedema (swelling of the retina within the eye leading to worsening vision) • Inflammation within the eye • Retinal bleeding
28 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
vitritis, odstop steklovine, mrežnična krvavitev, motnje vida, bolečine v očesu, delci v steklovini, veznična krvavitev, draženje očesa, občutek tujka v očesu, močnejše solzenje, vnetje veke, suho oko, očesna hiperemija, srbenje v očesu
Vitritis, vitreous detachment, retinal haemorrhage, visual disturbance, eye pain, vitreous floaters, conjunctival haemorrhage, eye irritation, foreign body sensation in eyes, lacrimation increased, blepharitis, dry eye, ocular hyperaemia, eye pruritus.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987R0955
ker so izkušnje pokazale, da uporaba ojačevalnih vreč s tako velikostjo očesa skupaj z mrežami, ki imajo oko manjše od 40 milimetrov, povzroči, da nastanejo mrežni žepi, ki predstavljajo tehnične težave pri odstranjevanju ulova iz vreče, pri čemer se le-ta obrabi in raztrga, ulov pa se poškoduje;
Whereas experience has shown that the use of strengthening bags having this mesh size with nets having a mesh size less than 40 millimetres results in the formation of pockets of net with consequent damage to the catch due to technical problems in removing the catch from the codend and with consequent wear and tear of the codend;
30 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zelo pogosti neželeni učinki (lahko se pojavijo pri 10 ali več na 100 bolnikov) Najbolj pogosti neželeni učinki na očeh, pri katerih so poročali o možni povezavi z zdravilom ali s postopkom injiciranja, vključujejo: vnetje očesa, zamegljen vid, krvavitev v očesno ozadje (krvavitev v mrežnico), motnje vida, bolečine v očesu, majhne delce ali pikice v vidnem polju (mušice), krvavo oko, draženje očesa, občutek tujka v očesu, močnejše solzenje, vnetje ali okužbo na robu veke, suho oko, rdečino ali srbenje v očesu.
Very common side effects (These may affect 10 or more in every 100 patients) The most common side effects in the eye reported to be possibly caused by the medicinal product or by the injection procedure include: Inflammation of the eye, blurred vision, bleeding in the back of the eye (retinal bleeding), visual disturbances, eye pain, small particles or spots in your vision (floaters), bloodshot eye, eye irritation, a feeling of having something in the eye, increased tear production, inflammation or infection of the eyelid margins, dry eye, redness or itching of the eye.
31 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Najpogostejši neželeni učinki zdravila Lucentis (opaženi pri več kot 1 bolniku od 10) so zvišan intraokularni tlak (tlak v očesu), glavobol, vitritis (vnetje v očesu), odstop steklovine (ločitev tekočine v očesu od zadnjega dela očesa), mrežnična krvavitev (krvavitev v zadnjem delu očesa), motnje vida, bolečine v očesu, delci v steklovini (pikice pri vidu), veznična krvavitev (krvavitev v sprednjem delu očesa), draženje očesa, občutek tujka v očesu, močnejše solzenje, vnetje veke, suho oko, očesna hiperemija (rdeče oko), srbenje v očesu, artralgija (bolečine v sklepih) in nazofaringitis (vnetje nosu in grla).
The most common side effects with Lucentis (seen in more than 1 in 10 patients) are increased intraocular pressure (pressure within the eye), headache, vitritis (inflammation in the eye), vitreous detachment (separation of the fluid in the eye from the back of the eye), retinal haemorrhage (bleeding at the back of the eye), visual disturbance, eye pain, vitreous floaters (spots in the vision), conjunctival haemorrhage (bleeding at the front of the eye), eye irritation, sensation of a foreign body in the eye, increased lacrimation (tear production), blepharitis (inflammation of the eyelids), dry eye, ocular hyperaemia (red eye), eye pruritis (itching), arthralgia (joint pain) and nasopharyngitis (inflammation of the nose and throat).
Prevodi: sl > en
1–31/31
mrežno oko