Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
namen konvencije
1 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
namen konvencije in osebe, za katere se uporablja
Object of the Convention and persons covered
2 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
Kako doseči namen konvencije
Means to achieve the purpose of the Convention
3 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
Da bi dosegle namen konvencije, se pogodbenice zavezujejo, da bodo:
In order to achieve the purpose of the Convention, States Parties undertake to:
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Namen te konvencije je:
The purposes of this Convention are:
5 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
(a) podpira namen te konvencije;
(a) promote the purpose of this Convention;
6 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
Za namene te konvencije se ustanovi stalni odbor.
A Standing Committee is set up for the purposes of this Convention.
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-1
ob priznavanju, da je doseganje enakovrednosti ukrepov, ki naj jih pogodbenice izvajajo, temeljni cilj in namen konvencije, kar zahteva, da se konvencija ratificira brez odstopanj, ki bi vplivala na to enakovrednost;
Recognising that achieving equivalence among the measures to be taken by the Parties is an essential object and purpose of the Convention, which requires that the Convention be ratified without derogations affecting this equivalence;
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-35
A. Za namene te konvencije pomeni ` strelno orožje` :
A For the purposes of this Convention ` firearm` shall mean:
9 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
Opravlja naloge, ki so ji določene s konvencijo, in v ta namen:
It shall perform the functions assigned to it by the Convention and, to this end, shall:
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Če namembna država temu ne nasprotuje, konvencija ne vpliva na:
Provided the State of destination does not object, the present Convention shall not interfere with -
11 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-38
Namen postopkov, ki jih določa ta konvencija, je posvetovanje o:
The purpose of the procedures provided for in this Convention shall be consultations on -
12 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1996-30
Konferenca pogodbenic nadzoruje izvajanje te konvencije in v ta namen:
The Conference of the Parties shall keep under review the implementation of this Convention, and, for this purpose, shall:
13 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
Za namene te konvencije je pogodbenica, iz katere se program prenaša:
For the purposes of this Convention, the transmitting Party shall be:
14 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Upoštevajoč oblike kriminala, naštete v členu 2(2) za namene konvencije:
With regard to the forms of crime listed in Article 2 (2) for the purposes of this Convention:
15 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-37
Pridržki, ki so nezdružljivi z vsebino in namenom konvencije, niso dovoljeni.
Reservations incompatible with the object and purpose of the present Convention shall not be permitted.
16 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
3) Pogodbenice, ki so članice Evropske unije, pri svojih medsebojnih odnosih upoštevajo pravila Skupnosti in Evropske unije, če obstajajo pravila Skupnosti in Evropske unije, ki urejajo posamezno področje in se uporabljajo v konkretnem primeru ne glede na cilj in namen konvencije ter v njeno celovito uporabo z drugimi pogodbenicami.
3) Parties which are members of the European Union shall, in their mutual relations, apply Community and European Union rules in so far as there are Community or European Union rules governing the particular subject concerned and applicable to the specific case, without prejudice to the object and purpose of the present Convention and without prejudice to its full application with other Parties.
17 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
Pridržki, ki niso združljivi z vsebino in namenom te konvencije, niso dopustni.
No reservations that are incompatible with the object and purpose of the present Convention shall be permitted.
18 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
ODLOČILI, DA SKLENEJO TO KONVENCIJO IN V TA NAMEN IMENUJEJO SVOJE POOBLAŠČENCE:
HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS CONVENTION AND TO THIS END HAVE DESIGNATED AS THEIR PLENIPOTENTIARIES:
19 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
Za namene te konvencije se v nadaljevanju naštete informacije ne štejejo za zaupne:
The following information shall not be regarded as confidential for the purposes of this Convention:
20 Objavljeno
zdravje
DRUGO
Namen te konvencije je zagotoviti in okrepiti varovanje podvodne kulturne dediščine.
This Convention aims to ensure and strengthen the protection of underwater cultural heritage.
21 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
(h) skladno z namenom te konvencije opravlja druge naloge na podlagi odločitev sveta.
(h) to undertake other tasks consistent with the objective of this Convention, following a decision by the Council.
22 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
Za namene te konvencije je izdajatelj televizijskega programa pod jurisdikcijo pogodbenice:
2 For the purposes of this Convention, a broadcaster within the jurisdiction of a Party is:
23 Objavljeno
gospodarstvo
DRUGO: Z1-06-1442
EVROPSKA KONVENCIJA ZA ZAŠČITO VRETENČARJEV, KI SE UPORABLJAJO V POSKUSNE IN DRUGE NAMENE
EUROPEAN CONVENTION FOR THE PROTECTION OF VERTEBRATE ANIMALS USED FOR EXPERIMENTAL AND OTHER SCIENTIFIC PURPOSES
24 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
Določbe te konvencije se smiselno uporabljajo za programe, namenjene izključno TV-prodaji.
1 The provisions of this Convention shall apply mutatis mutandis to programme services devoted exclusively to tele-shopping.
25 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
g) obravnavajo in sprejmejo vse dodatne ukrepe, potrebne za doseganje namenov te konvencije;
(g) Consider and undertake any additional action that may be required for the achievement of the purposes of this Convention;
26 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
ii) z zavedanjem, da je namen skupine storiti kaznivo dejanje iz 5. do 7. člena konvencije.
ii) be made in the knowledge of the intention of the group to commit an offence as set forth in Articles 5 to 7 of this Convention.
27 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
Določbe te konvencije se smiselno uporabljajo za programe, namenjene izključno samoreklami.
1 The provisions of this Convention shall apply mutatis mutandis to programme services devoted exclusively to self-promotion.
28 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
odločile, da bodo v ta namen sklenile konvencijo in so se dogovorile o naslednjih določbah:
Have resolved to conclude a Convention to this effect and have agreed upon the following provisions:
29 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-11
Pogodbenice se strinjajo, da si bodo medsebojno pomagale z namenom uresničitve te konvencije.
The Parties agree to render each other mutual assistance in order to implement this convention.
30 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
Vsaka pogodbenica imenuje ali ustanovi enega ali več pristojnih organov za namene te konvencije.
Each Party shall designate or establish one or more competent authorities for the purposes of this Convention.
31 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
Datum proizvodnje kemikalije na splošno ne sme veljati za zaupen podatek za namene te konvencije.
The production date of the chemical shall generally not be considered confidential for the purposes of this Convention.
32 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-37
c) podporo vsem organom v medijih, da ustvarjajo podobo o invalidih skladno z namenom te konvencije;
(c) Encouraging all organs of the media to portray persons with disabilities in a manner consistent with the purpose of the present Convention;
33 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
KER ta protokol upošteva namen in cilje Ženevske konvencije z dne 28. julija 1951 o statusu beguncev
WHEREAS this Protocol respects the finality and the objectives of the Geneva Convention of 28 July 1951 relating to the status of refugees,
34 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
Namen te konvencije je dopolniti določbe in olajšati uporabo med državami članicami Evropske unije:
The purpose of this Convention is to supplement the provisions and facilitate the application between the Member States of the European Union, of:
35 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
(3) Pogodbenice na svojih ozemljih spoštujejo pravico SELEC-a do objavljanja za namene konvencije SELEC.
(3) The Parties recognize the right of SELEC to publish within their territories for purposes specified in the SELEC Convention.
36 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Za namen te Konvencije se kot težje oblike mednarodnega kriminala obravnavajo naslednje oblike kriminala:
For the purpose of this Convention the following forms of crime shall be considered as serious international crime:
37 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
Konvencija se lahko spremeni na zasedanju Konference pogodbenic, sklicanem v ta namen skladno s tem členom.
This Convention may be amended at a meeting of the Contracting Parties convened for that purpose in accordance with this Article.
38 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-58
Izraz “sodelovati v postopku” vključuje sporočila z namenom tožbe proti državi pogodbenici konvencije.
The term “taking part in proceedings” shall include making communications with a view to a complaint against a State Party to the Convention.
39 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2000-91
Za namen 19. člena te konvencije se štejejo za pokojnine, ki se plačajo po nizozemski zakonodaji, naslednje:
For the purpose of Article 19 of this Convention, the following pensions shall be treated as pensions due under the Netherlands legislation:
40 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-15
Ta protokol poleg razpoznavnih znakov ženevskih konvencij in za iste namene priznava dodatni razpoznavni znak.
This Protocol recognizes an additional distinctive emblem in addition to, and for the same purposes as, the distinctive emblems of the Geneva Conventions.
41 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
ob upoštevanju, da je zaželeno, da se dopolni Kazenskopravna konvencija o korupciji (ETS št. 173, v nadaljevanju konvencija) z namenom preprečevanja korupcije in boja proti njej;
Considering that it is desirable to supplement the Criminal Law Convention on Corruption (ETS No. 173, hereafter ` the Convention` ) in order to prevent and fight against corruption;
42 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
Vsaka država, ki postane pogodbenica konvencije po začetku veljavnosti tega protokola, se, če ob podpisu ali deponiranju listine iz 9. člena konvencije ne izrazi drugačne namere, šteje kot pogodbenica konvencije, kot je spremenjena s tem protokolom.
Any State which becomes a Contracting Party to the Convention after the entry into force of this Protocol shall, failing an expression of a different intention at the time of signature or of the deposit of the instrument referred to in Article 9 of the Convention, be considered as a Party to the Convention as amended by this Protocol.
43 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-60
(g) pri izpolnjevanju obveznosti iz tega člena namenjajo posebno pozornost osmemu odstavku 4. člena konvencije.
(g) Give full consideration, in implementing the commitments under this Article, to Article 4, paragraph 8, of the Convention.
44 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2009-100
Namen te konvencije je preprečevanje večjih nesreč zaradi nevarnih snovi in omejevanje posledic takih nesreč.
The purpose of this Convention is the prevention of major accidents involving hazardous substances and the limitation of the consequences of such accidents.
45 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
Vsak protokol k tej konvenciji se razlaga skupaj s to konvencijo, pri čemer je treba upoštevati namen protokola.
Any protocol to this Convention shall be interpreted together with this Convention, taking into account the purpose of that protocol.
46 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
Informacije, za katere je malo verjetno, da bi bile pomembne za ta namen, se na podlagi te konvencije ne izmenjavajo.
Information which is unlikely to be relevant to these purposes shall not be exchanged under this Convention.
47 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
ob zavedanju, da ta konvencija nima namena vplivati na uveljavljena načela svobode izražanja in svobode združevanja;
Recognising that this Convention is not intended to affect established principles relating to freedom of expression and freedom of association;
48 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
Namen te konvencije je dopolniti naslednje določbe in med državami članicami Evropske unije olajšati njihovo uporabo:
The purpose of this Convention is to supplement the provisions and facilitate the application between the Member States of the European Union:
49 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Priloga h Konvenciji Europol vsebuje naslednje opredelitve, ki se nanašajo na trgovino z namenom spolnega izkoriščanja:
The annex to the Europol Convention contains the following definition which refers to trafficking for the purpose of sexual exploitation:
50 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
i) s ciljem podpirati kaznivo dejavnost ali kazniv namen skupine, če taka dejavnost ali namen vključuje storitev kaznivega dejanja iz 5. do 7. člena konvencije, ali
i) be made with the aim of furthering the criminal activity or criminal purpose of the group, where such activity or purpose involves the commission of an offence as set forth in Articles 5 to 7 of this Convention; or
Prevodi: sl > en
1–50/1000
namen konvencije