Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–11/11
nacionalni davčni organ
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0638
Nacionalni organ obravnava te informacije v skladu s pravili davčne uprave.
This information shall be treated by the national authority in accordance with the rules applied to it by the tax administration.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0638
Da bi določili poročevalske enote, odgovorne za posredovanje informacij iz člena 7, ter preverjali posredovane informacije, pristojni davčni organi v vsaki državi članici posredujejo nacionalnemu organu:
In order to identify the parties responsible for providing information referred to in Article 7 and to check the information which is provided, the tax administration responsible in each Member State shall furnish the national authority:
3 Pravna redakcija
CELEX: 32004R0638
Nacionalni organ obravnava te informacije v skladu s pravili davčne uprave.
This information shall be treated by the national authority in accordance with the rules applied to it by the tax administration.
4 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1296
ime in polni naslov uvoznika (skupaj z morebitno številko telefona in faksa), identifikacijsko številko registracije pri pristojnih nacionalnih organih in davčno številko, če je uvoznik davčni zavezanec;
name of the importer and full address (including any telephone and fax numbers), the identification number registered with the competent national authorities, and the VAT registration number, if that importer is liable to pay VAT;
5 Pravna redakcija
CELEX: 32004R0638
Da bi določili poročevalske enote, odgovorne za posredovanje informacij iz člena 7, ter preverjali posredovane informacije, pristojni davčni organi v vsaki državi članici posredujejo nacionalnemu organu:
In order to identify the parties responsible for providing information referred to in Article 7 and to check the information which is provided, the tax administration responsible in each Member State shall furnish the national authority:
6 Pravna redakcija
promet
Egipt uporablja na podlagi svoje veljavne nacionalne zakonodaje za pogodbe, dodeljene za izvajanje projektov ali ukrepov, ki jih financira Skupnost, enako ugodne davčne in carinske režime, kot se uporabljajo za druge mednarodne organizacije.
Under its national law in force, Egypt shall apply to contracts awarded for the execution of projects or measures financed by the Community fiscal and customs arrangements as favourable as those applied in respect of other international organizations.
7 Pravna redakcija
promet
Sirija uporablja na podlagi svoje veljavne nacionalne zakonodaje za pogodbe, dodeljene za izvajanje projektov ali ukrepov, ki jih financira Skupnost, enako ugodne davčne in carinske režime, kot se uporabljajo za druge mednarodne organizacije.
Under its national law in force, Syria shall apply to contracts awarded for the execution of projects or measures financed by the Community fiscal and customs arrangements as favourable as those applied in respect of other international organizations.
8 Pravna redakcija
DRUGO
vlagateljevo ime in polni naslov (vključno s številko telefona in telefaksa ter kakršno koli identifikacijsko številko, registrirano pri pristojnih nacionalnih organih) in registracijsko številko DDV, kadar gre za davčnega zavezanca za DDV;
the applicant's name and full address (including telephone and fax number, and any identification number registered with the competent national authorities), and VAT registration number, if it is a VAT taxpayer;
9 Pravna redakcija
DRUGO
Alžirija uporablja na podlagi svoje veljavne nacionalne zakonodaje za pogodbe, dodeljene za izvajanje projektov ali ukrepov, ki jih financira Skupnost, enako ugodne davčne in carinske režime, kot se uporabljajo za druge mednarodne organizacije.
Under its national law in force, Algeria shall apply to contracts awarded for the execution of projects or measures financed by the Community fiscal and customs arrangements as favourable as those applied in respect of other international organizations.
10 Pravna redakcija
DRUGO
Brez vpliva na uporabo nacionalnih zakonodaj, ki omogočajo carinskim organom pogodbenic, da prepovejo vožnjo vozil, sprejetih na podlagi listin za začasni uvoz, osebam, ki so bile krive hujših kršitev carinskih ali davčnih zakonov ali predpisov države začasnega uvoza, lahko vozijo vozila, sprejeta na podlagi listin za začasni uvoz, osebe, ki jih je imetnik listin ustrezno pooblastil.
Without prejudice to the application of national legislations enabling the customs authorities of the Contracting Parties to refuse to allow vehicles admitted under cover of temporary importation papers to be driven by persons who have been guilty of serious offences against the customs or fiscal laws or regulations of the country of temporary importation, vehicles admitted under the cover of temporary importation papers may be driven by persons duly authorized by the holders of the papers.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
goriva, maziva in organska veziva ter na splošno vsi materiali, uporabljeni pri izpolnjevanju naročila za gradnje, se štejejo za kupljena na lokalnem trgu in so podvržena davčnim pravilom, po nacionalni zakonodaji posamezne države AKP upravičenki;
fuels, lubricants and hydrocarbon binders and, in general, all materials used in the performance of works contracts shall be deemed to have been purchased on the local market and shall be subject to fiscal rules applicable under the national legislation in force in the beneficiary ACP State; and
Prevodi: sl > en
1–11/11
nacionalni davčni organ