Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–40/40
naravna vrednota
1 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Kot naravni vir, naravna vrednota in kot nosilec prostora, so za obstoj in razvoj človeštva nenadomestljiva.
As a natural resource, a natural value and physical component of the environment, it is indispensable for the existence and development of humankind.
2 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Tla so naravni vir, potreben za pridelavo hrane, industrijskih surovin in pridobivanje energetskih virov, pa tudi naravna vrednota, ki jo varujemo kot naravno dediščino.
Soil is a natural resource vital for the production of food and industrial raw materials and for the extraction of energy feedstocks. It is a natural value which we protect as a part of the natural heritage.
3 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 13-2005
- varstvo naravnih vrednot;
- the protection of valuable natural features;
4 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
pripravo inventarjev naravnih vrednot;
the drawing-up of inventories of natural resources;
5 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1257
ohranjanje ogroženih obdelovanih okolij, ki so velika naravna vrednota,
the conservation of high nature-value farmed environments which are under threat,
6 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Politika na področju ohranjanja biotske raznovrstnosti in ohranjanja naravnih vrednot
Policy on the conservation of biological diversity and natural resources (PO)
7 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Slovenija je bogata z elementi nežive narave (minerali, fosili), z geomorfološkimi in hidrološkimi pojavi, ki tvorijo fond naravnih vrednot (soteske, jame, slapovi itd.).
Slovenia is rich in non-living natural elements (minerals, fossils) and geo-morphological and hydrological phenomena composing an assemblage of natural features (gorges, caves, waterfalls, etc.).
8 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
6. dovoljenje za poseg v naravo na podlagi 104. člena zakona o ohranjanju narave (Uradni list RS, št. 56/99 in 31/2002-popravek) v primeru gradnje oziroma izvajanja del v naravi, ki lahko ogrozijo biotsko raznovrstnost, naravno vrednoto ali zavarovano območje ter naravovarstveno soglasje na podlagi 105. člena navedenega zakona za gradnjo, ki bi lahko ogrozila biotsko raznovrstnost, naravno vrednoto ali zavarovano območje;
56/99 and 31/2002 [correction]) in the case of the construction or execution of works in nature that could present a threat to biodiversity, a natural resource or a protected area, and the nature conservation approval on the basis of Article 105 of the aforementioned act of law for construction that could present a threat to biodiversity, a natural resource or a protected area
9 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
i) razvijati strategije za vrednotenje vplivov naravne spremenljivosti podnebja na regionalno sušo in dezertifikacijo in/ali upoštevati napovedi glede podnebja po letnih časih in po letih v prizadevanjih za ublažitev posledic suše;
(i) developing strategies to evaluate the impacts of natural climate variability on regional drought and desertification and/or to utilize predictions of climate variability on seasonal to interannual time scales in efforts to mitigate the effects of drought;
10 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2003-74
d) izraz »varstvo krajine« pomeni ukrepe za ohranjanje in vzdrževanje pomembnih ali značilnih lastnosti krajine; utemeljeni so z dediščinskimi vrednotami krajine, ki izhajajo iz njene naravne oblikovitosti in/ali človekove dejavnosti;
d` Landscape protection` means actions to conserve and maintain the significant or characteristic features of a landscape, justified by its heritage value derived from its natural configuration and/or from human activity;
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
»okoljske posledice, tudi zdravstvene« pomenijo vse posledice za okolje, tudi za zdravje ljudi, rastlinstvo, živalstvo, biotsko raznovrstnost, tla, podnebje, zrak, vodo, krajino, naravne vrednote, materialne dobrine, kulturno dediščino in medsebojni vpliv med temi dejavniki;
` Environmental, including health, effect` means any effect on the environment, including human health, flora, fauna, biodiversity, soil, climate, air, water, landscape, natural sites, material assets, cultural heritage and the interaction among these factors.
12 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
V Sloveniji je bil leta 1993 sprejet zakon o gozdovih (Uradni list RS, št. 30/93), katerega cilj je zagotovitev sonaravnega ter večnamenskega gospodarjenja z gozdovi, v skladu z načeli varstva okolja in naravnih vrednot, trajno in optimalno delovanje gozdov kot ekosistema ter uresničevanje njihovih funkcij.
In 1993 the Forest Act80 was adopted. The aim of this act is to ensure the sustainable and multi-purpose forest management in accordance with the principles of protection of the environment and natural values; continuous and optimal functioning of forests as ecosystems; and the fulfilment of their function.
13 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(naravne vrednote)
(Natural Assets)
14 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
3. omogočanje zavarovanja, javne rabe in uživanja naravne vrednote,
3. to enable the protection and public use and enjoyment of a natural heritage; and
15 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Zakon določi kaj se šteje za naravne vrednote in njihovo varstvo.
(1) Categories of natural assets and natural assets which are considered to be natural heritage and are natural treasure, are defined by law.
16 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
3. ohranjanje in obnavljanje pestrosti ter kulturne in estetske vrednosti krajine in naravnih vrednot,
3. preservation and restoration of the diversity and the cultural and esthetic worth of the landscape and natural assets;and
17 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1257
ohranjanje in spodbujanje naravnih vrednot in trajnostnega kmetijstva ob upoštevanju okoljskih zahtev,
the preservation and promotion of a high nature value and a sustainable agriculture respecting environmental requirements,
18 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(6) Predmet koncesije na naravni vrednoti je lahko pravica do njenega upravljanja, rabe ali izkoriščanja.
(6) The form of a concession to a natural treasure may be the right to its management, use, or exploitation.
19 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
7.2. Razvrednotenje okolja so škodljivi vplivi in učinki posegov v okolje, ki povzročajo degradacijo naravnih vrednot in naravnih pogojev kakovosti življenja.
7.2 Depreciation of the environment is the harmful impact and effects of activities which cause the degradation of natural assets and natural conditions for the quality of life.
20 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
3. Naravne dobrine so sestavine narave, pomembne za zadovoljevanje človekovih materialnih in duhovnih potreb ter interesov in so lahko izključno ali hkrati naravno javno dobro, naravni viri ali naravne vrednote.
3. Natural goods are those components of nature essential for the satisfaction of human needs and interests and may include or be a natural public good, a natural resource, or a natural asset.
21 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1783
(c) ohranjanje ogroženih obdelovalnih okolij, ki so velika naravna vrednota,
(c) the conservation of high nature-value farmed environments which are under threat,
22 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
2. za rastlinstvo in živalstvo: ministrstvo, pristojno za kmetijstvo in gozdarstvo, v sodelovanju z ministrstvom, in ministrstvom, pristojnim za naravne vrednote,
2. for flora and fauna by the Ministry in cooperation with the Ministry responsible for agriculture and forestry and the Ministry responsible for the natural heritage; and
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
Izvajanje programa Skupnosti za ohranjanje, karakterizacijo, vrednotenje, zbiranje, dokumentiranje, razvoj in uporabo genskih virov v kmetijstvu vključuje ciljno naravnane dejavnosti, usklajene dejavnosti in spremljajoče dejavnosti.
The implementation of the Community programme for the conservation, characterisation, evaluation, collection, documentation, development and utilisation of genetic resources in agriculture includes targeted actions, concerted actions and accompanying actions.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Z uporabo metode stalne inventarizacije se lahko zelo natančno vrednoti vsak element investicij v osnovna sredstva, opredeljen v 2.149 (naravni prirast živine, uvoz, prodaja za zakol in izvoz, stroški, povezani s prenosom lastništva).
By using the perpetual inventory method, each of the GFCF elements defined in 2.149 (natural growth of livestock, imports, sales for slaughter and exports, costs associated with the transfer of ownership) can be valued very strictly.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004L0035
Pri vrednotenju različnih ugotovljenih sanacijskih možnosti je mogoče izbrati primarne sanacijske ukrepe, ki ne povrnejo v celoti poškodovane vode ali zavarovane vrste ali naravnega habitata do referenčnega stanja ali pa ga obnavljajo bolj počasi.
When evaluating the different identified remedial options, primary remedial measures that do not fully restore the damaged water or protected species or natural habitat to baseline or that restore it more slowly can be chosen.
26 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
3.3. Naravne vrednote so poleg redkih in dragocenih naravnih pojavov tudi drugi vredni pojavi, sestavine oziroma deli žive in nežive narave, naravna območja ali deli naravnih območij, rastlinske in živalske vrste ter njihovi življenjski prostori, ekosistemi, deli naravne in kulturne krajine in objekti oblikovane narave.
3.3. Natural assets are, in addition to a natural heritage, other valuable phenomena, components, or parts of living or non-living nature, natural regions or parts of natural regions, plant and animal species and their biotopes, ecosystems, parts of the natural and cultural landscape, and objects of developed nature.
27 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Službe varstva gozdov, kmetijskih zemljišč, voda in vodnega režima, morja in podzemnega sveta ter varstva naravnega javnega dobra, naravnih virov in naravnih vrednot, varstva tal in krasa, intervencijske službe zaščite in reševanja ter javne službe na drugih področjih varstva okolja se določijo in uredijo z zakonom.
(1) Services for the protection of forests, farm land, waters and water regulation, the sea, the underground world, and the protection of a natural public good, natural resources, and natural assets shall be regulated by law.
28 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002D0651
Dejavnosti Odbora nudijo forum za razpravo o zadevah v zvezi s svetovno gumarsko industrijo ter zbiranjem, vrednotenjem in objavljanjem veljavnih statističnih podatkov o proizvodnji, porabi in trgovini z naravno in sintetično gumo.
The Group` s activities provide a forum for the discussion of matters affecting the worldwide rubber industry, collection, validating and publishing the authoritative statistics on the production, consumption and trade in natural and synthetic rubber.
29 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
Z uporabo metode stalne inventarizacije se lahko zelo natančno vrednoti vsak element investicij v osnovna sredstva, opredeljen v 2.149 (naravni prirast živine, uvoz, prodaja za zakol in izvoz, stroški, povezani s prenosom lastništva).
By using the perpetual inventory method, each of the GFCF elements defined in 2.149 (natural growth of livestock, imports, sales for slaughter and exports, costs associated with the transfer of ownership) can be valued very strictly.
30 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004D0069
(6) Poznavanje obstoja in razporeditve naravnih habitatnih tipov in vrst se neprestano razvija, tudi zaradi nadzora, ki se izvaja skladno s členom 11, tako da so bili pri vrednotenju in izboru območij na ravni EU uporabljeni najboljši trenutno dostopne informacije.
(6) Knowledge of the existence and distribution of the natural habitat types and species is constantly evolving, including as a result of the surveillance in accordance with Article 11, and therefore the evaluation and selection of sites at EU level was done using the best available information at present.
31 Pravna redakcija
DRUGO
Na podlagi Odločbe 2002/106/ES z dne 1. februarja 2002 o odobritvi diagnostičnega priročnika s postopki za diagnosticiranje, metodami vzorčenja in merili za vrednotenje laboratorijskih preiskav za potrditev klasične prašičje kuge fn ni na voljo ustreznih razlikovalnih preiskav za razlikovanje med cepljenimi prašiči in prašiči, ki so naravno okuženi z virusom klasične prašičje kuge.
Pursuant to Decision 2002/106/EC of 1 February 2002 approving a Diagnostic Manual establishing diagnostic procedures, sampling methods and criteria for evaluation of the laboratory tests for the confirmation of classical swine fever fn, no suitable discriminatory tests are available to distinguish vaccinated pigs from pigs naturally infected with classical swine fever virus.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1467
Rutinsko vrednotenje učinkovitosti varovanega materiala v naravnih pogojih.
The routine evaluation of the performance of conserved material in practical conditions.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0051
To področje se nanaša na stereotipne podobe žensk in moških ter na potrebo po spremembi vedenja, naravnanosti, norm in vrednot, da bi se upoštevale spremenjene vloge moških in žensk v družbi.
This area covers the stereotyped images of women and men and the need to change behaviour, attitudes, norms and values to take account of the evolution of the roles of men and women in society.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
razvijati strategije za vrednotenje vplivov naravne spremenljivosti podnebja na regionalno sušo in dezertifikacijo in/ali upoštevati napovedi glede podnebja po letnih časih in po letih v prizadevanjih za ublažitev posledic suše;
developing strategies to evaluate the impacts of natural climate variability on regional drought and desertification and/or to utilise predictions of climate variability on seasonal to interannual time scales in efforts to mitigate the effects of drought;
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0651
Dejavnosti Odbora nudijo forum za razpravo o zadevah v zvezi s svetovno gumarsko industrijo ter zbiranjem, vrednotenjem in objavljanjem veljavnih statističnih podatkov o proizvodnji, porabi in trgovini z naravno in sintetično gumo.
The Group's activities provide a forum for the discussion of matters affecting the worldwide rubber industry, collection, validating and publishing the authoritative statistics on the production, consumption and trade in natural and synthetic rubber.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0870
Izvajanje programa Skupnosti za ohranjanje, karakterizacijo, vrednotenje, zbiranje, dokumentiranje, razvoj in uporabo genskih virov v kmetijstvu vključuje ciljno naravnane dejavnosti, usklajene dejavnosti in spremljajoče dejavnosti.
The implementation of the Community programme for the conservation, characterisation, evaluation, collection, documentation, development and utilisation of genetic resources in agriculture includes targeted actions, concerted actions and accompanying actions.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0043
Poročilo vključuje zlasti informacije o ohranitvenih ukrepih iz člena 6(1), vrednotenje vplivov teh ukrepov na stanje ohranjenosti naravnih habitatnih tipov iz Priloge I in vrst iz Priloge II ter glavne rezultate spremljanja stanja iz člena 11.
This report shall include in particular information concerning the conservation measures referred to in Article 6 (1) as well as evaluation of the impact of those measures on the conservation status of the natural habitat types of Annex I and the species in Annex II and the main results of the surveillance referred to in Article 11.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0035
Pri vrednotenju različnih ugotovljenih sanacijskih možnosti je mogoče izbrati primarne sanacijske ukrepe, ki ne povrnejo v celoti poškodovane vode ali zavarovane vrste ali naravnega habitata do referenčnega stanja ali pa ga obnavljajo bolj počasi.
When evaluating the different identified remedial options, primary remedial measures that do not fully restore the damaged water or protected species or natural habitat to baseline or that restore it more slowly can be chosen.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0069
Poznavanje obstoja in razporeditve naravnih habitatnih tipov in vrst se neprestano razvija, tudi zaradi nadzora, ki se izvaja skladno s členom 11, tako da so bili pri vrednotenju in izboru območij na ravni EU uporabljeni najboljši trenutno dostopne informacije.
Knowledge of the existence and distribution of the natural habitat types and species is constantly evolving, including as a result of the surveillance in accordance with Article 11, and therefore the evaluation and selection of sites at EU level was done using the best available information at present.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Da se vključi v seznam SPAMI, mora imeti območje znanstvenega, izobraževalnega ali estetskega pomena ustrezno vrednost za raziskovanje na področju naravoslovja ali za dejavnosti okoljskega izobraževanja ali ozaveščanja ali pa morajo biti na območju izjemne naravne vrednote ali krajina.
To be included in the SPAMI list, an area having scientific, educational or aesthetic interest must, respectively, present a particular value for research in the field of natural sciences or for activities of environmental education or awareness or contain outstanding natural features, landscapes or seascapes.
Prevodi: sl > en
1–40/40
naravna vrednota