Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/414
nacionalna obravnava
1 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
Nacionalna obravnava
National Treatment
2 Pravna redakcija
promet
Nacionalna obravnava
National treatment
3 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
Nacionalna obravnava in količinske omejitve
National Treatment and Quantitative Restrictions
4 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
Nacionalna obravnava in obravnava po načelu države z največjimi ugodnostmi
National Treatment and the Most Favoured Nation Treatment
5 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-82
Nacionalna obravnava in obravnava po načelu države z največjimi ugodnostmi
National and Most Favoured Nation Treatment
6 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2004-40
Nacionalna obravnava in obravnava po načelu države z največjimi ugodnostmi
National Treatment and Most Favoured Nation Treatment
7 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
Nacionalna obravnava na področju notranjega obdavčenja in ureditve
National treatment of internal taxation and regulation
8 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Nacionalna obravnava se v nekaterih državah članicah ne priznava podjetjem, ki niso pod nadzorom Skupnosti, ko se želijo ukvarjati s kmetijskim podjetništvom.
In some Member States national treatment is not applicable to non-Community controlled companies which wish to undertake an agricultural enterprise.
9 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Nacionalna obravnava glede proizvodnje in distribucije, zlasti za radiodifuzijo in druge oblike javnega predvajanja, se lahko rezervira za avdiovizualna dela, ki izpolnjujejo nekatera merila o poreklu, a ta izključuje zlasti infrastrukturo za radiodifuzijo za prenašanje takšnih avdiovizualnih del.
National treatment concerning production and distribution, including broadcasting and other forms of transmission to the public, may be reserved to audiovisual works meeting certain origin criteria, but this excludes radio-broadcasting infrastructure for the transmission of such audiovisual works.
10 Pravna redakcija
promet
Nacionalna obravnava in nediskriminacija
National treatment and non-discrimination
11 Pravna redakcija
promet
Nacionalna obravnava na področju notranjega obdavčenja in predpisov fn
National treatment on internal taxation and regulation fn
12 Pravna redakcija
DRUGO
Nacionalna obravnava se v nekaterih državah članicah ne priznava družbam, ki niso pod nadzorom ES, ko se želijo ukvarjati s kmetijskim podjetništvom.
In some Member States national treatment is not applicable to non-EC controlled companies which wish to undertake an agricultural enterprise.
13 Pravna redakcija
DRUGO
Nacionalna obravnava se v nekaterih državah članicah ne priznava družbam, ki niso pod nadzorom Skupnosti, ko se želijo ukvarjati s kmetijskim podjetništvom.
In some Member States national treatment is not applicable to non-Community-controlled companies which wish to undertake an agricultural enterprise.
14 Pravna redakcija
promet
Nacionalna obravnava glede proizvodnje in distribucije, vključno z radiodifuzijo in drugimi oblikami posredovanja javnosti, se lahko rezervira za avdiovizualna dela, ki izpolnjujejo nekatera merila o poreklu.
National treatment concerning production and distribution, including broadcasting and other forms of transmission to the public, may be reserved to audiovisual works meeting certain origin criteria.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Nacionalna obravnava in nediskriminacija
National Treatment and Non-discrimination
16 Pravna redakcija
promet
B. Nacionalna obravnava
B. National Treatment
17 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
Seznam izjem pri nacionalni obravnavi v skladu s tretjim revidiranim sklepom Sveta o nacionalni obravnavi [C(91)147 s spremembami]
List of exceptions to national treatment in accordance with the third revised decision of the Council on national treatment [C(91)147 as amended]
18 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
Tretji revidirani sklep Sveta o nacionalni obravnavi [C(91)147 s spremembami]
Third Revised Decision of the Council on National Treatment [C(91)147 as amended]
19 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
Skladno s Tretjim revidiranim sklepom Sveta o nacionalni obravnavi [C(91)147 s spremembami] Republika Slovenija predlaga vložitev nekaterih izjem pri nacionalni obravnavi.
In accordance with the Third Revised Decision of the Council on National Treatment [C(91)147 as amended], the Republic of Slovenia proposes to lodge certain exceptions to national treatment.
20 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
Zaprošena država taka zaprosila obravnava v skladu s svojo nacionalno zakonodajo in postopki.
The requested Member State shall consider such requests in accordance with its national law and procedures.
21 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
z nacionalnim koordinacijskim organom na podlagi njegovega letnega poročila oceniti in obravnavati napredek pri izvajanju.
Assess and discuss implementation progress with the NCU based on annual reporting by the NCU.
22 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
Obveščena država informacije, dobljene na podlagi tretjega odstavka, obravnava kot tajne v skladu s svojo nacionalno zakonodajo.
The notified Member State shall keep the information provided under paragraph 3 confidential in accordance with its national law.
23 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
a) nacionalnih prednostnih nalog in koristi, ki izhajajo iz skupne obravnave obnovljive energije in ukrepov energetske učinkovitosti, in
a. national and domestic priorities and benefits derived from a combined approach of renewable energy and energy efficiency measures, and
24 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
Država članica, ki prejme informacije iz tretjega in četrtega odstavka, jih obravnava kot tajne v skladu s svojo nacionalno zakonodajo.
The Member State receiving the information provided under paragraphs 3 and 4 shall keep that information confidential in accordance with its national law.
25 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
Na letnih sejah nacionalni koordinacijski organ (NKO) predstavi letno poročilo, ki ga razpošlje en mesec pred sejo in med drugim obravnava:
At the annual meetings, the National Coordination Unit (NCU) shall present an annual report to be distributed one month before the meeting which shall amongst other things address:
26 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
b. obravnavo zadev, ki se nanašajo na nacionalno izvajanje tega protokola, vključno z letnimi nacionalnimi poročili in njihovim dopolnjevanjem;
(b) consideration of matters pertaining to national implementation of this Protocol, including national reporting or updating on an annual basis;
27 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
h) so v neskladju s členom 19 o nacionalni obravnavi, če je razlika v obravnavi namenjena zagotavljanju učinkovite ali pravične obdavčitve ali pobiranja neposrednih davkov od gospodarskih dejavnosti vlagateljev oziroma ponudnikov storitev druge pogodbenice.
(h) are incompatible with Article 19 on national treatment, provided that the difference in treatment is aimed at ensuring effective or fair imposition or collection of direct taxes on the economic activities of investors or service suppliers of the other Party.
28 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
(b) ki je dana v skladu z določbami Bernske konvencije (1971) ali Rimske konvencije, ki dovoljujeta, da je obravnava odvisna od obravnave druge države, in ne od nacionalne obravnave;
(b) granted in accordance with the provisions of the Berne Convention (1971) or the Rome Convention authorizing that the treatment accorded be a function not of national treatment but of the treatment accorded in another country;
29 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
(b) pristojnih nacionalnih organih, odgovornih za sprejemanje poročil o onesnaženju morja z nafto ter nevarnimi in škodljivimi snovmi ter obravnavo zadev v zvezi z ukrepi pomoči med pogodbenicami;
(b) the competent national authorities responsible for receiving reports of pollution of the sea by oil and hazardous and noxious substances and for dealing with matters concerning measures of assistance between Parties;
30 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
(3) Strokovni svet sodeluje pri pripravi nacionalnega in letnega programa za varstvo potrošnikov in obravnava druga vprašanja, ki zadevajo strokovno delo urada ter daje direktorju urada mnenja in predloge.
(3) The expert council shall be involved in the preparation of the national and annual consumer protection programmes, examine other issues related to the expert work of the Office, and give opinions and proposals to the Director of the Office.
31 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Republika Slovenija zagotovi, da nacionalni odredbodajalec predloži Komisiji najkasneje do 30. aprila leta, ki sledi obravnavanemu finančnemu letu, letni obračun agencije SAPARD skupaj s podatki iz prvega odstavka 6. člena tega razdelka, ki se nanašajo na agencijo SAPARD in Nacionalni sklad ter so povezani s transakcijami, financiranimi po programu.
The Republic of Slovenia shall ensure that the National Authorising Officer shall submit to the Commission, by 30 April at the latest of the year following the financial year concerned, the annual accounts of the SAPARD Agency accompanied by the information referred to in Article 6 (1) of this Section, concerning the SAPARD Agency and the National Fund, and relating to transactions financed under the Programme.
32 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(3) Določbe tega člena se ne uporabljajo za kreditne institucije v javni lasti, ki jih nacionalne centralne banke in Evropska centralna banka pri zagotavljanju rezerv s strani centralnih bank obravnavajo enako kakor zasebne kreditne institucije.
The provisions of this Article shall not apply to publicly owned credit institutions which, in the context of the supply of reserves by central banks, shall be given the same treatment by national central banks and the European Central Bank as private credit institutions.
33 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(2) Prejšnji odstavek se ne uporablja za kreditne institucije v javni lasti, ki jih nacionalne centralne banke in Evropska centralna banka pri zagotavljanju rezerv s strani nacionalnih centralnih bank obravnavajo enako kot zasebne kreditne institucije.
Paragraph 1 shall not apply to publicly owned credit institutions which, in the context of the supply of reserves by central banks, shall be given the same treatment by national central banks and the European Central Bank as private credit institutions.
34 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Enako obravnavanje in enake možnosti spolov sta tudi temeljni pravni načeli politike Evropske unije, opredeljeni tako v Amsterdamski pogodbi, ki je temeljna pogodba EU, kot v mnogih direktivah, ki so uveljavljene v nacionalnih zakonodajah držav članic.
Equal treatment and equal opportunities for women and men are also fundamental legal principles of the European Union enshrined in the Treaty of Amsterdam - a founding EU treaty - as well as in many directives, transposed into national legislation of Member States.
35 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(iii) na obrazcu za zahtevo po Pogodbi o sodelovanju na področju patentov, ki vsebuje navedbo, da prijavitelj želi, da se prijava obravnava kot nacionalna ali regionalna prijava, če je tak obrazec na voljo po Pogodbi o sodelovanju na področju patentov.
(iii) on a Patent Cooperation Treaty request Form which contains an indication to the effect that the applicant wishes the application to be treated as a national or regional application, if such a request Form is available under the Patent Cooperation Treaty.
36 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(2) Države članice ob upoštevanju svoje nacionalne prakse glede odgovornosti socialnih partnerjev obravnavajo spodbujanje zaposlovanja kot zadevo skupnega pomena in usklajujejo svoje delovanje v zvezi s tem v okviru Sveta skladno z določbami III-206. člena Ustave.
Member States, having regard to national practices related to the responsibilities of management and labour, shall regard promoting employment as a matter of common concern and shall coordinate their action in this respect within the Council, in accordance with Article III-206.
37 Objavljeno
okolje
DRUGO: 025-20-0066-2010-1
V naslednjih odstavkih so opisane nekatere specifične teme, s katerimi se CPT ukvarja pri obravnavanju oseb, ki so prisilno hospitalizirane. Na ta način želi CPT nacionalnim oblastem vnaprej posredovati jasno sporočilo o svojih pogledih glede ravnanja s temi osebami.
In the following paragraphs, some of the specific issues pursued by the CPT in relation to persons who are placed involuntarily in psychiatric establishments are described. The CPT hopes in this way to give a clear advance indication to national authorities of its views concerning the treatment of such persons;
38 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(ii) na obrazcu za zahtevo po Pogodbi o sodelovanju na področju patentov, če ta obrazec spremlja navedba, da prijavitelj želi, da se prijava obravnava kot nacionalna ali regionalna prijava; v tem primeru se šteje, da obrazec za zahtevo vključuje spremembe, omenjene v točki (i);
(ii) on a Patent Cooperation Treaty request Form, if that request Form is accompanied by an indication to the effect that the applicant wishes the application to be treated as a national or regional application, in which case the request Form shall be deemed to incorporate the modifications referred to in item (i);
39 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
V skladu z nacionalno zakonodajo si lahko pristojni organi držav članic brez zaprosila izmenjavajo informacije o kaznivih dejanjih in kršitvah predpisov iz prvega odstavka 3. člena, katerih kaznovanje ali obravnavanje je ob pošiljanju informacij v pristojnosti organa prejemnika.
Within the limits of their national law, the competent authorities of the Member States may exchange information, without a request to that effect, relating to criminal offences and the infringements of rules of law referred to in Article 3(1), the punishment or handling of which falls within the competence of the receiving authority at the time the information is provided.
40 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
Ponazoritveni seznam ukrepov TRIM, ki so v nasprotju z obveznostmi nacionalne obravnave, ki so določene v četrtem odstavku III. člena GATT 1994, in obveznostmi splošne odprave količinskih omejitev, ki so določene v prvem odstavku XI. člena GATT 1994, je vsebovan v prilogi k temu sporazumu.
An illustrative list of TRIMs that are inconsistent with the obligation of national treatment provided for in paragraph 4 of Article III of GATT 1994 and the obligation of general elimination of quantitative restrictions provided for in paragraph 1 of Article XI of GATT 1994 is contained in the Annex to this Agreement.
41 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
Ukrepi TRIM, ki so v nasprotju z obveznostjo nacionalne obravnave, določene v četrtem odstavku III. člena GATT 1994, vključujejo tiste, ki so obvezni ali se izvajajo po domači zakonodaji ali na podlagi upravnih odločitev ali katerih izvajanje je potrebno, da se pridobi določena prednost, in zahtevajo:
TRIMs that are inconsistent with the obligation of national treatment provided for in paragraph 4 of Article III of GATT 1994 include those which are mandatory or enforceable under domestic law or under administrative rulings, or compliance with which is necessary to obtain an advantage, and which require:
42 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
Kadar ukrepajo na zaprosilo druge pogodbenice v skladu s 23. in 24. členom te konvencije, pogodbenice v obsegu, ki ga dovoljuje nacionalna zakonodaja in če je tako zahtevano, prednostno obravnavajo vrnitev odvzetega premoženja pogodbenici prosilki, tako da lahko izplača odškodnino žrtvam kaznivih dejanj ali vrne tako premoženje zakonitim lastnikom.
2 When acting on the request made by another Party in accordance with Articles 23 and 24 of this Convention, Parties shall, to the extent permitted by domestic law and if so requested, give priority consideration to returning the confiscated property to the requesting Party so that it can give compensation to the victims of the crime or return such property to their legitimate owners.
43 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
(b) vzpostavitvijo in/ali vzdrževanjem učinkovitega sistema nacionalnega nadzora izvoza, ki nadzoruje izvoz in tranzit blaga, povezanega z orožjem za množično uničevanje, vključno z nadzorom končne uporabe tehnologij z dvojno uporabo za izdelavo orožja za množično uničevanje, in ki vključuje učinkovite ukrepe, vključno s tistimi, ki temeljijo na kazenskem pravu, za obravnavo kršitev nadzora izvoza.
(b) establishing and/or maintaining an effective system of national export controls, controlling the export as well as transit of weapons of mass destruction related goods, including a weapons of mass destruction end-use control on dual-use technologies, and containing effective measures, including those based on penal law to address breaches of export controls.
44 Objavljeno
finance
DRUGO: 025-19-57-2009-1
Agencija spodbuja široko in vedno večjo uveljavitev in trajnostno rabo vseh oblik obnovljive energije ob upoštevanju: a) nacionalnih prednostnih nalog in koristi, ki izhajajo iz skupne obravnave obnovljive energije in ukrepov energetske učinkovitosti, in b) prispevka obnovljive energije za ohranitev okolja z omejevanjem pritiskov na naravne vire in z zmanjševanjem krčenja gozdov, zlasti tropskih, z zmanjševanjem širjenja puščav in upadanja biotske raznovrstnosti, za zaščito podnebja, gospodarsko rast in socialno povezanost, vključno z zmanjševanjem revščine in trajnostnim razvojem, za dostop do energije in zanesljivo oskrbo z njo, za regionalni razvoj in medgeneracijsko odgovornost.
The Agency shall promote the widespread and increased adoption and the sustainable use of all forms of renewable energy, taking into account national priorities and benefits derived from a combined approach of renewable energy and energy efficiency measures, the contribution of renewable energy to environmental preservation, through limiting pressure on natural resources and reducing deforestation, particularly tropical deforestation, desertification and biodiversity loss, to climate protection, to economic growth and social cohesion including poverty alleviation and sustainable development, to access to and security of energy supply, to regional development and to inter-generational responsibility.
45 Pravna redakcija
promet
Dostop na trg in nacionalna obravnava
Market access and national treatment
46 Končna redakcija
CELEX: 32004R0638
Nacionalni organ obravnava te informacije v skladu s pravili davčne uprave.
This information shall be treated by the national authority in accordance with the rules applied to it by the tax administration.
47 Končna redakcija
CELEX: 32004R0793
letalskim prevoznikom Skupnosti ne zagotovi dejanske nacionalne obravnave, ali
does not grant Community air carriers de facto national treatment, or
48 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Nacionalni regulativni organi bodo morali med seboj sodelovati, kadar se zadevni trg obravnava kot nadnacionalni trg.
National regulatory authorities will need to cooperate with each other where the relevant market is found to be transnational.
49 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
ne omogoča podjetjem iz Skupnosti nacionalne obravnave ali istih konkurenčnih možnosti, kakor so na voljo domačim podjetjem;
does not grant Community undertakings national treatment or the same competitive opportunities as are available to national undertakings;
50 Končna redakcija
CELEX: 32004L0043
Države članice sporočijo Komisiji besedila predpisov nacionalne zakonodaje, ki jih sprejmejo na področju, ki ga obravnava ta direktiva.
Member States shall communicate to the Commission the texts of the provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
Prevodi: sl > en
1–50/414
nacionalna obravnava