Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–33/33
nadzor nad delovanjem
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
4 Delovanje območij nadzora nad emisijami SOx
4 OPERATION OF SOx EMISSION CONTROL AREAS
2 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
Pri tem bo zagotovljen dosleden nadzor nad izpolnjevanjem kriterijev za ustanovitev in delovanje invalidskih podjetij, nad organizacijskimi in lastniškimi spremembami in nad uporabo odstopljenih sredstev državnih pomoči.
Consistent supervision over the application of the criteria for founding and operating the companies employing people with disabilities, over the organisational and ownership changes as well as over the use of the set-aside national support funds.
3 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
Mednje sodijo zamenjava ustreznih vhodnih materialov, spremembe postopkov (tudi postopkov nadzora nad vzdrževanjem in delovanjem) in prilagajanje že obstoječih obratov.
These include the replacement of relevant feed materials, process modifications (including maintenance and operational control) and retrofitting existing plants.
4 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2009-100
(b) tehnične ukrepe, vključno s projektiranjem obrata, njegovimi varnostnimi sistemi, gradnjo obrata, izbiro kemikalij, delovanjem in vzdrževanjem obrata ter sistematičnim nadzorom nad njim;
(b) technical measures, including design, safety systems, construction, choice of chemicals, operation, maintenance and systematic inspection of the installation;
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) Nadzor navigacijskih služb zračnega prometa obsega zlasti nadzor nad uporabo predpisov o delu teh služb v zvezi z varnostjo v zračnem prometu ter o stanju objektov, tehničnih sredstev, opreme, naprav in sistemov, potrebnih za delovanje navigacijskih služb zračnega prometa in o uporabi predpisanih postopkov.
(1) Supervision of air traffic navigation services shall cover in particular the use of regulations concerning the work of such services in connection with air traffic safety and concerning the state of facilities, technical means, equipment, devices and systems necessary for the operation of air traffic navigation services and concerning the use of prescribed procedures.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004L0022
Če je zakonski nadzor nad meroslovjem predpisan, je treba uporabljati le merilne instrumente, ki so v skladu s skupnimi zahtevami za delovanje.
Where legal metrological control is prescribed, only measuring instruments complying with common performance requirements should be used.
7 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
S tem javni servis ne izpolnjuje funkcije kritičnega nadzora nad delovanjem državnih institucij, temveč funkcijo legitimiranja vladajočih interesov v družbi.
Such public service cannot fulfill the function of exerting critical control over the functioning of state institutions, but serves to legitimize the interests of the ruling power.
8 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
Zakon lahko definira temeljne okoli.čine za delovanje javnega servisa, lahko zagotovi vse potrebne mehanizme za njegovo učinkovito upravljanje, financiranje in nadzor nad njim.
The basic principles of public operation and the mechanisms for efficient management, financing and public control can be secured through legislation.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
da se pristojni organ, odgovoren za nadzor nad reguliranim trgom, strinja, da so ti tehnični pogoji za poravnavo transakcij, sklenjenih na reguliranem trgu prek drugega sistema poravnave kot tistega, ki je določen, taki, da omogočajo nemoteno in pravilno delovanje finančnih trgov.
agreement by the competent authority responsible for the supervision of the regulated market that technical conditions for settlement of transactions concluded on the regulated market through a settlement system other than that designated by the regulated market are such as to allow the smooth and orderly functioning of financial markets.
10 Pravna redakcija
DRUGO
Še zlasti se vzpostavi mehanizem za sistematični nadzor nad delovanjem upravičencev v letu subvencije in sistem za naknadno ovrednotenje rezultatov.
In particular, a systematic scheme to monitor the beneficiaries' performance during the grant year, as well as an ex-post performance evaluation, shall be put in place.
11 Pravna redakcija
DRUGO
Validacija, delovanje, vzdrževanje, varnost, nadzor nad spremembami, varnostna kopija.
validation, operation, maintenance, security, change control and back-up.
12 Pravna redakcija
DRUGO
ker je za omogočanje nadzora nad delovanjem počivališč in prevoznih sredstev ter živali, ki potujejo skoznje, treba predvideti vodenje evidenc in nekatere druge upravne zadeve;
Whereas, in order to facilitate the control of the operation of staging points and the vehicles and animals passing through them, it is necessary to provide for the keeping of records and certain other administrative matters;
13 Pravna redakcija
DRUGO
V takih situacijah je lahko preganjanje pogojeno z delovanjem bodisi sodnih organov ali tretjih strani, ki jih sodni organi spodbujajo ali tolerirajo, bodisi z delovanjem dejanskih oblasti, ki imajo nadzor nad delom ozemlja, znotraj katerega država svojim državljanom ne more zagotavljati zaščite.
In such situations, persecution may stem either from the legal authorities or third parties encouraged or tolerated by them, or from de facto authorities in control of part of the territory within which the State cannot afford its nationals protection.
14 Pravna redakcija
promet
Brez vpliva na tanzanijsko izvajanje suverenosti ali jurisdikcije nad tanzanijskim ribolovnim območjem se stranki strinjata, da bosta ustanovili skupni odbor, ki bo nadzoroval uresničevanje, razlaganje in pravilno delovanje tega sporazuma.
Without prejudice to the exercise by Tanzania of sovereignty or jurisdiction over Tanzania's fishing zone, the Parties agree to establish a joint committee to oversee the implementation, interpretation and proper functioning of this Agreement.
15 Pravna redakcija
DRUGO
V času uporabe katerega koli odstopanja, odobrenega v skladu z drugo alineo člena 16a(a) Direktive 71/118/EGS, države članice zagotovijo, da se v vseh obratih, ki jih takšno odstopanje zadeva, izvaja pravilen nadzor nad prvotno nameščenimi napravami in neprekinjenim delovanjem postopkov hlajenja.
During the period of application of any derogation granted under the second indent of Article 16a (a) of Directive 71/118/EEC, the Member States shall ensure that proper checks are carried out on the initial installations and the continuous operation of the chilling processes in any establishment covered by such a derogation.
16 Pravna redakcija
DRUGO
razvoj plinovodnih omrežij za zadovoljevanje potreb porabe zemeljskega plina v Evropski skupnosti, nadzor nad njenimi plinskimi oskrbovalnimi sistemi in medsebojno delovanje plinovodnih omrežij s tistimi v tretjih državah v Evropi in bazenih Sredozemskega in Črnega morja ter zagotavljanje raznovrstnosti virov zemeljskega plina ter oskrbovalnih poti.
the development of gas networks in order to meet the European Community's natural gas consumption needs, the control of its gas supply systems and the interoperability of gas networks with those in third countries in Europe and the Mediterranean and Black Sea basins, and the diversification of natural gas sources and supply routes.
17 Pravna redakcija
DRUGO
ker morajo pogoji za priznanje vključevati zadostna zagotovila, da bodo organizacije proizvajalcev, ki dobivajo pomoč Skupnosti, z obsegom in trajanjem svojih dejavnosti ter s svojim načinom dela prispevale k zaželenemu izboljšanju pogojev, pod katerimi se zadevni proizvodi proizvedejo in dajo v promet; ker morajo organizacije proizvajalcev, za zagotovitev minimalne stabilnosti svojih organizacij, v statute vključiti posebne določbe, ki proizvajalcem jamčijo nadzor nad odločanjem in delovanjem organizacije, ter določbe o kaznih za kršenje dogovorjenih pravil;
Whereas the conditions for recognition must include reasonable assurances that the producers' organizations in receipt of Community aid will, through the extent and duration of their activities and through their modus operandi, contribute to the desired improvement in the conditions under which the products in question are produced and marketed; whereas, to ensure minimum stability in the producers' organizations, they must of necessity include in their statutes specific clauses guaranteeing producers control over the decisions and functioning of the organization and clauses laying down penalties for infringing the rules agreed;
18 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
- moten nadzor nad lastnim vedenjem in delovanjem (psihotične reakcije, ki lahko napredujejo do
- disturbed control of own behaviour and actions (psychotic reactions which may progress to self-
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R0593
ker je zaradi boljšega nadzora Komisije nad delovanjem in dejavnostmi uradov treba sprejeti določbe o zastopanosti Komisije v uradih;
Whereas, in order to improve the monitoring by the Commission of the agency's operation and activities, provision should be made for the Commission to be represented within agencies;
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1164
ker bi morala biti pooblastila in naloge držav članic in Komisije v zvezi s finančnim nadzorom nad delovanjem sklada podrobno določene;
Whereas the respective powers and responsibilities of the Member States and the Commission concerning financial control over the Fund's operations should be specified;
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0022
Če je zakonski nadzor nad meroslovjem predpisan, je treba uporabljati le merilne instrumente, ki so v skladu s skupnimi zahtevami za delovanje.
Where legal metrological control is prescribed, only measuring instruments complying with common performance requirements should be used.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2368
Zaradi lažjega nadzora nad delovanjem sistema potrjevanja lahko Komisija v skladu s postopkom, navedenim v členu 22(2), določi format tega poročila.
The Commission may, in accordance with the procedure referred to in Article 22(2), determine the format of this report in order to facilitate monitoring of the certification scheme's working.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2368
Zaradi lažjega nadzora nad delovanjem sistema potrjevanja lahko Komisija v skladu s postopkom, navedenim v členu 22(2), določi format tega poročila.
In accordance with the procedure referred to in Article 22(2), the Commission may determine the format of the report in order to facilitate monitoring of the certification scheme's working.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0181
Oprostitev se odobri samo organizacijam, katerih računovodski postopki omogočajo pristojnim organom nadzor nad njihovim delovanjem in, ki nudijo vsa potrebna jamstva.
EXEMPTION SHALL BE GRANTED ONLY TO ORGANIZATIONS ACCOUNTING PROCEDURES OF WHICH ENABLE THE COMPETENT AUTHORITIES TO SUPERVISE THEIR OPERATIONS AND WHICH OFFER ALL THE GUARANTEES CONSIDERED NECESSARY.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0181
Oprostitev se odobri samo organizacijam, katerih računovodski postopki omogočajo pristojnim organom nadzor nad njihovim delovanjem in ki ponudijo vsa potrebna jamstva.
EXEMPTION SHALL BE GRANTED ONLY TO ORGANIZATIONS THE ACCOUNTING PROCEDURES OF WHICH ENABLE THE COMPETENT AUTHORITIES TO SUPERVISE THEIR OPERATIONS AND WHICH OFFER ALL THE GUARANTEES CONSIDERED NECESSARY.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Mednarodni svet za oljčno olje, ki je bil ustanovljen za izvajanje tega sporazuma in nadzor nad njegovim delovanjem, ima člane, pooblastila in funkcije, navedene v tem sporazumu.
The International Olive Oil Council established for the purpose of administering this Agreement and supervising its operation shall have the membership, powers and functions set out in this Agreement.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0068
Vsako prilagajanje, popravilo, razstavljanje, čiščenje ali zamenjava sestavnih delov ali sistemov motorja, ki se opravlja redno z namenom preprečiti nepravilno delovanje motorja v zvezi z napravami za naknadno obdelavo, se izvaja samo, če je tehnološko nujno zagotoviti pravilno delovanje sistema nadzora nad emisijami.
Any adjustment, repair, disassembly, cleaning, or replacement of engine components or systems which is performed on a periodic basis to prevent malfunction of the engine in context with the after-treatment device, shall only be done to the extent that is technologically necessary to assure proper functioning of the emission control system.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2252
ker morajo organizacije proizvajalcev za zagotovitev minimalne stabilnosti svojih organizacij, v statute vključiti posebne določbe, ki proizvajalcem jamčijo nadzor nad odločanjem in delovanjem organizacije, ter določbe o kaznih za kršenje dogovorjenih pravil;
whereas, to ensure minimum stability in the producers' organizations, they must of necessity include in their statutes specific clauses guaranteeing producers control over the decisions and functioning of the organization and clauses laying down penalties for infringing the rules agreed;
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0039
da se pristojni organ, odgovoren za nadzor nad reguliranim trgom, strinja, da so ti tehnični pogoji za poravnavo transakcij, sklenjenih na reguliranem trgu prek drugega sistema poravnave kot tistega, ki je določen, taki, da omogočajo nemoteno in pravilno delovanje finančnih trgov.
agreement by the competent authority responsible for the supervision of the regulated market that technical conditions for settlement of transactions concluded on the regulated market through a settlement system other than that designated by the regulated market are such as to allow the smooth and orderly functioning of financial markets.
30 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Poleg podatkov o imunogenosti, zbranih v zadnjih petih letih iz kliničnih preizkušanj s podatki cepiv HBVAXPRO in PROCOMVAX, je sprejemljivo delovanje teh cepiv podprto z ugotovitvami nadzora nad primeri hepatitisa B v ZDA in Novi Zelandiji ter iz analize trenda neuspešnega cepljenja, podanega varnostni podatkovni bazi imetnika dovoljenja za promet.
In addition to the immunogenicity data generated in the past 5 years from clinical trials with the HBVAXPRO and PROCOMVAX data, the acceptable performance of these vaccines are supported from findings of surveillance for hepatitis B cases in the United States and New Zealand and from an analysis of the trend in vaccine failures reported to the MAH safety database.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0107
Da bi se zagotovilo pravilno delovanje načel vzajemnega priznavanja dovoljenj in nadzora matične države morajo države članice, ki take prenose dovoljujejo, zagotoviti, da družba za upravljanje, kateri so izdale dovoljenje, ne prenese svojih nalog naprej na eno ali več tretjih oseb tako, da bi se njena vloga zmanjšala na vlogo poštnega predala, ter da obstoj pooblastil ne preprečuje učinkovitega nadzora nad družbo za upravljanje.
In order to ensure the correct functioning of the principles of mutual recognition of the authorisation and of the home country control, Member States permitting such delegations should ensure that the management company to which they granted an authorisation does not delegate globally its functions to one or more third parties, so as to become a letter box entity, and the existence of mandates does not hinder an effective supervision over the management company.
32 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Potrebno je meriti teste delovanja jeter: o pred začetkom zdravljenja po mesečnih intervalih v celotnem času zdravljenja dva tedna po vsakem povečanju odmerka. o potrebno je natančno nadzorovati in prilagajati odmerek, če se številke dvignejo nad 3 - kratno zgornjo mejo normale (ZMN): > 3 in ≤5 x ZMN: potrdite številke in če so potrjene, znižajte dnevni odmerek ali zdravljenje prekinite ter spremljajte delovanje jeter vsaj vsaka 2 tedna. > 5 in ≤8 x ZMN: potrdite številke in če so potrjene, zdravljenje prekinite ter spremljajte delovanje jeter vsaj vsaka 2 tedna.
Prior to initiation of treatment At monthly intervals during complete course of the treatment Two weeks after any dose increase. o Need for close monitoring and dosage adjustment if levels rise above 3 x upper limit normal (ULN): > 3 and ≤ 5 x ULN:Confirm levels and if confirmed, reduce the daily dose or stop treatment and monitor liver function at least every 2 weeks. > 5 and ≤ 8 x ULN:Confirm levels and if confirmed stop treatment and monitor liver function at least every 2 weeks.
33 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Podlaga za napotitev so bila razhajanja med povzetki glavnih značilnosti zdravila, vključno z vidiki kakovosti zdravila Singulair in z njim povezanih imen, ki so odobreni v državah članicah EU, in sicer v zvezi z naslednjimi indikacijami: dodatna terapija za zdravljenje astme pri bolnikih z blago do zmerno perzistentno astmo, pri katerih bolezni ne moremo zadostno uravnati z inhalacijskimi kortikosteroidi in pri katerih β- agonisti s kratkotrajnim delovanjem, uporabljeni „ po potrebi “, ne nudijo zadostnega kliničnega nadzora nad astmo; alternativna terapija, s katero se nadomešča zdravljenje z nizkim odmerkom inhalacijskih kortikosteroidov pri bolnikih z blago perzistentno astmo, ki nedavno niso imeli hudih napadov astme, pri katerih bi bila potrebna uporaba peroralnih kortikosteroidov, in pri katerih je bilo ugotovljeno, da ne morejo uporabljati inhalacijskih kortikosteroidov; preprečevanje astme pri pediatričnih bolnikih, pri katerih prevladuje bronhokonstrikcija, ki jo sproži napor.
The basis for referral was that there were divergences in the Summaries of Product Characteristics (SPC) including quality aspects of Singulair and associated names approved across EU Member States, with respect to the following indications: Treatment of asthma as add-on therapy in patients with mild to moderate persistent asthma who are inadequately controlled on inhaled corticosteroids and in whom “ as-needed” short acting β -agonists provide inadequate clinical control of asthma; as an alternative treatment option to low-dose inhaled corticosteroids for patients with mild persistent asthma who do not have a recent history of serious asthma attacks that required oral corticosteroid use, and who have demonstrated that they are not capable of using inhaled corticosteroids; prophylaxis of asthma in paediatric patients in which the predominant component is exercise-induced bronchoconstriction.
Prevodi: sl > en
1–33/33
nadzor nad delovanjem