Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–9/9
naložbeni ukrepi v zvezi s trgovino
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Naložbeni ukrepi v zvezi s trgovino
Trade-related investment measures
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Pogodbenica ne uporablja nobenega naložbenega ukrepa v zvezi s trgovino, ki ni v skladu z določbami člena III ali XI GATT-a;
A Contracting Party shall not apply any trade- related investment measure that is inconsistent with the provisions of Article III or XI of the GATT;
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Ne glede na odstavek 1 lahko pogodbenica pod pogojem določb o obvestilu in postopnem opuščanju iz Priloge TRM začasno ohrani naložbene ukrepe v zvezi s trgovino, ki so veljali več kot 180 dni pred podpisom te pogodbe.
Notwithstanding paragraph 1, a Contracting Party may temporarily continue to maintain trade-related investment measures which were in effect more than 180 days before its signature of this Treaty, subject to the notification and phase-out provisions set out in Annex TRM.
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Avstralija ugotavlja, da določbe členov 5 in 10(11) ne zmanjšujejo njenih pravic in obveznosti po GATT, vključno z določbami Sporazuma o naložbenih ukrepih v zvezi s trgovino Urugvajskega kroga, zlasti v zvezi s seznamom izjem v členu 5(3), za katerega meni, da je nepopoln.
Australia notes that the provisions of Articles 5 and 10 (11) do not diminish its rights and obligations under the GATT, including as elaborated in the Uruguay Round Agreement on Trade-Related Investment Measures, particularly with respect to the list of exceptions in Article 5 (3), which it considers incomplete.
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Meni, da je v zvezi z uporabo člena 10(11) med vlagateljem in pogodbenico GATT edino vprašanje, ki se lahko obravnava v okviru člena 26, vprašanje arbitražnih sodb v primeru, da razsodišče GATT ali organ za poravnavo sporov STO prvič ugotovi, da je naložbeni ukrep v zvezi s trgovino, ki ga ohranja pogodbenica, neskladen z njenimi obveznostmi po GATT ali Sporazumu o naložbenih ukrepih v zvezi s trgovino.
It considers that with respect to the application of Article 10 (11) between an investor and a party to the GATT, the only issue that can be considered under Article 26 is the issue of the awards of arbitration in the event that a GATT panel or the WTO dispute settlement body first establishes that a trade-related investment measure maintained by the Contracting Party is inconsistent with its obligations under the GATT or the Agreement on Trade-Related Investment Measures.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Nič iz odstavka 1 se ne sme razlagati tako, da preprečuje pogodbenici uporabljati naložbene ukrepe v zvezi s trgovino, opisane v pododstavkih 2(a) in (c), kot pogoj za vključevanje v pospeševanje izvoza, tujo pomoč, javne nabave ali programe preferenčnih carin ali kontingentov.
Nothing in paragraph 1 shall be construed to prevent a Contracting Party from applying the trade- related investment measures described in subparagraphs 2 (a) and (c) as a condition of eligibility for export promotion, foreign aid, government procurement or preferential tariff or quota programmes.
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Soglasje predstavnikov glede člena 5 ne določa, v kolikšni meri in ali sploh so določbe "Sporazuma o naložbenih ukrepih v zvezi s trgovino", priloženega Sklepni listini Urugvajskega kroga večstranskih trgovinskih pogajanj, vsebovane v členih III in XI Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT).
The representatives' agreement to Article 5 is not meant to imply any position on whether or to what extent the provisions of the 'Agreement on Trade-Related Investment Measures` annexed to the Final Act of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations are implicit in Articles III and XI of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT).
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Za namene člena 26 se naložbeni ukrep pogodbenice v zvezi s trgovino, kot je opisan v členu 5(1) in (2), ki ga pogodbenica sprejme za naložbo investitorja druge pogodbenice, ki je takrat že obstajala - vendar pa ob upoštevanju člena 5(3) in (4) - šteje za kršitev obveznosti prve pogodbenice iz tega dela pogodbe.
For the purposes of Article 26, the application by a Contracting Party of a trade-related investment measure as described in Article 5 (1) and (2) to an investment of an investor of another Contracting Party existing at the time of such application shall, subject to Article 5 (3) and (4), be considered a breach of an obligation of the former Contracting Party under this part.
9 Prevod
promet
Bolgarija upošteva pravila o naložbenih ukrepih v zvezi s trgovino (TRIM), ko bodo ta sprejeta v okviru GATT.
Bulgaria shall honour the rules on trade related aspects of investment measures (TRIMs), once these have been adopted within the GATT.
Prevodi: sl > en
1–9/9
naložbeni ukrepi v zvezi s trgovino