Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–14/14
najvišja pregradna tovorna črta
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.2 Najvišja pregradna tovorna črta je vodna črta, ki ustreza največjemu ugrezu, dovoljenemu po zahtevah za pregrajevanje, ki se uporabljajo.
2 Deepest subdivision load line is the waterline which corresponds to the greatest draught permitted by the subdivision requirements which are applicable..
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
če so nad najvišjo pregradno tovorno črto, so opremljene z navadnim drenažnim ventilom.
if they emerge above the deepest subdivision load line, they shall be provided with an ordinary storm valve.
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.3 Širina ladje je največja širina med zunanjimi robovi reber na najvišji pregradni tovorni črti ali pod njo.
3 Breadth of the ship is the extreme width from outside of frame to outside of frame at or below the deepest subdivision load line..
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.8 Ti prehodi se nikoli ne namestijo tako, da bi bila njihova najnižja točka pod najvišjo pregradno tovorno črto.
8 Such ports shall in no case be so fitted as to have their lowest point below the deepest subdivision load line.
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.2 Dolžina ladje je dolžina, merjena med navpičnima črtama skozi skrajne točke najvišje pregradne tovorne črte.
2 Length of the ship is the length measured between perpendiculars taken at the extremities of the deepest subdivision load line..
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.4 Druge odtočne cevi so, če so pod najvišjo pregradno tovorno črto, opremljene z ustreznimi napravami za zapiranje na boku ladje;
4 Other outlet pipes shall, if they emerge below the deepest subdivision load line, be provided with equivalent means of shut-off on the side of the ship;
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.2 v prečni smeri (merjeno od zunanje oplate znotraj ladje navpično na simetralno ravnino ladje, na višino najvišje pregradne tovorne črte): dolžina enaka petini širine ladje;
2 transverse extent (measured inboard from the ship's side, at right angles to the centreline at the level of the deepest subdivision load line): a distance of one fifth of the breadth of the ship;
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.5 Označbe pregradne tovorne črte v nobenem primeru ne smejo biti nad najvišjo tovorno črto za slano vodo, določeno po trdnosti ladje ali veljavni Mednarodni konvenciji o tovornih črtah.
5 In no case shall any subdivision load line mark be placed above the deepest load line in salt water as determined by the strength of the ship or the International Convention on Load Lines in force..
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.3 Ena glavnih prečnih pregrad lahko ima vdolbino, če so vsi deli vdolbine med dvema navpičnima ravninama na obeh straneh ladje na razdalji od oplate, ki je enaka petini širine ladje in merjena pravokotno na simetralo ladje na višini najvišje pregradne tovorne črte.
3 A main transverse bulkhead may be recessed provided that all parts of the recess lie inboard of vertical surfaces on both sides of the ship, situated at a distance from the shell plating equal to one fifth of the breadth of the ship, and measured at right angles to the centreline at the level of the deepest subdivision load line.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
Položaj neprepustnih vrat in njihovih krmilnikov je tak, da delovanje neprepustnih vrat, ki niso na poškodovanem predelu, ni ovirano, če se poškoduje do ena petina širine ladje, pri čemer se ta razdalja meri navpično na simetralno ravnino ladje na višino najvišje pregradne tovorne črte.
The positioning of watertight doors and their controls shall be such that if the ship sustains damage within one fifth of the breadth of the ship, such distance being measured at right angles to the centreline at the level of the deepest subdivision load line, the operation of the watertight doors clear of the damaged portion of the ship is not impaired..
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
Če je zadevna cev v katerem koli delu od zunanje oplate oddaljena manj, kakor znaša petina širine ladje (merjeno pravokotno na vzdolžno simetralno ravnino ladje v višini najvišje pregradne tovorne črte), ali v predorni kobilici, je v ta namen treba to cev opremiti z nepovratnim ventilom v tistem oddelku, v katerem je njeno sesalo.
For this purpose, where the pipe is at any part situated nearer the side of the ship than one fifth of the breadth of the ship (measured at right angles to the centreline at the level of the deepest subdivision load line), or is in a duct keel, a non-return valve shall be fitted to the pipe in the compartment containing the open end..
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.2.2 S pridržkom zahtev veljavne Mednarodne konvencije o tovornih črtah se nobeno bočno okno ne namesti v takšen položaj, da bi bil njegov spodnji rob pod črto, potegnjeno na zunanji oplati vzporedno z bočnim robom pregradnega krova, katere najnižja točka je 2,5 % širine ladje ali 500 mm nad najvišjo pregradno tovorno črto, glede na višjo vrednost.
Subject to the requirements of the International Convention of the Load Line in force, no side scuttles shall be fitted in such a position that its sill is below a line drawn parallel to the bulkhead deck at side and having its lowest point 2,5 % of the breadth of the ship above the deepest subdivision load line, or 500 mm, whichever is the greater..
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.5 Tanki, ki so namenjeni za skladiščenje tekočine in so sestavni del pregrajevanja ladje, se preskusijo za neprepustnost z vodo pod pritiskom, ki ustreza višini do najvišje pregradne tovorne črte ali višini, ki je enaka dvema tretjinama višine od zgornjega roba kobilice do mejne ugrezne črte, merjeno v območju tanka, glede na večji pritisk, pri čemer preskusni pritisk v nobenem primeru ni manjši od tistega, ki ustreza višini vodnega stebra 0,9 metra nad pokrovom tanka;
5 Tanks which are intended to hold liquids, and which form part of the subdivision of the ship, shall be tested for tightness with water to a head up to the deepest subdivision load line or to a head corresponding to two thirds of the depth from the top of keel to the margin line in way of the tanks, whichever is the greater, provided that in no case shall the test head be less than 0,9 metres above the top of the tank;
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.4.1 S pridržkom zahtev veljavne Mednarodne konvencije o tovornih črtah in ne glede na določbe odstavka.5 ima vsak ločen izliv, ki vodi skozi zunanjo oplato iz prostorov pod mejno ugrezno črto, avtomatičen nepovratni ventil, opremljen z varno napravo za njegovo neposredno zapiranje z mesta nad pregradnim krovom, ali dva avtomatična nepovratna ventila brez takšne naprave, pod pogojem, da je zgornji ventil nameščen nad najvišjo pregradno tovorno črto in je vedno dostopen za pregled v vseh pogojih obratovanja.
Subject to the requirements of the International Convention on Load Lines in force, and except as provided in paragraph.5, each separate discharge led through the shell plating from spaces below the margin line shall be provided with either one automatic nonreturn valve fitted with a positive means of closing it from above the bulkhead deck or with two automatic nonreturn valves without positive means of closing, provided that the inboard valve is situated above the deepest subdivision load line and is always accessible for examination under service conditions.
Prevodi: sl > en
1–14/14
najvišja pregradna tovorna črta