Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–40/40
navodilo za odstranjevanje
1 Končna redakcija
DRUGO
Med prehodnim obdobjem so podrobna navodila za odstranjevanje in uničevanje snovi s specifičnim tveganjem določena v delu A Priloge XI k Uredbi (ES) št. 999/2001.
During the transitional period, detailed rules for the removal and the destruction of specified risk materials are laid down in Annex XI, part A, to Regulation (EC) No 999/2001.
2 Pravna redakcija
DRUGO
predstavitve proizvoda, etiketiranja, opozoril in navodil za uporabo in odstranjevanje ter drugih oznak ali podatkov o proizvodu;
the presentation of the product, the labelling, any warnings and instructions for its use and disposal and any other indication or information regarding the product;
3 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1139
- brez poseganja v splošna pravila o higieni se uvedejo posebna delovna navodila za preprečevanje onesnaženja mesa z glave med odstranjevanjem, zlasti v primeru, ko se med delom uniči čep iz druge alinee ali pa se poškodujejo oči,
- without prejudice to general rules on hygiene, specific working instructions shall be in place to prevent contamination of the head meat during the harvesting, in particular in the case when the seal referred to in the second indent is lost or the eyes damaged during the activity,
4 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1139
- brez poseganja v splošna pravila o higieni se uvedejo posebna delovna navodila za preprečevanje onesnaženja mesa z glave med prevozom in odstranjevanjem mesa, zlasti v primeru, ko se med delom uniči čep ali pa se poškodujejo oči,
- without prejudice to general rules on hygiene, specific working instructions shall be in place to prevent contamination of the head meat during transport and harvesting, in particular where the seal is lost or the eyes damaged during the activity,
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0155
Navodila za odstranjevanje
Disposal considerations
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0058
NAVODILA ZA ODSTRANJEVANJE
DISPOSAL CONSIDERATIONS
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0155
navodila za odstranjevanje;
disposal considerations;
8 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Navodila za odstranjevanje jeklenke
Instruction for Disposal of Gas Cylinder
9 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Navodila za ravnanje in odstranjevanje
Instructions for handling and disposal
10 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Odstranjevanje: glejte navodilo za uporabo.
Disposal: see package insert
11 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Odstranjevanje: Preberite navodilo za uporabo.
Disposal: read package leaflet.
12 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Navodila za uporabo, ravnanje in odstranjevanje.
Instructions for use, handling and disposal.
13 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Za navodilo o pravilnem odstranjevanju preberite navodilo za uporabo.
For disposal read the package leaflet.
14 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Za navodila o odstranjevanju glejte poglavje 6. 6.
For instructions on disposal, see section 6.6.
15 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
NAVODILA ZA SHRANJEVANJE IN ODSTRANJEVANJE ZDRAVILA ATRIANCE
INSTRUCTIONS ON HOW TO STORE AND DISPOSE OF ATRIANCE
16 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Navodila za uporabo – priprava, ravnanje in odstranjevanje
Instructions for use – preparation, handling and disposal
17 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Navodila za uporabo in ravnanje z zdravilom ter odstranjevanje
Instructions for use, handling and disposal
18 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Navodila za ravnanje z zdravilom Atriance in njegovo odstranjevanje
Instructions for handling and disposal of Atriance
19 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Za odstranjevanje cepiva, ki ga ne rabite več, preberite navodilo za uporabo.
Read the package leaflet for disposal of medicines no longer required
20 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Navodila za rekonstitucijo, shranjevanje in odstranjevanje zdravila Hycamtin
Instructions on how to reconstitute, store and dispose of Hycamtin
21 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Preberite Navodilo za uporabo za odstranjevanje zdravil, ki jih več ne potrebujete.
Read the package leaflet for disposal of medicines no longer required.
22 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Varnostni ukrepi za odstranjevanje neporabljenega materiala so v navodilu za uporabo.
Precautions for disposal of unused product or waste material see package insert. tn
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0414
navodila za varno odstranjevanje fitofarmacevtskega sredstva in njegove embalaže;
directions for safe disposal of the plant protection product and of the packaging;
24 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Za odstranjevanje cepiva, ki ga ne rabite več, preberite, prosimo, navodilo za uporabo.
Please read the package leaflet for disposal of medicines no longer required
25 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Za posebne varnostne ukrepe pri ravnanju in odstranjevanju preberite navodilo za uporabo.
Read package leaflet for special precautions for handling and disposal.
26 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Za dodatna navodila za uporabo in ravnanje z zdravilom ter odstranjevanje glejte poglavje 6. 6.
ho For additional instructions for use and handling and disposal see section 6.6.
27 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Navodila za odstranjevanje Uporabljeno injekcijsko brizgo takoj zavrzite v zbiralnik za ostre predmete.
Disposal instructions Dispose of the used syringe immediately in a sharps container.
28 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Za navodila za ravnanje z zdravilom in odlaganje glejte poglavje 6. 6 Posebni varnostni ukrepi za odstranjevanje
Please refer to section 6.6 for Special precautions for disposal.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0368
priporočljivo za snovi in pripravke, pri katerih so potrebna posebna navodila za zagotovitev pravilnega odstranjevanja.
recommended for substances and preparations where special guidance is needed to ensure proper disposal.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
navodila za varno odstranjevanje biocidnega pripravka in njegove embalaže, vključno s prepovedjo, kadar je to primerno, ponovne uporabe embalaže;
directions for safe disposal of the biocidal product and its packaging, including, where relevant, any prohibition on reuse of packaging;
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0669
Navodila posebej omenjajo, da se ostri predmeti (denimo noži, izvijači itd.) ne smejo uporabljati za odstranjevanje ledu, saj bi lahko poškodovali uparjalnik.
The manual shall specifically mention that sharp objects (such as knives, screwdrivers, etc. should not be used for removing ice as they could damage the evaporator unit.
32 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
zdravilo Betaferon v navodilu za uporabo. Vedno dvakrat preverite svoj odmerek. - Brizge in posode za odstranjevanje brizg hranite zunaj dosega otrok; če je mogoče, hranite pribor
Always double-check your dosage. − Keep your syringes and syringe disposal unit out of the reach of children; lock the supplies if possible. − Never re-use syringes or needles. − Always use a sterile (aseptic) technique as described in here. − Always place the used syringes in the proper disposal unit.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0119
na voljo morajo biti podrobna navodila o ukrepih, ki jih je treba izvesti ob sumu in potrditvi okužbe ali kontaminacije, tudi o sredstvih za odstranjevanje živalskih trupel;
detailed instructions shall be provided on action to be taken on suspicion and confirmation of infection or contamination, including means of disposal of carcases;
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0083
Navodilo za uporabo poleg tega vključuje tudi varnostne ukrepe, ki jih morata uporabnik in bolnik upoštevati med pripravo in dajanjem zdravila, ter posebne varnostne ukrepe za odstranjevanje ovojnine in neuporabljene vsebine.
In addition, the leaflet shall include any precautions to be taken by the user and the patient during the preparation and administration of the medicinal product and special precautions for the disposal of the packaging and its unused contents.
35 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Priporočeni intravenski odmerek temsirolimusa za napredovali renalnocelični karcinom je 25 mg, infundiran v času 30 do 60 minut enkrat na teden (glejte poglavje 6. 6 za navodila glede razredčenja, uporabe in odstranjevanja).
2 The recommended dose of temsirolimus for advanced renal cell carcinoma administered intravenously is 25 mg infused over a 30- to 60-minute period once weekly (see section 6.6 for instructions on dilution, administration and disposal).
36 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Iglo je treba uvesti po celi dolžini navpično v kožno gubo, ki se jo drži s palcem in kazalcem; kožno gubo se mora držati ves čas injiciranja. vo Za dodatna navodila za uporabo in ravnanje z zdravilom ter odstranjevanje glejte poglavje 6. 6. do
The whole length of the needle should be inserted perpendicularly into a skin fold held between the thumb and the forefinger; the skin fold should be held throughout the injection. lo For additional instructions for use and handling and disposal see section 6.6. no
37 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Namesto navedenega lahko uporabite tudi komplet za pripravo in uporabo zdravila Extavia (ni priložen zdravilu, lahko ga dobite ločeno), ki vsebuje adapter z iglo za vialo za rekonstitucijo zdravila, igle za injiciranje zdravila, alkoholne blazinice, posodo za odstranjevanje uporabljenih igel in navodila za uporabo teh pripomočkov.
•alcohol wipesYou will also need a disposal unit for used syringes and needles.Alternatively, you can use an Extavia Application Kit (supplied separately from your medicine), which contains a vial adapter for reconstituting your medicine, needles for injecting your medicine, alcohol wipes and a disposal unit for used needles, as well as instructions on how to use these components.
38 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
POSEBNA NAVODILA ZA SHRANJEVANJE Shranjujte v hladilniku (2 °C – 8 ºC). Ne zamrzujte. Shranjujte v originalni ovojnini za zagotovitev zaščite pred svetlobo. 10. POSEBNI VARNOSTNI UKREPI ZA ODSTRANJEVANJE NEUPORABLJENIH ZDRAVIL ALI IZ NJIH NASTALIH ODPADNIH SNOVI, KADAR SO POTREBNI Neuporabljeno zdravilo ali odpadni material zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi.
SPECIAL PRECAUTIONS FOR DISPOSAL OF UNUSED MEDICINAL PRODUCTS OR WASTE MATERIALS DERIVED FROM SUCH MEDICINAL PRODUCTS, IF APPROPRIATE Any unused product or waste material should be disposed of in accordance with local requirements.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0035
Kozmetični izdelek, ki je dan na trg v Skupnosti, ne sme škodovati zdravju ljudi, če je uporabljen pod normalnimi ali razumno predvidljivimi pogoji uporabe, zlasti ob upoštevanju videza izdelka, njegovega etiketiranja, navodil za uporabo in odstranjevanje, pa tudi kakršnih koli drugih navedb ali informacij, s katerimi ga je opremil proizvajalec, njegov pooblaščeni zastopnik ali katera koli druga oseba, odgovorna za dajanje izdelka na trg v Skupnosti.
A cosmetic product put on the market within the Community must not cause damage to human health when applied under normal or reasonably foreseeable conditions of use, taking account, in particular, of the product's presentation, its labelling, any instructions for its use and disposal as well as any other indication or information provided by the manufacturer or his authorized agent or by any other person responsible for placing the product on the Community market.
40 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
2 o bolniki morajo biti sposobni upoštevati zahteve za varno uporabo zdravila Revlimid, o bolnikom je treba priskrbeti ustrezno izobraževalno brošuro in kartico bolnika; • varnostne nasvete, primerne za vse bolnike: o opis ter obravnavanje nevtropenije in trombocitopenije, vključno s stopnjo incidence v kliničnih študijah, o opis in obravnavanje trombemboličnega tveganja, vključno s stopnjo incidence v kliničnih študijah, o uporabo pri bolnikih z jetrno in/ ali ledvično okvaro, o odstranjevanje odvečnega zdravila, o lokalne, za državo značilne dogovore za predpisovanje in izdajanje zdravila Revlimid, o opis tveganja hipotiroidizma, o razlaga neznanega tveganja nevropatije pri dolgotrajni uporabi; • opis PPN- ja in razvrstitev bolnikov po spolu in zmožnosti zanositve: o algoritem za izvajanje PPN- ja, o opredelitev žensk v rodni dobi (ŽRD), in ukrepov, ki jih morajo zdravniki izvajati, kadar niso prepričani; • varnostne nasvete za ženske v rodni dobi: o potrebo po izogibanju fetalni izpostavljenosti, o opis PPN- ja, o potrebo po ustrezni kontracepciji (tudi, če ima ženska amenorejo) in opredelitev ustrezne kontracepcije, o režim testov nosečnosti: nasvete za ustrezne teste, pred začetkom zdravljenja, med zdravljenjem, glede na kontracepcijsko metodo, po končanem zdravljenju, o potrebo po takojšnji prekinitvi zdravljenja z zdravilom Revlimid pri sumu na nosečnost, o potrebo po takojšnjem obveščanju lečečega zdravnika pri sumu na nosečnost; • varnostne nasvete za moške: o potrebo po izogibanju fetalni izpostavljenosti, o potrebo po uporabi kondomov, če je spolna partnerka ŽRD (tudi, če je moški imel vazektomijo): med zdravljenjem z zdravilom Revlimid, še en teden po zadnjem odmerku, o če partnerka zanosi, medtem ko bolnik jemlje zdravilo Revlimid ali kmalu po prenehanju jemanja zdravila Revlimid, mora takoj obvestiti lečečega zdravnika; • zahteve v primeru nosečnosti: o navodila za takojšnjo prekinitev zdravljenja z zdravilom Revlimid pri sumu na nosečnost, o potrebo po napotitvi k zdravniku specialistu za teratologijo ali z izkušnjami v teratologiji na diagnozo, oceno in posvet, o podrobnosti za stike za poročanje kakršnegakoli suma na nosečnost, o obrazec za poročanje nosečnosti; • kontrolni seznam za zdravnike, ki zagotavlja, da je bil bolnik deležen ustreznega svetovanja o zdravljenju, kontracepcijskih metodah in preprečevanju nosečnosti, ki ustreza spolu in statusu zmožnosti zanositve • obrazce za poročanje o neželenih učinkih.
o Need to provide patients with appropriate patient educational brochure and patient card • Safety advice relevant to all patients o Description and management of neutropenia and thrombocytopenia including incidence rates from clinical trials o Description and management of thromboembolic risk including incidence rates from clinical trials o Use in patients with hepatic and/ or renal impairment o Disposal of unwanted medicine o Local country specific arrangements for a prescription for Revlimid to be dispensed o Description of risk of hypothyroidism o Explanation of unknown risk of neuropathy with long term use • Description of the PPP and categorisation of patients based on sex and childbearing potential o Algorithm for implementation of PPP o Definition of women of childbearing potential (WCBP) and actions the physician should take if unsure • Safety advice for women of childbearing potential o The need to avoid foetal exposure o Description of the PPP o Need for adequate contraception (even if woman has amenorrhoea) and definition of adequate contraception o Pregnancy test regime Advice on suitable tests Before commencing treatment During treatment based on method of contraception After finishing treatment o Need to stop Revlimid immediately upon suspicion of pregnancy o Need to tell treating doctor immediately upon suspicion of pregnancy • Safety advice for men o The need to avoid foetal exposure o The need to use condoms if sexual partner is a WCBP (even if man has had a vasectomy) During Revlimid treatment For one week following final dose. o That if his partner becomes pregnant whilst he is taking Revlimid or shortly after he has stopped taking Revlimid he should inform his treating doctor immediately • Requirements in the event of pregnancy o Instructions to stop Revlimid immediately upon suspicion of pregnancy o Need to refer to physician specialised or experienced in dealing with teratology and its diagnosis for evaluation and advice o Local contact details for reporting of any suspected pregnancy o Pregnancy reporting form • Check list for physicians ensuring that patients receive the appropriate counselling concerning the treatment, contraceptive methods and pregnancy prevention appropriate for their sex and childbearing status • Adverse event reporting forms
Prevodi: sl > en
1–40/40
navodilo za odstranjevanje