Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/438
način prevoza
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0638
Način prevoza
Mode of transport
2 Pravna redakcija
CELEX: 32003R1789
Način prevoza
Means of Transport
3 Pravna redakcija
CELEX: 32004R0638
Način prevoza
Mode of transport
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0638
Način prevoza je pri odpremi opredeljen z aktivnim sredstvom prevoza, s katerim bo blago predvidoma zapustilo statistično ozemlje države članice odpreme, pri prihodu pa z aktivnim prevoznim sredstvom, s katerim je blago predvidoma vstopilo na statistično ozemlje države članice prihoda.
The mode of transport is determined by the active means of transport by which the goods are presumed to be going to leave the statistical territory of the Member State of dispatch, on dispatch, and by the active means of transport by which the goods are presumed to have entered the statistical territory of the Member State of arrival, on arrival.
5 Pravna redakcija
DRUGO
Način prevoza v notranjosti
Mode of transport inland
6 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0282
Način prevoza (zračni, pomorski, železniški, cestni).
The mode of transport (air, maritime, rail, road).
7 Pravna redakcija
CELEX: 32004R0638
Način prevoza je pri odpremi opredeljen z dejavnim sredstvom prevoza, s katerim bo blago predvidoma zapustilo statistično ozemlje države članice odpreme, pri prihoduu pa z dejavnim prevoznim sredstvom, s katerim je blago predvidoma vstopilo na statistično ozemlje države članice prejemnice.
The mode of transport is determined by the active means of transport by which the goods are presumed to be going to leave the statistical territory of the Member State of dispatch, on dispatch, and by the active means of transport by which the goods are presumed to have entered the statistical territory of the Member State of arrival, on arrival.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977D0415
Način prevoza in prevozno sredstvo1
Mode and means of transport (1)
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R3046
Način prevoza se določi na omenjenem nosilcu z ustrezno številčno kodo.
The mode of transport shall be designated on the said medium by the corresponding code number.
10 Prevod
promet
Način prevoza v notranjosti
Inland mode of transport |
11 Prevod
promet
Način prevoza v notranjosti
Inland mode of transport.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0638
način prevoza;
the mode of transport;
13 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(C) način prevoza do točke vstopa.
(C) the mode of transport used to arrive at the point of entry.
14 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Drugi načini prevoza
Other modes of transport
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(g) ` spremljani prevoz` pomeni prevoz cestnih vozil v spremstvu voznika, pri katerem se uporabi drug način prevoza (posebna ladja ali vlak);
(g) accompanied transport shall mean the transport of road vehicles, accompanied by the driver, using another mode of transport (a special ship or a train);
16 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(h) ` nespremljani prevoz` pomeni prevoz cestnih vozil ali intermodalnih transportnih enot brez spremstva voznika, pri katerem se uporabi drug način prevoza (posebna ladja ali vlak);
(h) unaccompanied transport shall mean the transport of road vehicles or intermodal transport units, not accompanied by the driver, using another mode of transport (a special ship or a train);
17 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(D) način prevoza, in če je primerno, vrsto in model transportnega letala, ki se uporabi za prevoz do točke vstopa, če opazovalno letalo za opazovalni let priskrbi opazovanka;
(D) the mode of transport and, if applicable, type and model of the transport aircraft used to travel to the point of entry in the event that the observation aircraft used for the observation flight is provided by the observed Party;
18 Končna redakcija
DRUGO
predviden način prevoza;
the presumed mode of transport;
19 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-90
v prizadevanju za razvoj različnih načinov prevoza,
Aiming towards the development of transport intermodality,
20 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
v prizadevanju za razvoj različnih načinov prevoza in
Aiming towards the development of transport intermodality;
21 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
(b) Poleg tega in ne glede na katero koli drugo določbo tega sporazuma je letalskim prevoznikom in posrednim izvajalcem prevoza tovora pogodbenic brez omejitve dovoljeno, da v mednarodnem zračnem prometu uporabjajo drug način prevoza tovora do kraja ali s krajev na ozemlju Maroka in Evropske skupnosti ali v tretjih državah, vključno s prevozom na letališča s carinskim objektom ali z njih ter vključno po potrebi s pravico(-ami) do prevoza tovora pod carinskim nadzorom po veljavnih zakonih ali drugih predpisih.
(b) Moreover, and notwithstanding any other provision of this Agreement, air carriers and indirect providers of cargo transportation of the Contracting Parties shall be permitted, without restriction, to employ in connection with international air transport any surface transportation for cargo to or from any points in the territories of Morocco and the European Community, or in third countries, including transport to and from all airports with customs facilities, and including, where applicable, the right[s] to transport cargo in bond under applicable laws and regulations.
22 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Način in vrsto plačila določijo prevozniki z medsebojnimi sporazumi.
The methods of payment shall be fixed by agreement between the carriers.
23 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-81
(iv) zasnovan za lažje ravnanje, posebno ko se preklada iz enega načina prevoza na drugega,
(iv) designed for ready handling, particularly when being transferred from one mode of transport to another;
24 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Načini nadomestila za kilogram ali kos prtljage se določijo s splošnimi prevoznimi pogoji.
The methods of compensation, by kilogram missing or by item of luggage, shall be determined by the General Conditions of Carriage.
25 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(j) upravljanjem prevoznih potreb ter razvojem in spodbujanjem načinov prevoza, ki manj onesnažujejo;
(j) The management of transport demand and the development and promotion of less polluting modes of transport;
26 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Zadevne države članice si predvsem prizadevajo sprejeti ukrepe, ki bodo zagotovili konkurenčnost cen kombiniranega prevoza s cenami drugih načinov prevoza.
In particular, the Member States concerned shall endeavour to take such measures so as to ensure that prices for combined transport are competitive with those for other modes of transport.
27 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
Ponudniki drugih načinov prevoza se lahko po lastni presoji odločijo glede udeležbe pri skupnih dogovorih.
Surface transportation providers have the discretion to decide whether to enter into cooperative arrangements.
28 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-57
f) ` intermodalni prevoz` pomeni prevoz blaga v eni in isti nakladalni enoti ali cestnem vozilu, pri čemer se zaporedno uporabljata dva ali več načinov prevoza brez pretovarjanja samega blaga ob spreminjanju načinov.
f) »intermodal transport« means the movement of goods in one and the same loading unit or road vehicle which uses successively two or more modes of transport without handling of the goods themselves in changing modes.
29 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-20
Če prevoznik brez soglasja pošiljatelja prevoz, za katerega sta se pogodbenici dogovorili, da bo letalski prevoz, nadomesti z drugim načinom prevoza, se šteje, da je tak prevoz opravljen v času letalskega prevoza.
If a carrier, without the consent of the consignor, substitutes carriage by another mode of transport for the whole or part of a carriage intended by the agreement between the parties to be carriage by air, such carriage by another mode of transport is deemed to be within the period of carriage by air.
30 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-20
Če se uporablja drug način, prevoznik ponudi potniku, da bo izstavil pisno izjavo o tako ohranjeni informaciji.
If any such other means is used, the carrier shall offer to deliver to the passenger a written statement of the information so preserved.
31 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-82
i) razvili in izvedli programi za usposabljanje o načinih ohranitve, predvsem o načinih opazovanja, spuščanja, prevoza in prve pomoči, ter ukrepanje v izrednih razmerah.
i) develop and implement training programmes on conservation techniques, in particular, onobservation, release, transport and first aid techniques, and responses to emergency situations.
32 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
b) prevoznik, ki je odgovoren za to, v roku, določenem v prvem odstavku, izve za nesrečo potnika na drug način;
b) within the period provided for in paragraph 1 the carrier who is liable has learned of the accident to the passenger in some other way;
33 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Prevoznik mora na primeren način potrditi prevzem blaga na dvojniku tovornega lista in dvojnik vrniti pošiljatelju.
4 The carrier must certify the taking over of the goods on the duplicate of the consignment note in an appropriate manner and return the duplicate to the consignor.
34 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-81
(iii) posebej zasnovan da omogoči lažji prevoz blaga na enega ali več načinov prevoza brez vmesnega pretovarjanja,
(iii) specially designed to facilitate the transport of goods by one or more modes of transport without intermediate reloading;
35 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
- natančnejših zahtevah, načinu in postopku pridobitve spričevala letalskega prevoznika (deveti odstavek 76. člena);
as an air carrier does not ensure that the crew does not overstep the permitted time restrictions in connection with flying, rests and number of take-offs and landings or does not ensure the prescribed times of rest (first paragraph of Article 65),
36 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
- natančnejših zahtevah, načinu in postopku pridobitve spričevala letalskega prevoznika (deveti odstavek 76. člena);
- more precise requirements, manner and procedure for obtaining a certificate of an air carrier (ninth paragraph of Article 76);
37 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Izvzetja so dopustna le, kadar količina ali vrsta in način izvzetih prevozov ali embalaža zagotavljata varnost prevoza.
Exemptions may only be provided when the quantity or the nature of the exempted carriage of goods or the packaging would guarantee the safety of the carriage.
38 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(e) ` terminal kombiniranega prevoza` pomeni mesto natovarjanja, raztovarjanja ali pretovarjanja intermodalnih transportnih enot ali cestnih vozil zaradi zamenjave načina prevoza;
(e) ` terminal of combined transport` shall mean the site where intermodal transport units or road vehicles are loaded, unloaded or reloaded from one mode of transport to another;
39 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-20
Če se uporablja ta drugi način, prevoznik izda pošiljatelju potrdilo o prevzemu tovora, ki omogoča prepoznavanje pošiljke, ter dostop do podatkov iz zapisa, ohranjenega na tak način.
If such other means are used, the carrier shall, if so requested by the consignor, deliver to the consignor a cargo receipt permitting identification of the consignment and access to the information contained in the record preserved by such other means.
40 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-20
Namesto izdaje letalskega tovornega lista se lahko uporabi kakršen koli drug način, ki ohranja zapis o prevozu, ki naj se opravi.
Any other means which preserves a record of the carriage to be performed may be substituted for the delivery of an air waybill.
41 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
Letalski prevozniki se lahko odločijo, da sami opravljajo druge načine površinskega prevoza ali jih zagotavljajo z dogovori z drugimi ponudniki drugih načinov površinskega prevoza, vključno z drugimi načini prevoza, ki jih opravljajo drugi letalski prevozniki in posredni izvajalci tovornega zračnega prevoza.
Air carriers may elect to perform their own surface transportation or to provide it through arrangements with other surface carriers, including surface transportation operated by other air carriers and indirect providers of cargo air transport.
42 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
pravilnik o načinu oddaje in vrnitve orožja in streliva v javnem prevozu v zračnem prometu (Uradni list SFRJ, št. 40/80 in 14/82),
Rules on the manner of handing over and returning weapons and ammunition in public transport in air traffic (Ur.l. SFRY, no. 40/80 and 14/82),
43 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(b) ` intermodalni prevoz` pomeni prevoz blaga v eni in isti nakladalni enoti ali cestnem vozilu, pri katerem se zaporedoma uporablja dva ali več načinov prevoza brez pretovarjanja samega blaga ob zamenjavi načina prevoza;
(b) ` intermodal transport` shall mean the movement of goods in one and the same loading unit or road vehicle, which successively uses two or more modes of transport without handling the goods themselves in changing modes;
44 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(4) Vlada predpiše na katerih letališčih se ustanovijo letališke komisije za olajšave v zračnem prevozu, njihove naloge in sestavo ter ukrepe, način in postopke za olajšave v zračnem prevozu in poenostavitev formalnosti.
(4) The government shall prescribe at which airports aviation commissions for facilitating air traffic shall be founded, their tasks and measures, methods and procedures for facilitating air traffic and simplifying formalities.
45 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-20
(b) ima pošiljatelj pravico, da od prevoznika zahteva, da izda ločena potrdila o prevzemu tovora, če se uporabi drug način, omenjen v drugem odstavku 4. člena.
(b) the consignor has the right to require the carrier to deliver separate cargo receipts when the other means referred to in paragraph 2 of Article 4 are used.
46 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
d) prevoznimi sredstvi, ki se ali bi se lahko uporabljala na tak način, da obstaja utemeljen sum, da so namenjena za uporabo v dejanjih, ki kršijo carinsko zakonodajo.
(d) means of transport that are or may be used in such a way that there are reasonable grounds for believing that they are intended to be used in operations in breach of customs legislation.
47 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Zahteva za prevoz in podatki iz odstavka 1 se organu, imenovanemu na podlagi odstavka 2, lahko pošljejo na kateri koli način, ki omogoča pošiljanje pisnih dokumentov.
The transit request and the information set out in paragraph 1 may be addressed to the authority designated pursuant to paragraph 2 by any means capable of producing a written record.
48 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
Pri odločanju glede posameznega dogovora lahko ponudniki drugih načinov prevoza med drugim upoštevajo interese potrošnika ter tehnične, ekonomske, prostorske in zmogljivostne omejitve.
In deciding on any particular arrangement, surface transportation providers may consider, among other things, consumer interests and technical, economic, space, and capacity constraints.
49 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
Taki intermodalni prevozi tovora se lahko zagotovijo po eni, direktni ceni za kombinirani zračni in drugimi načini prevoza, tako da špediterji niso zavajani glede dejstev o takem prevozu.
Such intermodal cargo services may be offered at a single, through price for the air and surface transportation combined, provided that shippers are not misled as to the facts concerning such transportation.
50 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Upravljavec lahko zahteva, da prevoznik dokaže izpolnjevanje teh pogojev s predložitvijo veljavne licence in veljavnega varnostnega spričevala ali njunih overjenih kopij ali pa na kakšen drug način.
The manager may require the carrier to prove, by the presentation of a valid licence and safety certificate or certified copies, or in any other manner, that these conditions are fulfilled.
Prevodi: sl > en
1–50/438
način prevoza