Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–26/26
nakazati
1 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
Nakazati prek:
Please pay through:
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
nakazati možnost vsakega povračila.
the possibility of any reimbursement.
3 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
(b) številko bančnega računa, na katerega je treba nakazati znesek stroškov zbiranja, ki jih je treba prerazporediti.
(b) the references of the bank account into which the amount of collection costs to be redistributed shall be paid.
4 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Program dodatnega izobraževanja o kontracepciji poskuša tako na podlagi raziskave nakazati pot, kako mladega človeka naučiti vzpostavljanja ustreznega odnosa do samega sebe in do oseb nasprotnega spola.
The intentionof the program of supplementary education on sexuality and contraception is to show the way of teching young people how to establish an appropriate relationship to him/herself and to persons of opposite sex.
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-112
Vsak določen prevoznik ima v skladu z veljavnimi deviznimi predpisi pravico po uradnem tečaju zamenjati in nakazati v svojo državo presežek prihodka nad lokalnimi izdatki, ki ga je dosegel s prevozom potnikov, prtljage, tovora in pošte.
Each designated airline shall have the right to convert and remit to its country in accordance with the foreign exchange regulations in force, at the official rate of exchange, receipts in excess of sums locally disbursed in due proportion to the carriage of passengers, baggage, cargo and mail.
6 Objavljeno
finance
WTO: Predodpremna kontr-Uvozna dovoljenja
Če članica osebam, podjetjem ali ustanovam omogoča, da zahtevajo izjemo ali odstop od zahteve za pridobitev dovoljenja, mora to možnost vključiti med informacije, ki jih objavlja v skladu s četrtim odstavkom 1. člena, kakor tudi informacijo o tem, kako je treba vložiti tako zahtevo, in če je možno, tudi nakazati pogoje za obravnavo takih zahtev.
Where a Member provides the possibility for persons, firms or institutions to request exceptions or derogations from a licensing requirement, it shall include this fact in the information published under paragraph 4 of Article 1 as well as information on how to make such a request and, to the extent possible, an indication of the circumstances under which requests would be considered.
7 Končna redakcija
DRUGO
ker je treba v državo članico, kjer ima organ prosilec sedež, nakazati tudi vse obresti, ki izhajajo iz plačilnih pogojev;
whereas any interest charged on such payment facilities must also be remitted to the Member State in which the applicant authority is situated;
8 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Nekatere poglede, ki sledijo iz takšnega konteksta, se da vsaj za silo nakazati tudi skozi specifični pojav slovenskega desperadovstva.
In the absence of better illustrations, we can attempt to get a glimpse of the perspective that ensues from this context with the help of the Slovenian desperado logic.
9 Končna redakcija
CELEX: 41997D0035
Pogodbenice in sodelujoče države se lahko odločijo nakazati predplačilo za kritje svojih ocenjenih prispevkov za nekaj finančnih let.
The Contracting Parties and cooperating States may choose to advance an amount to cover their estimated contributions for a number of financial years.
10 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Njegove dimenzije sem poskušal v prejšnjih poglavjih nakazati kot Sonderweg, torej to 'našo domačo posebnost', ki se tukaj in zdaj uveljavlja kot center našosti oz. tega, kar tukaj imenujem neoslovenstvo.
In previous chapters I attempted to outline its boundaries through the Sonderweg metaphor and 'our-domestic-singularity' attitude that is increasingly recognized in Slovenia as the center of 'ourness', that is to say, of 'neo-Slovenianness'.
11 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
20 Pri kontekstualni rabi besede 'decentralizacija' je mogoče shematsko, a vendar plastično nakazati značilni mehanizem visoke stopnje kreativnosti, ki si jo privošči pivski avtor pri vdihovanju novih pomenov 'starim' besedam, in sicer zmeraj v skladu s tekočimi tekstualnimi potrebami.
26 The contextual use of the word 'decentralization' provides a schematic yet plastic indication of the characteristic mechanism of the high degree of creativity that the author uses when he wants to imbue 'old' words with new meanings, and he invariably does this in accordance with current contextual needs.
12 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2278
Kratek opis programa: Odgovorna oseba za stike pri pristojnem organu: (ime, naslov, telefonska številka in številka faksa, e-poštni naslov odgovorne osebe/organa), začetni in končni datum za izvedbo programa, skupni stroški programa in pomoči, za katero je bilo zaprošeno (odstotek skupnih stroškov), členitev stroškov po ukrepih, začasen razpored izvajanja ter agencija, ki ji je treba nakazati finančno pomoč Skupnosti k programu (ime, podatki o banki), potrditev, da se delo ne bo začelo pred predložitvijo programa, potrditev, da se noben zahtevek v okviru programa ne bo predložil drugim skladom Skupnosti, finančni načrt državnega programa: uporabite obrazca 1 in 1b.
Short description of the programme: Contact for the competent authority: (name, address, telephone and fax numbers, e-mail address of the contact person/body), starting and closing dates for implementation of the programme, total cost of the programme and aid applied for (percentage of total cost), breakdown of costs by measure, provisional scheduling of implementation and agency to which the Community financial assistance to the programme is to be paid (name, bank details), confirmation that work will not commence before the programme has been submited, confirmation that no applications under the programme will be submitted to other Community Funds, financial programming of the national programme: use forms 1 and 1b.
13 Pravna redakcija
DRUGO
Načrt mora jasno nakazati, na katerih parcelah se bo izvajala posamična dejavnost.
The plan must clearly indicate on which plots each activity will be carried out.
14 Pravna redakcija
DRUGO
Država članica mora navesti podrobne razloge ter nakazati ukrepe, ki bi bili potrebni za odpravo napake v vlogi.
The Member State shall state its reason in detail and shall indicate what action may be necessary to correct any defect in the application.
15 Pravna redakcija
DRUGO
Pogodbenice in sodelujoče države se lahko odločijo nakazati predplačilo za kritje svojih ocenjenih prispevkov za nekaj finančnih let.
The Contracting Parties and cooperating States may choose to advance an amount to cover their estimated contributions for a number of financial years.
16 Pravna redakcija
DRUGO
Skladno s členom 166(1) Pogodbe je treba uvesti znanstvene in tehnološke cilje in določiti ustrezne prednostne naloge za načrtovane dejavnosti, najvišji skupni znesek, podrobna pravila za finančno sodelovanje Skupnosti v šestem okvirnem programu ter ustrezne deleže za vsako od predvidenih dejavnosti in nakazati splošne smernice za te dejavnosti, ki bodo izvedene skladno s ciljem varovanja finančnega interesa Skupnosti.
In accordance with Article 166(1) of the Treaty, it is necessary to establish the scientific and technological objectives and to fix the relevant priorities for the activities envisaged, the maximum overall amount, the detailed rules for Community financial participation in the sixth framework programme, as well as the respective shares in each of the activities envisaged, and to indicate the broad lines of the activities in question, which will be implemented in compliance with the objective of protecting the Community's financial interests.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
V takšnih primerih ni treba nakazati nobenega novega predujma.
In such cases, no new advance shall be due.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0005
Ko je institucija nalogodajalca dobila povrnjen znesek, ga je dolžna nakazati v prid nalogodajalcu.
Where the amount has been recovered by the originator's institution, it shall be obliged to credit it to the originator.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Če priglašeni organ zavrne izdajo certifikata o skladnosti, mora podrobno navesti razloge za zavrnitev in nakazati, kako je mogoče doseči skladnost.
If the notified body refuses to issue the certificate of conformity, it must state in detail its reasons for refusing and indicate how conformity can be achieved.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
Sistem ali kombinacija različnih tehnologij, s katerimi je mogoče odkriti in nato z vključitvijo alarma nakazati eksplozivno snov v prtljagi, ne glede na material, iz katerega je ta narejena.
A system or combination of different technologies which has the ability to detect, and so to indicate by means of an alarm, explosive material contained in baggage, irrespective of the material from which the bag is made.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
"EDS": sistem za odkrivanje eksploziva. Sistem ali kombinacija različnih tehnologij, s katerimi je mogoče odkriti in nato z vključitvijo alarma nakazati eksploziv v prtljagi, ne glede na material, iz katerega je ta narejena.
"EDS" - Explosive Detection System. A system or combination of different technologies which has the ability to detect, and so to indicate by means of an alarm, explosive material contained in baggage, irrespective of the material from which the bag is made.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
tehnološki sistem ali kombinacija različnih tehnologij, s katerim je mogoče odkriti in nato z vključitvijo alarma nakazati zelo majhne količine (1/milijardinko grama) eksplozivnih snovi v prtljagi ali v nekem drugem predmetu, ki je predmet preiskave.
Technology system or combination of different technologies which has the ability to detect very small amounts (1/billion of a gram), and so to indicate by means of an alarm, explosive materials contained in baggage, or other articles subjected for analysis.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
Sistem ali kombinacija različnih tehnologij, s katerimi je mogoče odkriti in nato z vključitvijo alarma nakazati eksplozivno napravo z zaznavanjem enega ali več sestavnih delov takšne naprave v prtljagi, ne glede na material, iz katerega je ta narejena.
A system or combination of different technologies which has the ability to detect, and so to indicate by means of an alarm, an explosive device by detecting one or more components of such a device contained in baggage, irrespective of the material from which the bag is made.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0005
Če je za to, da nalog za čezmejno nakazilo ni bil izveden v skladu z navodili nalogodajalca, kriva institucija upravičenca nakazila, je ta, brez vpliva na morebitne druge zahteve, dolžna upravičencu na lastne stroške nakazati neupravičeno odtegnjeni znesek.
Where a breach of the duty to execute the cross-border credit transfer order in accordance with the originator's instructions has been caused by the beneficiary's institution, and without prejudice to any other claim which may be made, the beneficiary's institution shall be liable to credit to the beneficiary, at its own cost, any sum wrongly deducted.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0005
Vsaka posredniška institucija, ki je v nasprotju z določbami odstavka 1 odtegnila znesek, je dolžna tega na lastne stroške in brez morebitnih drugih odtegnjenih zneskov nakazati instituciji nalogodajalca ali, če ta tako zahteva, upravičencu čezmejnega nakazila.
Any intermediary institution which has made a deduction in breach of paragraph 1 shall credit the amount deducted, free of all deductions and at its own cost, to the originator's institution or, if the originator's institution so requests, to the beneficiary of the cross-border credit transfer.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
"EDDS": sistem za odkrivanje eksplozivnih naprav. Sistem ali kombinacija različnih tehnologij, s katerimi je mogoče odkriti in nato z vključitvijo alarma nakazati eksplozivno napravo z zaznavanjem enega ali več sestavnih delov takšne naprave v prtljagi, ne glede na material, iz katerega je ta narejena.
"EDDS" - Explosive Device Detection System. A system or combination of different technologies which has the ability to detect, and so to indicate by means of an alarm, an explosive device by detecting one or more components of such a device contained in baggage, irrespective of the material from which the bag is made.
Prevodi: sl > en
1–26/26
nakazati