Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/78
naključni preskus
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
2.4.2 Če vrsta preskusa ustreza, lahko kontrolor naključno izbere vzorce za preskušanje v laboratoriju proizvajalca (ali v laboratoriju tehnične službe, če tako določa pravilnik).
Where the nature of the test is appropriate, the inspector may select samples at random to be tested in the manufacturer's laboratory (or by the Technical Service where the Regulation annexed to this Agreement so provides).
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
Edini alternativni postopek, ki je splošno znan in se uporablja v nekaterih državah članicah Gospodarske komisije za Evropo, je samocertificiranje, s katerim proizvajalec brez predhodnega upravnega nadzora potrjuje, da je vsak izdelek, ki ga dá na trg, v skladu z ustreznim pravilnikom; pristojni upravni organi lahko s preskušanjem naključnih vzorcev na trgu potrdijo, da so samocertificirani izdelki v skladu z zahtevami ustreznega pravilnika.
The only alternative procedure generally known and applied in certain Member States of the Economic Commission for Europe is the self-certification by which the manufacturer certifies, without any preliminary administrative control, that each product put on the market conforms to the given Regulation; the competent administrative authorities may verify by random sampling on the market that the self-certified products comply with the requirements of the given Regulation.
3 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Preskusne točke se izberejo s pomočjo odobrenih statističnih metod za naključno izbiranje.
The test points shall be selected using approved statistical methods of randomisation.
4 Končna redakcija
finance
CELEX: 31975L0324
Če katera od teh posod ne opravi preskusa, se iz iste serije naključno izbere deset dodatnih posod in na njih naredi enak preskus.
If any one of these containers does not pass the test, ten additional containers shall be drawn at random from the same batch and put through the same test.
5 Končna redakcija
DRUGO
Zaradi preverjanja skladnosti s homologiranim tipom je treba opraviti zadostno število preskusov naključnih vzorcev vozil iz serijske proizvodnje.
In order to verify conformity with the approved type, a sufficient number of random checks shall be performed on serially produced vehicles.
6 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Specifična masa dušikovih oksidov, izmerjena v naključnih kontrolnih točkah v kontrolnem območju preskusa ESC, ne sme za več kot 10 odstotkov presegati vrednosti, interpoliranih iz sosednjih faz preskusa (glej Prilogo III, Dodatek 1, točki 4.6.2 in 4.6.3).
The specific mass of the oxides of nitrogen measured at the random check points within the control area of the ESC test must not exceed by more than 10 per cent the values interpolated from the adjacent test modes (reference Annex III, Appendix 1 sections 4.6.2 and 4.6.3).
7 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Stopnja dimljenja pri naključnem preskusnem številu vrtljajev pri ELR ne sme presegati največjo stopnjo dimljenja dveh sosednjih preskusnih števil vrtljajev za več kot 20 odstotkov, ali za več kot 5 odstotkov mejne vrednosti, katera je večja.
The smoke value on the random test speed of the ELR must not exceed the highest smoke value of the two adjacent test speeds by more than 20 per cent, or by more than 5 per cent of the limit value, whichever is greater.
8 Končna redakcija
DRUGO
Za obe vrsti preskusov, določeni v 3.1 in 3.2, je treba naključno vzeti po dve jeklenki iz vsake od serij 202 jeklenk ali delov teh serij, ki so bili izdelani iz iste litine in na katerih je bila opravljena predpisana toplotna obdelava v enakih okoliščinah.
For the two types of test prescribed in 3.1 and 3.2, two cylinders shall be taken at random from each batch of 202 cylinders or part thereof that have been made from the same cast and have undergone the specified heat treatment in identical circumstances.
9 Končna redakcija
finance
CELEX: 31975L0324
Pet posod, ki so naključno izbrane iz iste serije 2500 nenapolnjenih posod, kar pomeni, da so izdelane iz istih materialov v istem nepretrganem serijskem proizvodnem procesu, ali iz serije, ki predstavlja proizvodnjo ene ure, je 25 sekund pod preskusnim tlakom.
The test pressure shall be applied for 25 seconds on five containers selected at random from a homogeneous batch of 2 500 unfilled containers, i.e. manufactured from the same materials by the same continuous batch manufacturing process, or from a batch constituting one hour's production.
10 Končna redakcija
finance
CELEX: 31976L0891
Z namenom da bi ugotovili, ali so meroslovne lastnosti števcev, izdelanih in posredovanih v prvo overitev, skladne z zahtevami te direktive, se na treh naključno izbranih števcih po prevzemnih preskusih in v presledkih, ki jih določi pristojni organ, izvede postopek ugotavljanja skladnosti s homologiranim tipom.
In order to determine whether the metrological properties of the meters manufactured and presented for initial verification conform to the requirements of this Directive, an examination for conformity to the approved type may be carried out at intervals determined by the competent metrological authority, on three meters chosen at random after the acceptance tests.
11 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Na podlagi preskusov naključno izbranih motorjev se šteje, da je proizvodna serija skladna, če je po preskusnih kriterijih iz ustreznega dodatka sprejeta odločitev, da so emisije vseh snovi, ki onesnažujejo, ustrezne (serija sprejeta), ter da ni skladna, če je za eno od snovi, ki onesnažujejo, sprejeta odločitev, da emisije niso ustrezne (serija zavrnjena).
On the basis of a test of the engine by sampling, the production of a series is regarded as conforming where a pass decision is reached for all the pollutants and non conforming where a fail decision is reached for one pollutant, in accordance with the test criteria applied in the appropriate Appendix.
12 Pravna redakcija
DRUGO
Vzorčenje lahko poteka v obliki reprezentativnih naključnih preskusov,
Sampling may take the form of representative spot checks,
13 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrolor lahko naključno izbrane vzorce preskusi v proizvajalčevem laboratoriju.
The inspector may take samples at random which will be tested in the manufacturer's laboratory.
14 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Pred preskusom se zdrave mlade živali naključno izberejo in dodelijo tretiranim skupinam.
Before the test, healthy young animals are randomized and assigned to the treatment groups.
15 Pravna redakcija
DRUGO
Iz serije se naključno izberejo tri vozila in se preskušajo skladno s točko 5.3.1 te priloge.
Three vehicles are selected at random in the series and are tested as described in Section 5.3.1 of this Annex.
16 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Pred preskusom se zdrave mlade živali naključno izberejo in dodelijo potrebnemu številu skupin.
Before the test healthy young animals are randomized and assigned to the required number of groups.
17 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Pred preskusom se zdrave mlade živali naključno izberejo in dodelijo potrebnemu številu skupin.
Before the test, healthy young animals are randomized and assigned to the required number of groups.
18 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Pred preskusom se zdrave mlade odrasle živali naključno izberejo in dodelijo tretiranim skupinam.
Before the test, healthy young adult animals are randomized and assigned to the treatment groups.
19 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Pred preskusom se zdrave mlade živali naključno izberejo in dodelijo tretiranim in kontrolnim skupinam.
Before the test, healthy young animals are randomized and assigned to the treatment and control groups.
20 Pravna redakcija
DRUGO
Za izvedbo preskusov mora biti iz vsake serije jeklenk vzet naključni vzorec jeklenk, kakor je navedeno spodaj.
For the purpose of carrying out the tests, a random sample of cylinders as indicated below shall be taken from each batch.
21 Pravna redakcija
DRUGO
preverjanje, za kaj je bil alkohol porabljen, in sicer s pogostimi, vsaj enkrat na mesec, naključnimi preskusi,
verification of the use made of the alcohol, by frequent spot checks at least once per month,
22 Pravna redakcija
DRUGO
Iz serije se vzamejo tri naključna vozila in na njih se opravijo preskusi, kakor je opisano v točki 6 te priloge.
Three vehicles are randomly taken in the series and are tested as described in paragraph 6 of this Annex.
23 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice izvajajo reprezentativne naključne preskuse na vinu, ki je zajeto v pogodbah, pri čemer preverjajo zlasti:
Member States shall carry out representative spot checks on the wine covered by contracts and shall check in particular:
24 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Pred preskusom se zdrave mlade odrasle živali naključno izberejo in dodelijo opazovalni študiji in tretiranim skupinam glavne študije.
Before the test, healthy young adult animals are randomized and assigned to the sighting study and main study treatment groups.
25 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar homologacijski organ meni, da je kakovost proizvodnje nezadovoljiva, se iz serije naključno izbere vozilo za preskušanje, navedeno v Prilogi XI, Dodatek 1.
When the approval authority determines that the quality of production seems unsatisfactory a vehicle is randomly taken from the series and subjected to the tests described in Annex XI, Appendix 1.
26 Pravna redakcija
DRUGO
Matični material, vključno s celičnimi bankami ter surovim serumom za proizvodnjo anti-seruma je treba preskusiti na istovetnost ter na prisotnost naključnih snovi.
Seed materials, including cell banks and raw serum for anti-serum production shall be tested for identity and adventitious agents.
27 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
Na splošno se klinična preskušanja, če je mogoče, opravljajo kot "kontrolirana klinična preskušanja", naključna in kot primerna, proti placebu in proti že uveljavljenemu zdravilu z dokazano terapevtsko vrednostjo;
In general, clinical trials shall be done as "controlled clinical trials" if possible, randomised and as appropriate versus placebo and versus an established medicinal product of proven therapeutic value;
28 Pravna redakcija
DRUGO
Pogostost preskušanja po zahtevah iz točk 1.1 do 1.5 mora temeljiti na statistični izbiri naključnih vzorcev, v skladu z enim od rednih postopkov zagotavljanja kakovosti.
The frequency of testing to the requirements of items 1.1 to 1.5 shall be on a statistically controlled and random basis in accordance with one of the regular quality assurance procedures.
29 Pravna redakcija
DRUGO
pristojni organ lahko v namembnih krajih živali in proizvodov z nediskriminatornimi veterinarskimi pregledi z naključnimi preskusi preveri, ali so bile izpolnjene zahteve iz člena 3;
the competent authority may, at the places of destination of animals and products, establish by means of non-discriminatory veterinary spot checks that the requirements of Article 3 have been complied with;
30 Pravna redakcija
DRUGO
Preskusi se izvedejo po naključnem izboru na podlagi izdelanih količin najmanj enkrat na vsakih 1000 ton in/ali enkrat mesečno v skladu s podrobnimi predpisi, navedenimi v Prilogi III k Uredbi (ES) št. 454/95.
To be tested for at random on the basis of quantities produced, at least once for every 1 000 tonnes and/or once a month in accordance with the detailed rules referred to in Annex III to Regulation (EC) No 454/95.
31 Pravna redakcija
DRUGO
Matične materiale, banke celic, zbire serumov in druge materiale biološkega izvora, in kjer je to mogoče, izvorne materiale, iz katerih se te snovi pridobivajo, je treba preskusiti na prisotnost naključnih snovi.
Seed materials, cell banks, pools of serum and other material of biological origin and, whenever possible, the source materials from which they are derived shall be tested for adventitious agents.
32 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
(1) Kolikor je mogoče, in zlasti pri preskušanjih, kjer učinka zdravila ni mogoče objektivno izmeriti, je treba za preprečitev pristranskosti ukrepati tako, da se vključijo metode naključnih in slepih vzorcev.
(1) As far as possible, and particularly in trials where the effect of the product cannot be objectively measured, steps shall be taken to avoid bias, including methods of randomisation and blinding.
33 Pravna redakcija
DRUGO
Treba je opraviti ustrezne preskuse, da se dokaže odsotnost kontaminacije z naključnimi snovmi ali drugimi snovmi, glede na naravo imunološkega zdravila za uporabo v veterinarski medicini ter metode in pogoje izdelave.
Appropriate tests to demonstrate the absence of contamination by adventitious agents or other substances shall be carried out according to the nature of the immunological veterinary medicinal product, the method and the conditions of manufacture.
34 Pravna redakcija
DRUGO
Če ena jeklenka ne prestane uspešno mehanskih preskusov ali preskusa porušitve, mora biti naključno izbrano število jeklenk, kakor navaja tabela 2, in na njih morajo biti izvedeni preskusi po delitvi, navedeni v tabeli 1.
Should one of the cylinders fail either the mechanical tests or the burst test, a number of cylinders as indicated in table 2 shall be selected at random, and the tests carried out according to the distribution in table 1.
35 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
Matični materiali, celične banke, zbiri seruma ali plazme in drugi materiali biološkega izvora, in kadar koli je to mogoče, izvorni materiali, iz katerih se te snovi pridobivajo, se preskusijo na prisotnost naključnih snovi.
Seed materials, cell banks, pools of serum or plasma and other materials of biological origin and, whenever possible, the materials from which they are derived shall be tested for adventitious agents.
36 Pravna redakcija
DRUGO
Če iz serije izbrano vozilo ne izpolnjuje zahtev točke 7.1.6.1, se iz serije izbere še naključni vzorec štirih vozil za preskušanje, opisan v Prilogi XI, Dodatek 1. Preskušajo se vozila, ki niso prevozila več kot 15.000 km.
If the vehicle taken from the series does not satisfy the requirements of section 7.1.6.1 a further random sample of four vehicles must be taken from the series and subjected to the tests described in Annex XI, Appendix 1. The tests may be carried out on vehicles which have been run in for no more than 15 000 km.
37 Pravna redakcija
DRUGO
Za zaščito finančnih interesov Skupnosti je treba deklaracije na podlagi dogovorov o potrdilih IMA 1 preveriti na ravni Skupnosti z naključnim vzorčenjem serij in z uporabo mednarodno priznanih metod preskušanja in statističnih metod.
In order to protect the Community's financial interests, however, declarations under the IMA 1 certificate arrangements must be verified at Community level by the random sampling of lots and the use of internationally recognised testing and statistical methods.
38 Pravna redakcija
DRUGO
Za posode, navedene v oddelku 2.1.2 Priloge I, se ti preskusi na testnih proizvodih nadomestijo s hidrostatičnim preskusom na petih naključno izbranih posodah iz vsake serije, da se preveri, ali so skladne z zahtevami iz oddelka 2.1.2 Priloge I.
For the vessels referred to in Annex I, section 2. 1. 2 these tests on test-pieces shall be replaced by a hydrostatic test on five vessels taken at random from each batch in order to check that they conform to the requirements of Annex I, section 2. 1. 2.
39 Pravna redakcija
DRUGO
podrobnosti o protokolu preskušanja z opisom uporabljenih metod, vključno z metodo naključnega izbora ter slepega preskušanja, podrobnosti o načinu dajanja zdravila, časovnem razporedu dajanja zdravila, odmerkih, identifikaciji poskusnih živali, živalski vrsti, pasmi in rodu, starosti, teži, spolu, fiziološkem stanju;
details of the trial protocol giving a description of the methods used, including methods of randomization and blinding, details such as the route of administration, schedule of administration, the dose, identification of trial animals, species, breeds or strains, age, weight, sex, physiological status;
40 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
Navedejo se vsi pomembni podatki opisa lastnosti želene celične populacije v smislu identitete (izvorna vrsta, citogenetska opredelitev, morfološka analiza), čistota (naključnih mikrobnih agensov in celičnih onesnaževalcev), učinkovitost (opredeljena biološka aktivnost) in primernost (kariološki in tumorogeni preskusi) za predvideno medicinsko uporabo.
All of the relevant information on the characterisation of the cell population of interest in terms of identity (species of origin, banding cytogenetics, morphological analysis), purity (adventitious microbial agents and cellular contaminants), potency (defined biological activity), and suitability (karyology and tumorigenicity tests) for the intended medicinal use shall be provided.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0226
Pristojni organi lahko opravijo tudi naključne preskuse.
The competent authorities may also conduct spot checks.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
pri opremi, na kateri so narejeni naključni neporušitveni preskusi:
for equipment subject to random non-destructive testing:
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0054
Pred preskusom so živali naključno razdeljene v skupine, ki bodo tretirane.
Before the test, animals are randomised and assigned to the treatment groups.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0628
Kontrolor lahko naključno izbrane vzorce preskusi v proizvajalčevem laboratoriju.
The inspector may take samples at random which will be tested in the manufacturer`s laboratory.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0097
Kontrolor lahko vzame naključne vzorce, ki se preskusijo v laboratoriju proizvajalca.
6.4.2.The inspector may take samples at random for testing in the manufacturer's laboratory.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0024
Kontrolor lahko izbere naključne vzorce, ki se preskusijo v proizvajalčevem laboratoriju.
The inspector may select samples at random to be tested in the manufacturer's laboratory.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0226
Če pogoj iz točke 1.6 ni izpolnjen, je treba preskusiti še 10 naključno izbranih vzorcev.
If the condition specified in item 1.6 is not satisfied, a further 10 samples chosen at random must be examined.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0073
Nevzporejena vlakna - pridobite laboratorijski preskusni vzorec z naključnim odvzemanjem snopičev iz laboratorijskega osnovnega vzorca.
Unorientated fibres - Obtain the laboratory test sample by selecting at random tufts from the laboratory bulk sample.
49 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Infuzijske reakcije V preskušanju REACH se je pri skupaj 17, 5 % naključno razvrščenih bolnikov pojavila ena oziroma več infuzijskih reakcij.
Infusion-related reactions Overall, in REACH, 17.5 % of randomized patients experienced 1 or more infusion reactions.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0358
Preverjanje, ali vozila v proizvodnji ustrezajo homologiranemu tipu, je omejeno na naključne preskuse, če v posamičnih direktivah ni opredeljeno drugače.
Verification that production models conform to the approved type shall be limited to spot checks, unless specified otherwise in the separate directives.
Prevodi: sl > en
1–50/78
naključni preskus