Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/121
nadzor dokumentov
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Za svoje nadzorne postopke lahko nacionalni nadzorni organi dostopajo do pisarn in dokumentov njihovih uradnikov za zvezo v Europolu.
For their supervisory purposes, national supervisory bodies shall have access to the offices and documents of their respective liaison officers at Europol.
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
(a) na zahtevo skupnega nadzornega organa daje informacije, omogoča dostop do vseh dokumentov in papirnih zbirk ter podatkov v svojih podatkovnih zbirkah;
(a) supply the information the Joint Supervisory Body requests, give it access to all documents and paper files as well as access to the data stored in its data files;
3 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
Informacije v zvezi z učinkovitostjo in stroški ukrepov nadzora izhajajo iz dokumentov, ki sta jih dobili in pregledali projektna skupina in pripravljalna delovna skupina za obstojna organska onesnaževala.
Information regarding the effectiveness and costs of control measures is based on documents received and reviewed by the Task Force and the Preparatory Working Group on POPs.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
Če strokovni nadzor, vključno s prostim in neomejenim dostopom do prostorov, sredstev in opreme imetnikov navedenih listin ter do vseh dokumentov in podatkov, vključno z računalniškimi podatki, ni omogočen, se šteje, da niso izpolnjeni pogoji za izdajo listin iz tega odstavka.
If professional supervision, including free ad unrestricted access to premises, resources and equipment of holders of the cited documents and to all documents and data, including computer data, is not possible, it shall be deemed that conditions for the issue of documents referred to in this paragraph are not met.
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-57
Ne glede na obveznosti iz 33. člena konvencije velja, da lahko vsako letalo, ki ga določeni prevozniki uporabljajo za prevoz na ozemlje druge pogodbenice ali z njega, medtem ko je na ozemlju druge pogodbenice, znotraj in zunaj preiščejo pooblaščeni predstavniki druge pogodbenice, da bi preverili veljavnost dokumentov letala in osebja ter vidno stanje letala in njegove opreme (nadzor na ploščadi), če to ne povzroči prevelike zamude.
Notwithstanding the obligations mentioned in Article 33 of the Convention, it is agreed that any aircraft operated by the designated airlines on services to or from the territory of the other Contracting Party may, while within the territory of the other Contracting Party, be made the subject of an examination by the authorized representatives of the other Contracting Party, on board and around the aircraft to check both the validity of the aircraft documents and those of its crew and the apparent condition of the aircraft and its equipment (ramp inspection), provided this does not lead to unreasonable delay.
6 Končna redakcija
DRUGO
sestavljanje in izdajanje dokumentov, ki potrjujejo, da je bil opravljen nadzor razsekanega mesa, določen v odstavku 45 in členu 22;
the drafting and issuing of the documents certifying that there has been supervision of the cut meat provided for in paragraph 44 and Article 22;
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Države članice druga drugi pomagajo pri zagotavljanju učinkovitega nadzora in zagotavljanju nadzora verodostojnosti predloženih dokumentov in/ali točnosti izmenjanih podatkov.
2.Member States shall assist one another to ensure effective controls, and to ensure the check on the authenticity of documents submitted and/or the accuracy of the data exchanged.
8 Končna redakcija
DRUGO
Podporo je mogoče podeliti za ukrepe priprave, spremljanja, ocenjevanja in nadzora, ki so potrebni za izvajanje programskih dokumentov za razvoj podeželja.
Support may be granted for the preparation, monitoring, evaluation and control measures which are necessary for the implementation of the rural development programming documents.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
kopije končnih ali najnovejših različic vseh dokumentov, ki vzpostavljajo koncentracijo, bodisi s sporazumom med strankami koncentracije, s pridobitvijo nadzornega deleža ali javnim razpisom;
copies of the final or most recent versions of all documents bringing about the concentration, whether by agreement between the parties to the concentration, acquisition of a controlling interest or a public bid;
10 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0753
Na teh posodah se navedejo tudi ustrezne navedbe, ki jih določijo države članice, da organu, pooblaščenemu za nadzor, omogočijo ugotoviti njihovo vsebino z uporabo evidenc ali dokumentov, ki nadomeščajo navedene evidence.
The containers concerned shall also bear the relevant particulars provided for by the Member States to permit the body responsible for control to identify their contents using the registers or the documents that replace those registers.
11 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0192
Da bi zagotovili pravilno upravljanje, preprečili špekulacije in omogočili učinkovit nadzor, je treba določiti podrobna pravila za vlaganje zahtevkov za dovoljenja in dokumentov, ki jih morajo predložiti zainteresirane stranke.
With a view to ensuring orderly management, preventing speculation and providing for effective controls, detailed rules should be laid down for submitting licence applications and the documents that the interested parties must produce.
12 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Če besedilo, ki se vpiše v rubriko z naslovom ` Nadzor uporabe in/ali destinacije ` na prvotnem kontrolnem izvodu T5 temelji na podatkih iz kontrolnih izvodov, prejetih od carinskih organov drugih držav članic ali iz nacionalnih dokumentov, ki jih prejmejo drugi nacionalni organi, namembni carinski urad iz prvega pododstavka pod ` Pripombe` vpiše število kontrolnih izvodov T5 ali nacionalnih dokumentov.
Where the entry to be made in the section headed "Control of use and/or destination" on the initial T5 control copy is based on information from control copies received by customs authorities of other Member States or national documents received by other national authorities, the customs office of destination referred to in the first subparagraph shall mark under "Remark" the number(s) of the relevant T5 control copies or national documents.
13 Končna redakcija
DRUGO
Ti uskladitveni ukrepi državam članicam ne preprečujejo, da bi izvajale predpise, po katerih bi morale vse zavarovalnice pridobiti odobritev splošnih in posebnih zavarovalnih pogojev, premijskih cenikov in vseh drugih dokumentov, potrebnih za redno opravljanje nadzora.
These coordinating measures do not prevent Member States from enforcing provisions requiring, for all insurance undertakings, approval of the general and special policy conditions, tariffs and any other document necessary for the normal exercise of supervision.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Plačilna agencija pregleda zahtevke za pomoč na podlagi dokumentov o plačilu in drugih dosegljivih informacij, pri čemer je posebno pozorna na dokumente, ki se nanašajo na izvoz, in opombe pristojnih nadzornih organov, ter preveri, ali so bili potni listi za živali predani v skladu z odstavkom 2.
3.The Paying Agency shall scrutinize the aid applications on the basis of the payment files and other available information, paying particular attention to the documents relating to the export and the comments of the competent control authorities and shall check whether the animal passports have been surrendered in accordance with paragraph 2.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004L0025
Sodelovanje zajema možnost vročitve potrebnih pravnih dokumentov za izvajanje ukrepov, ki jih sprejmejo pristojni organi v zvezi s ponudbami, pa tudi druge oblike pomoči, ki jih lahko razumno zahtevajo zadevni nadzorni organi za preiskavo dejanskih ali domnevnih kršitev pravil, izvedenih ali uvedenih na podlagi te direktive.
Cooperation shall include the ability to serve the legal documents necessary to enforce measures taken by the competent authorities in connection with bids, as well as such other assistance as may reasonably be requested by the supervisory authorities concerned for the purpose of investigating any actual or alleged breaches of the rules made or introduced pursuant to this Directive.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Brez vpliva na katere koli posebne ukrepe, ki jih sprejmejo države članice glede na potrebo po pravočasni predložitvi spremnih dokumentov zaradi načrtovanja in izvajanja učinkovitega nadzora, se prvi pododstavek uporablja tudi za dokumente, pogodbe ali izjave, ki se predložijo pristojnemu organu v skladu s členoma 12 in 13, kadar so taki dokumenti, pogodbe ali izjave bistveni za upravičenost do zadevne pomoči.
Without prejudice to any particular measures to be taken by the Member States with regard to the need for the submission of any supporting documents in due time to allow effective controls to be scheduled and carried out, the first subparagraph shall also apply with regard to documents, contracts or declarations to be submitted to the competent authority in accordance with Articles 12 and 13 where such documents, contracts or declarations are constitutive for the eligibility for the aid in question.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
kopije vseh analiz, poročil, študij, raziskav in vseh primerljivih dokumentov, ki so bili pripravljeni za člana ali s strani člana upravnega odbora ali nadzornih organov, ali za osebo ali s strani osebe, ki opravlja enake funkcije (ali kateri so bile dodeljene ali zaupane takšne funkcije) ali za zbor delničarjev zaradi ocenitve ali analize koncentracije glede tržnih deležev, konkurenčnih pogojev, konkurentov (dejanskih ali potencialnih), razloge za koncentracijo, ki bi morebiti povečala prodajo ali razširitev na druge proizvodne ali geografske trge in/ali splošne tržne pogoje [14].
copies of all analyses, reports, studies, surveys, and any comparable documents prepared by or for any member(s) of the board of directors, or the supervisory board, or the other person(s) exercising similar functions (or to whom such functions have been delegated or entrusted), or the shareholders' meeting, for the purpose of assessing or analysing the concentration with respect to market shares, competitive conditions, competitors (actual and potential), the rationale of the concentration, potential for sales growth or expansion into other product or geographic markets, and/or general market conditions.(14).
18 Pravna redakcija
promet
DRUGO
Vsak sporazum o subvenciji izrecno določa za Komisijo, OLAF in računsko sodišče, naj izvajajo nadzor dokumentov in na kraju samem, za vse izvajalce in podizvajalce, ki so prejeli finančno pomoč iz sredstev ERS.
Each grant agreement shall provide expressly for the Commission, OLAF and the Court of Auditors to exercise their powers of control, on documents and on the spot, over all contractors and subcontractors who have received financial assistance from EDF resources.
19 Pravna redakcija
promet
DRUGO
Vsak sporazum o financiranju, pogodba ali sporazum o subvenciji izrecno določa za Komisijo, OLAF in računsko sodišče, naj izvajajo nadzor, dokumentov in na kraju samem, za vse izvajalce in podizvajalce, ki so prejeli finančna sredstva iz sredstev ERS.
Each financing agreement, contract or grant agreement shall provide expressly for the Commission, OLAF and the Court of Auditors, to exercise their powers of control, on documents and on the spot, over all contractors and subcontractors who have received financing from EDF resources.
20 Pravna redakcija
DRUGO
nadzoruje evidentiranje dokumentov, ki jih sestavi ali prejme Evropski parlament,
monitor the recording of documents drawn up or received by the European Parliament,
21 Pravna redakcija
DRUGO
uradnik dokumentov TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET v nobenem primeru ne pusti brez nadzora;
under no circumstances does the official leave the TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET documents unattended;
22 Pravna redakcija
DRUGO
Eden od podpredsednikov je pristojen za nadzorovanje obravnavanja prošenj za dostop do dokumentov.
One of the Vice-Presidents shall be responsible for supervising the handling of applications for access to documents.
23 Pravna redakcija
izobraževanje
Prvo vlogo obravnava vodja službe, ki je pristojna za nadzor obravnave vlog za dostop do dokumentov.
Initial applications shall be handled by the head of the Service responsible for supervision of the handling of applications for access to documents.
24 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1032
Države članice vzpostavijo sistem fizičnega nadzora in nadzora dokumentov, da bi zagotovile, da je vse meso predelano v skladu s členom 6.
Member States shall set up a system of physical and documentary supervision to ensure that all meat is processed in accordance with Article 6.
25 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2519
Takoj, ko se blago odpravi, dobavitelj pošlje koristniku naslednje dokumente ter kopije dokumentov nadzorniku:
As soon as the goods have been shipped the supplier shall send the beneficiary the following documents, with copies to the monitor:
26 Pravna redakcija
DRUGO
Pristojna oblast preveri točnost navedenih podatkov z natančnim pregledom dokumentov in nadzornimi pregledi na mestu samem.
The competent authority shall check the accuracy of the particulars supplied by scrutiny of the documents and by on-the-spot inspections.
27 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Nadzornikova odobritev načrtov, dokumentov, vzorcev ali modelov ne odveže izvajalca nobenih njegovih obveznosti po pogodbi.
The approval of the drawings, documents, samples or models by the supervisor shall not relieve the contractor from any of his obligations under the contract.
28 Pravna redakcija
DRUGO
Skupni nadzorni organ se sestane na podlagi dokumentov in osnutkov, sestavljenih v vseh uradnih jezikih ustanov Evropske unije.
The Joint Supervisory Body shall meet on the basis of documents and draft papers drawn up in all official languages of the institutions of the European Union.
29 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Nadzornikova odobritev načrtov, dokumentov, vzorcev ali modelov ne odveže dobavitelja nobenih njegovih obveznosti po pogodbi.
The approval of the drawings, documents, samples or models shall not relieve the supplier from any of his obligations under the contract.
30 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice zagotovijo tudi, da za preglede zootehničnih dokumentov veljajo nadzorna pravila, ki jih določa ta direktiva.
Member States shall further ensure that checks on zootechnical documents are subject to the control rules laid down by this Directive.
31 Pravna redakcija
izobraževanje
Pozitivne odgovore na prve vloge vložniku pošlje direktor službe, ki je pristojna za nadzor obravnave vlog za dostop do dokumentov.
Favourable replies to initial applications shall be sent to the applicant by the director of the Service responsible for supervision of the handling of applications for access to documents.
32 Pravna redakcija
DRUGO
Zato da se upoštevajo posebni upravni in nadzorni pogoji v državah članicah, je treba dovoliti različne oblike upravnih dokumentov.
In order to take account of particular administrative and control conditions in the Member States, different forms of administrative document should be allowed;
33 Pravna redakcija
DRUGO
lahko pregledajo računovodske podatke in druge dokumente, uporabne v postopkih nadzora, in naredijo kopije ali izpiske teh dokumentov,
may study accounting data and other documents of use in control procedures, and make copies or extracts thereof,
34 Pravna redakcija
DRUGO
Opišite posebne ureditve, odobrene za nadzor postopka, npr. administrativno sodelovanje, uporaba informativnih ali drugih dokumentov, pošiljanje izvodov itd.
Describe the special arrangements approved for supervision of the procedure, e. g. administrative cooperation, use of information sheets or other documents, routing of copies, etc.
35 Pravna redakcija
DRUGO
Na predlog generalnega sekretarja predloži podpredsednik, ki je pristojen za nadzor nad obravnavanjem vlog za dostop do dokumentov, Predsedstvu predlog za sklep.
On a proposal from the Secretary-General, the Vice-President responsible for supervision of the handling of applications for access to documents shall submit a proposal for a decision to the Bureau.
36 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice morajo druga drugi pomagati pri zagotavljanju učinkovitosti nadzora verodostojnosti predloženih dokumentov in/ali točnosti izmenjanih podatkov.
Member States shall assist one another to ensure effective controls on the authenticity of documents submitted and/or the accuracy of the data exchanged.
37 Pravna redakcija
okolje
DRUGO: 62004J0406
46 Iz tega sledi, da pri takih manj strogih ukrepih, kot je predložitev dokumentov in potrdil, nadzor ne bi bil nepričakovan in bi bil posledično manj učinkovit.
46 It follows that less restrictive measures, such as the production of documents or certificates, would mean that the monitoring would no longer be unexpected and would consequently be less effective.
38 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31983R0269
Države članice sprejmejo vse potrebne nadzorne ukrepe, da zagotovijo upoštevanje določb te uredbe, zlasti s pregledi trgovinskih dokumentov in evidenc zalog dobavitelja.
The Member States shall institute all the necessary control measures to ensure that the provisions of this Regulation are complied with, in particular by checks on the commercial documents and the stock records of the supplier.
39 Pravna redakcija
DRUGO
Vse udeležene stranke imajo na lastno željo dostop do dokumentov o postopku in lahko od sekretariata Skupnega nadzornega organa na svoje stroške zahtevajo izvlečke ali fotokopije.
All parties shall, if they wish, have access to the file of the procedure, and require the Secretariat of the Joint Supervisory Body to provide them with excerpts or photocopies at their own expense.
40 Pravna redakcija
DRUGO
Predsednik se posvetuje s podpredsednikom, pristojnim za nadzor nad obravnavanjem vlog za dostop do dokumentov, Generalnim sekretarjem ali, kjer je to primerno, z vodjo zadevnega odbora.
The President shall consult the Vice-President responsible for supervising the handling of applications for access to documents, the Secretary-General or, where appropriate, the chairman of the committee concerned.
41 Pravna redakcija
DRUGO
Notranjo ovojnico lahko odpre in sprejem priloženih dokumentov potrdi samo nadzorni uradnik arhivskega urada ali njegov namestnik, razen če ta ovojnica ni naslovljena na posamezno osebo.
Only a Registry Control Officer, or his substitute, may open the inner envelope and acknowledge receipt of the documents enclosed, unless that envelope is addressed to an individual.
42 Pravna redakcija
DRUGO
Država članica sprejmejo vse potrebne ukrepe nadzora za zagotovitev skladnosti z določbami te uredbe, še posebej s pregledom komercialnih dokumentov in knjigovodstva zalog dobavitelja.
The Member State shall institute all the necessary control measures to ensure that the provisions of this Regulation are complied with and, in particular, checks on the commercial documents and the stock records of the supplier.
43 Pravna redakcija
DRUGO
Dostavne službe morajo imeti na voljo zadostno število osebja, da bi zagotovile, da pošiljke dokumentov TRES SECRET UE/EU TOP SECRET ves čas ostajajo pod neposrednim nadzorom odgovorne osebe.
Delivery services shall be so staffed as to ensure that packages containing TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET documents remain under the direct supervision of a responsible official at all times.
44 Pravna redakcija
DRUGO
V takšnih primerih se predsednik posvetuje s podpredsednikom, pristojnim za nadzor nad obravnavanjem vlog za dostop dokumentov, generalnim sekretarjem ali, kjer je to primerno, z vodjo zadevnega odbora.
In such cases, the President shall consult the Vice-President responsible for supervising the handling of applications for access to documents, the Secretary-General or, where appropriate, the chairman of the committee concerned.
45 Pravna redakcija
CELEX: 32003L0072
Pristojni organ SCE posreduje predstavniškemu organu dnevni red sestankov upravnega ali, če je to primerno, vodstvenega in nadzornega organa in kopije vseh dokumentov, ki se predložijo skupščini članov.
The competent organ of the SCE shall provide the representative body with the agenda for meetings of the administrative, or, where appropriate, the management and supervisory organ, and with copies of all documents submitted to the general meeting of its members.
46 Pravna redakcija
DRUGO
uporabo značilnega sistema razvrstitev po stopnji tajnosti, ki občutljivost podatkov povezuje z ukrepi nadzora, ki se zahtevajo pri načinih prenosa dokumentov s strani uporabnikov (glej primere iz odstavka 14).
the use of a specific system of classification linking the sensitivity of the information to the control measures required of the beneficiary methods of transmission of the documents (see examples in paragraph 14).
47 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1984
(3) ICCAT je sprejela priporočila o uvedbi programov statističnih dokumentov za veleokega tuna in mečarico kot del ukrepov za nadzor staležev veleokega tuna in mečarice, izboljšanje kakovosti in zanesljivosti statističnih podatkov ter nadzor nad širjenjem nezakonitega ribolova.
(3) As part of the measures to regulate stocks of bigeye tuna and swordfish, improve the quality and reliability of statistical data and control the spread of illegal fishing, the ICCAT has adopted recommendations on the introduction of statistical document programmes for bigeye tuna and Atlantic swordfish.
48 Pravna redakcija
DRUGO
Za zagotovitev izpolnjevanje določb iz odstavka 2 se postopki nadzora dopolnijo s temeljitim, nenapovedanim pregledom komercialnih dokumentov in evidenc zalog vseh imetnikov zgoščenega masla iz navedenega odstavka.
In order to ensure that the provisions referred to in paragraph 2 are complied with, control operations shall be supplemented by thorough unannounced checking of the commercial documents and stock records of all holders of concentrated butter referred to in that paragraph.
49 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2237
Kolikor je treba ali kakor zahteva to poglavje, države članice vzajemno pomagajo druga drugi, da bi zagotovile učinkovit nadzor ter omogočile preverjanje pristnosti predloženih dokumentov in točnosti izmenjanih podatkov.
As far as necessary or as required by this Chapter, the Member States shall assist one another mutually to ensure effective controls, and enable the authenticity of documents submitted and the accuracy of the data exchanged to be verified.
50 Pravna redakcija
DRUGO
Komisija ES pošlje Nadzornemu organu Efta kopije priglasitev primerov iz člena 2(1) in (2)(a) v treh delovnih dneh, čim prej pa tudi kopije najpomembnejših dokumentov, ki so bili predloženi Komisiji ES ali jih je ta izdala.
The EC Commission shall transmit to the EFTA Surveillance Authority copies of notifications of the cases referred to in Article 2(1) and (2)(a) within three working days and, as soon as possible, copies of the most important documents lodged with or issued by the EC Commission.
Prevodi: sl > en
1–50/121
nadzor dokumentov