Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–21/21
največja nazivna vrtilna frekvenca
1 Pravna redakcija
DRUGO
največji dopustni protitlak pri nazivni vrtilni frekvenci motorja
maximum permissible exhaust back pressure at rated engine speed........r/min:
2 Pravna redakcija
DRUGO
15-minutna sekvenca pri 1/2 obremenitvi z največjo nazivno vrtilno frekvenco (S);
15-minute sequence under 1/2 load at rated maximum speed (S);
3 Pravna redakcija
DRUGO
30-minutna sekvenca pri 1/4 obremenitvi z največjo nazivno vrtilno frekvenco (S).
30-minute sequence under 1/4 load at rated maximum speed (S).
4 Pravna redakcija
DRUGO
enourna sekvenca pri 1/4 obremenitvi s 3/4 največje nazivne vrtilne frekvence (S);
One-hour sequence under 1/4 load at 3/4 of rated maximum speed (S);
5 Pravna redakcija
DRUGO
10-minutna sekvenca pri polni obremenitvi s 3/4 največje nazivne vrtilne frekvence (S);
10-minute sequence under full load at 3/4 of rated maximum speed (S);
6 Pravna redakcija
DRUGO
Vrtilna frekvenca motorja mora biti ustaljena na treh četrtinah vrtilne frekvence (S), pri kateri motor doseže največjo nazivno moč.
Engine speed must be stabilized at three-quarters of the speed (S) at which the engine develops rated maximum power.
7 Pravna redakcija
DRUGO
hitrost, ki ustreza vrtilni frekvenci motorja, ki je enaka trem četrtinam vrtilne frekvence (S), pri kateri motor razvije največjo nazivno moč;
the speed corresponding to an engine speed equal to three-quarters of the speed (S) at which the engine develops rated maximum power;
8 Pravna redakcija
DRUGO
Pri popolnoma odprti dušilni loputi je treba motor obremeniti tako, da je dosežena vrtilna frekvenca motorja (S), ki ustreza največji nazivni moči motorja.
With the throttle completely open, the engine must be loaded so as to obtain the engine speed (S) corresponding to the rated maximum power.
9 Pravna redakcija
DRUGO
Pri popolnoma odprti dušilni loputi je treba preskuševališče nastaviti tako, da je dosežena vrtilna frekvenca motorja (S), ki ustreza največji nazivni moči motorja.
With the throttle completely open, the bench shall be so adjusted as to obtain the engine speed (S) corresponding to the rated maximum power of the engine.
10 Pravna redakcija
DRUGO
Če ta primarni kriterij izpolnjujeta dva ali več motorjev, je treba izbrati osnovni motor z uporabo sekundarnega kriterija, to je največja dobava goriva na gib pri nazivni vrtilni frekvenci.
If two or more engines share this primary criterion, the parent engine shall be selected using the secondary criterion of highest fuel delivery per stroke at rated speed.
11 Pravna redakcija
DRUGO
Količina vbrizga:............ in............ mm3 (2) na gib ali cikel pri vrtilni frekvenci tlačilke........... vrt/min (nazivna) oz.............. vrt/min (največji navor) ali karakteristika.
Delivery:.........and.........mm3 (2) per stroke or cycle at pump speed of:.........r/min (rated), and....................r/min (maximum torque) respectively, or characteristic diagram.
12 Pravna redakcija
DRUGO
Količina vbrizga:...................... mm3 (2) na gib ali cikel pri vrtilni frekvenci tlačilke:.....................vrt/min (nazivna) oz..................... vrt/min (največji navor) ali karakteristika
Delivery:................ mm3(2) per stroke or cycle at pump speed of:................r/min (rated) and....................r/min (maximum torque), respectively, or characteristic diagram
13 Pravna redakcija
DRUGO
tip motorja (dvo-ali štiritaktni, s premočrtnim ali vrtilnim gibanjem bata, število in prostornina valjev, število in tip uplinjačev ali sistemov za vbrizgavanje, razpored ventilov, največja nazivna moč motorja in ustrezna vrtilna frekvenca motorja (S));
the type of engine (two-or four-stroke, reciprocating or rotary piston, number and capacity of cylinders, number and type of carburettors or injection systems, arrangement of valves, rated maximum power and corresponding engine speed (S));
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0068
če je navedena vrtilna frekvenca pri največjem navoru višja od 75 % nazivne vrtilne frekvence, je vmesna vrtilna frekvenca 75 % nazivne vrtilne frekvence.
if the declared maximum torque speed is greater than 75 % of the rated speed then the intermediate speed shall be 75 % of rated speed.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0068
če je navedena vrtilna frekvenca pri največjem navoru manjša od 60 % nazivne vrtilne frekvence, je vmesna vrtilna frekvenca 60 % nazivne vrtilne frekvence,
if the declared maximum torque speed is less than 60 % of rated speed, then the intermediate speed shall be 60 % of the rated speed,
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0020
Največji dovoljeni povratni tlak izpušnih plinov pri nazivni vrtilni frekvenci motorja in polni obremenitvi:
Maximum allowable exhaust back pressure at rated engine speed and at 100 % load:
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0088
"za motorje, ki se preskušajo na ciklu G1, je vmesna vrtilna frekvenca 85 % največje nazivne vrtilne frekvence (glej točko 3.5.1.2 Priloge IV)."
for engines to be tested on cycle G1, the intermediate speed shall be 85 % of the maximum rated speed (see section 3.5.1.2 of Annex IV).,
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0077
Naslednja višja prestava se vklopi najpozneje takrat, ko vrtilna frekvenca motorja doseže 110 % vrtilne frekvence, pri kateri se doseže največja nazivna moč motorja.
The next higher gear is engaged, at the latest, when the engine speed has reached 110 % of the speed at which the maximum rated power output occurs.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0068
za motorje, zasnovane tako, da delujejo v določenem območju vrtilnih frekvenc na krivulji navora pri polni obremenitvi, je vmesna vrtilna frekvenca navedena vrtilna frekvenca pri največjem navoru, če je ta med 60 % in 75 % nazivne vrtilne frekvence,
for engines which are designed to operate over a speed range on a full load torque curve, the intermediate speed shall be the declared maximum torque speed if it occurs between 60 % and 75 % of rated speed,
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0077
V fazi pojemanja je treba vklopiti naslednjo nižjo prestavo neposredno preden motor doseže vrtilno frekvenco prostega teka ali ko vrtilna frekvenca motorja pade na 30 % vrtilne frekvence pri največji nazivni moči motorja, glede na to, kaj se zgodi prej.
During deceleration, the next lower gear must be engaged before the engine reaches virtual idling speed or when the engine speed has fallen to 30 % of the speed of the maximum rated output, whichever occurs first.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977L0537
Če imajo motorji dodatni turbinski polnilnik gnan z izpušnimi plini, absorpcijski koeficient izmerjen po postopku prostega pospeševanja, ne sme preseči meje, predpisane v Prilogi VI, za nazivno vrednost pretoka zraka, ki ustreza največjemu absorpcijskemu koeficientu, izmerjenem med preskusi pri stalnih vrtilnih frekvencah, povečanem za 0,5 m-1.
In the case of engines with an exhaust-driven supercharger, the absorption coefficient measured under free acceleration shall not exceed the limit prescribed in Annex VI for the nominal flow value corresponding to the maximum absorption coefficient measured during the tests at steady speeds, plus 0 75 m-1.
Prevodi: sl > en
1–21/21
največja nazivna vrtilna frekvenca