Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–21/21
necarinski
1 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
(a) dosegle izboljšani dostop na trg za tekstil in oblačila z ukrepi, kot so znižanje in vezava carin, znižanje ali odprava necarinskih omejitev in poenostavitev carinskih in upravnih postopkov in postopkov za izdajanje dovoljenj,
(a) achieve improved access to markets for textile and clothing products through such measures as tariff reductions and bindings, reduction or elimination of non-tariff barriers, and facilitation of customs, administrative and licensing formalities;
2 Objavljeno
finance
WTO: Ustanovitev WTO
V primerih spremembe ali umika koncesij, ki se nanašajo na necarinske ukrepe, kot so vsebovani v III. delu list, se uporabljajo določbe XXVIII. člena GATT 1994 in Postopki za pogajanja po XXVIII. členu, sprejeti 10. novembra 1980 (BISD 27S/26-28).
In cases of modification or withdrawal of concessions relating to non-tariff measures as contained in Part III of the schedules, the provisions of Article XXVIII of GATT 1994 and the "Procedures for Negotiations under Article XXVIII" adopted on 10 November 1980 (BISD 27S/26-28) shall apply.
3 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
Če se uporablja tak ukrep z uporabo necarinskih ukrepov, določena članica uvoznica na zahtevo katerekoli članice izvoznice, katere izvoz takih proizvodov je bil omejen, kot določa ta sporazum ob kateremkoli času v dobi enega leta pred uvedbo zaščitnega ukrepa, uporablja ta ukrep tako, kot to določa drugi (d) odstavek XIII. člena GATT 1994. Članica izvoznica tak ukrep spremlja.
Where such a measure is applied using non-tariff means, the importing Member concerned shall apply the measure in a manner as set forth in paragraph 2(d) of Article XIII of GATT 1994 at the request of any exporting Member whose exports of such products were subject to restrictions under this Agreement at any time in the one-year period immediately prior to the initiation of the safeguard measure. The exporting Member concerned shall administer such a measure.
4 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
1 Ti ukrepi vključujejo količinske uvozne omejitve, varialbilne uvozne dajatve, minimalne uvozne cene, diskrecijska uvozna dovoljenja, necarinske ukrepe, ki se uveljavljajo skozi državna trgovinska podjetja, prostovljne izvozne omejitve in podobne ukrepe na meji, ki niso običajne carinske dajatve, ne glede na to ali se ukrepi uveljavljajo na osnovi odstopanj od določb GATT 1947, ki se nanašajo na določene države, toda ne ukrepov, ki se uveljavljajo na podlagi plačilnobilančnih določb ali drugih splošnih določb GATT 1994, ki niso značilne za kmetijstvo, ali določb drugih mnogostranskih trgovinskih sporazumov v Aneksu 1 A Sporazuma o WTO.
1 These measures include quantitative import restrictions, variable import levies, minimum import prices, discretionary import licensing, non-tariff measures maintained through state-trading enterprises, voluntary export restraints, and similar border measures other than ordinary customs duties, whether or not the measures are maintained under country-specific derogations from the provisions of GATT 1947, but not measures maintained under balance-of-payments provisions or under other general, non-agriculture-specific provisions of GATT 1994 or of the other Multilateral Trade Agreements in Annex 1A to the WTO Agreement.
5 Končna redakcija
DRUGO
necarinska ovira
non-tariff barrier
6 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
Y za necarinsko skladišče,
Y for a non-customs warehouse
7 Pravna redakcija
DRUGO
Spremembe pri carinskih in necarinskih ovirah
Changes in tariffs and non-tariff obstacles
8 Pravna redakcija
finance
Zajemajo tudi carinske in necarinske trgovinske ovire fn.
They also cover tariff and non-tariff trade barriers fn.
9 Pravna redakcija
DRUGO
V tem smislu zagotovita druga drugi najugodnejše uvozne in izvozne pogoje in se strinjata, da bosta proučili načine in sredstva za odstranitev ovir v medsebojni trgovini, predvsem necarinskih ovir, ob upoštevanju dela, ki so ga v zvezi s tem že opravili mednarodni forumi,
In this context, they shall grant each other the most favourable conditions for imports and exports and they agree to examine ways and means of eliminating barriers to trade between them, notably non-tariff barriers, taking account of the work already done in this connection by international forums,
10 Pravna redakcija
DRUGO
Z namenom doseganja cilja, opredeljenega v členu 2, Skupni svet, ustanovljen na podlagi člena 7 Sporazuma, odloča o pripravi in časovni razporeditvi dvostranske, progresivne in vzajemne liberalizacije carinskih in necarinskih omejitev v prometu blaga v skladu s pravili STO, zlasti členom XXIV Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT), in upoštevajoč občutljivo naravo določenih proizvodov.
In order to achieve the objective laid down in Article 2, the Joint Council established by Article 7 of the Agreement shall decide on the arrangements and timetable for a bilateral, progressive and reciprocal liberalisation of tariff and non-tariff barriers to trade in goods, in accordance with the relevant WTO rules, in particular Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), and taking account of the sensitive nature of certain products.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
z uporabo carinskih in necarinskih ovir;
by the use of tariff or non-tariff barriers, and
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Zajemajo tudi carinske in necarinske trgovinske ovire [89].
They also cover tariff and non-tariff trade barriers(89).
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Vendar se necarinske koncesije, ki jih Švica da Skupnosti, spremenijo:
However, the non-tariff concessions granted by Switzerland to the Community will be amended as follows:
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Ob upoštevanju odstavkov 1 in 2 ta Sporazum ne vpliva na necarinska pravila, ki se uporabljajo pri uvozu naftnih derivatov.
Subject to paragraphs 1 and 2, this Agreement shall not prejudice the non-tariff rules applied to imports of petroleum products.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
dosegle izboljšani dostop na trg za tekstil in oblačila z ukrepi, kot so znižanje in vezava carin, znižanje ali odprava necarinskih omejitev in poenostavitev carinskih in upravnih postopkov in postopkov za izdajanje dovoljenj,
achieve improved access to markets for textile and clothing products through such measures as tariff reductions and bindings, reduction or elimination of non-tariff barriers, and facilitation of customs, administrative and licensing formalities;
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
V primerih spremembe ali umika koncesij, ki se nanašajo na necarinske ukrepe, kot so vsebovani v delu III list, se uporabljajo določbe člena XXVIII GATT 1994 in Postopki za pogajanja po členu XXVIII, sprejeti 10. novembra 1980 (BISD 27S/26-28).
In cases of modification or withdrawal of concessions relating to non-tariff measures as contained in Part III of the schedules, the provisions of Article XXVIII of GATT 1994 and the 'Procedures for Negotiations under Article XXVIII' adopted on 10 November 1980 (BISD 27S/26-28) shall apply.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
lahko v mogočem okviru koncesije za države z največjimi ugodnostmi (MFN) za carinske in necarinske ukrepe, dogovorjene na urugvajskem krogu glede proizvodov za izvoz v najmanj razvite države, izvajajo neodvisno, vnaprej in brez razporeditve po fazah.
to the extent possible, MFN concessions on tariff and non-tariff measures agreed in the Uruguay Round on products of export interest to the least-developed countries may be implemented autonomously, in advance and without staging.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Če se uporablja tak ukrep z uporabo necarinskih ukrepov, določena članica uvoznica na zahtevo katere koli članice izvoznice, katere izvoz takih proizvodov je bil omejen, kot določa ta sporazum ob katerem koli času v dobi enega leta pred uvedbo zaščitnega ukrepa, uporablja ta ukrep tako, kot to določa odstavek 2 (d) člena XIII GATT 1994.
Where such a measure is applied using non-tariff means, the importing Member concerned shall apply the measure in a manner as set forth in paragraph 2(d) of Article XIII of GATT 1994 at the request of any exporting Member whose exports of such products were subject to restrictions under this Agreement at any time in the one-year period immediately prior to the initiation of the safeguard measure.
19 Prevod
promet
carinske in necarinske ovire, količinske omejitve uvoza in izvoza ter ukrepe z enakovrednim učinkom:
tariff and non-tariff barriers, quantitative restrictions on imports and exports and measures having equivalent effect:
20 Prevod
promet
Druga drugi dodelita najvišjo raven liberalizacije uvozov in izvozov, ki jih običajno uporabljata za tretje države, ter se dogovorita o proučitvi načinov in sredstev za postopno odpravljanje ovir za medsebojno trgovino, predvsem necarinskih ovir, ob upoštevanju dela, ki so ga s tem v zvezi že opravile mednarodne organizacije.
They shall grant each other the highest degree of liberalization of imports and exports which they generally apply third countries and they agree to examine ways and means of progressively eliminating barriers to trade between them, notably non-tariff barriers, taking account of the work already done in this connection by international organizations.
21 Prevod
promet
Udeleženke se pod okriljem Sveta za blagovno menjavo redno sestajajo, da pregledajo seznam izdelkov, naveden v dodatkih, in se soglasno dogovorijo, ali bi bilo treba z vidika tehnološkega razvoja, izkušenj pri uporabi tarifnih koncesij ali sprememb nomenklature HS dodatke spremeniti tako, da bi vključili dodatne izdelke, ter da se posvetujejo o necarinskih ovirah pri trgovanju z izdelki informacijske tehnologije.
Participants shall meet periodically under the auspices of the Council on Trade in Goods to review the product coverage specified in the Attachments, with a view to agreeing by consensus whether, in the light of technological developments, experience in applying the tariff concessions, or changes to the HS nomenclature, the Attachments should be modified to incorporate additional products, and to consult on non-tariff barriers to trade in information technology products.
Prevodi: sl > en
1–21/21
necarinski