Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–18/18
nenapovedan inšpekcijski pregled
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
Pri opravljanju nenapovedanih inšpekcijskih pregledov Agencija v celoti upošteva operativni program, ki ga dobi na podlagi člena 64(b).
In performing any unannounced inspections, the Agency shall fully take into account any operational programme provided to it pursuant to Article 64 (b).
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
Še več, kadar je to mogoče in na podlagi operativnega programa Agencija tudi občasno seznanja Skupnost in države o svojem splošnem programu napovedanih in nenapovedanih inšpekcijskih pregledov z navedbo splošnih obdobij, v katerih so predvideni inšpekcijski pregledi.
Moreover, whenever practicable, and on the basis of the operational programme, it shall advise the Community and the State concerned periodically of its general programme of announced and unannounced inspections, specifying the general periods when inspections are foreseen.
3 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
Pri opravljanju nenapovedanih inšpekcijskih pregledih Agencija stori vse potrebno, da bi Skupnosti, državi in upravljavcem objektov in naprav v praksi povzročila čim manj težav ob upoštevanju ustreznih določb členov 44 in 89. Podobno tudi Skupnost in država storita vse potrebno, da bi inšpektorjem Agencije olajšali nalogo.
In carrying out any unannounced inspections, the Agency shall make every effort to minimize any practical difficulties for the Community and the State concerned and for facility operators, bearing in mind the relevant provisions of Articles 44 and 89. Similarly the Community and the State concerned shall make every effort to facilitate the task of Agency inspectors.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
Pristojni organ zadevne države članice s ponavljajočimi inšpekcijskimi pregledi in, če je potrebno, z nenapovedanimi pregledi, ter s prošnjo za testiranje vzorcev, naslovljeno na Uradni kontrolni laboratorij za preskušanje zdravil ali laboratorij, pooblaščen za ta namen, zagotovi, da se pravne zahteve, ki urejajo področje zdravil, izpolnjujejo.
The competent authority of the Member State concerned shall ensure, by means of repeated inspections, and if necessary unannounced inspections, and, where appropriate, by asking an Official Medicines Control Laboratory or a laboratory designated for that purpose to carry out tests on samples, that the legal requirements governing medicinal products are complied with.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
Pristojni organ lahko opravi nenapovedane inšpekcijske preglede tudi v prostorih izdelovalcev zdravilnih učinkovin, uporabljenih kot vhodne snovi, ali v prostorih imetnikov dovoljenja za promet z zdravili, če so mnenja, da obstajajo razlogi za sum o neupoštevanju načel in smernic dobre proizvodne prakse iz člena 47.
The competent authority may also carry out unannounced inspections at the premises of manufacturers of active substances used as starting materials, or at the premises of marketing authorisation holders whenever it considers that there are grounds for suspecting non-compliance with the principles and guidelines of good manufacturing practice referred to in Article 47.
6 Pravna redakcija
DRUGO
Inšpekcijski organ lahko zapečati vse proizvode, skladiščene po pogodbi v skladu z drugim pododstavkom člena 26, ali izvede nenapovedani pregled vzorca, da zagotovi prisotnost proizvodov v skladišču.
The inspecting authority shall undertake either the sealing of all the products stored under a contract in accordance with the second subparagraph of Article 26, or an unannounced sample check to ensure that the products are present in the warehouse.
7 Pravna redakcija
DRUGO
Intervencijska agencija je odgovorna za točnost informacij, zbranih v skladu s členi 1, 2 in 3. V ta namen vse leto izvaja inšpekcijske preglede skladišč na kraju samem, v nerednih časovnih presledkih in po možnosti nenapovedano.
The intervention agency shall be responsible for the accuracy of the information collected pursuant to Articles 1, 2 and 3.To that end, it shall throughout the year undertake on-the-spot inspections of stores, at irregular intervals and unannounced where possible.
8 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1082
(5) Pristojni organ vsake države članice naj izvaja inšpekcijske preglede na kraju samem, ki naj bi bili praviloma nenapovedani, kot je določeno v Uredbi Sveta (EGS) št. 3508/92 z dne 27. novembra 1992 o vzpostavitvi integriranega administrativnega in kontrolnega sistema za nekatere programe pomoči Skupnosti fn, nazadnje spremenjeni z Uredbo Komisije (ES) št. 495/2001 fn.
(5) The competent authority of each Member State should carry out on- the- spot inspections, which should in general be unannounced, as provided for by Council Regulation (EEC) No 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes fn, as last amended by Commission Regulation (EC) No 495/2001 fn.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0096
Postopek preverjanja vključuje izvajanje nenapovedanih inšpekcijskih pregledov med nakladanjem ali razkladanjem.
The procedure of verification shall include the carrying-out of unannounced inspections during loading or unloading operations.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2148
V ta namen vse leto izvaja inšpekcijske preglede skladišč na kraju samem, v nerednih časovnih presledkih in po možnosti nenapovedano.
To that end, it shall throughout the year undertake on-the-spot inspections of stores, at irregular intervals and unannounced where possible.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
Laboratoriji in ustanove, ki ravnajo z živim virusom slinavke in parkljevke, morajo biti vsaj dvakrat inšpekcijsko pregledani v petih letih, od tega enkrat nenapovedano.
The laboratories and establishments handling live foot-and-mouth disease virus must be subject to at least two inspections within five years, with one of the inspections being carried out unannounced.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2183
nenapovedane inšpekcijske preglede prostorov organizacij proizvajalcev, njihovih članov ali izvajalcev storitev, da bi se na mestu samem preverilo, ali podatki iz člena 5(2) in (3) ustrezajo dejanskemu stanju;
unannounced inspections at the premises of producer organisations, their members or their service providers in order to verify on the spot that the data referred to in Article 5(2) and (3) correspond to the actual situation;
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2771
Za zagotavljanje izpolnjevanja te uredbe pristojne agencije izvajajo nenapovedane inšpekcijske preglede na kraju samem, in sicer na podlagi terminskega načrta proizvodnje masla za intervencijo zadevnih podjetij.
To ensure compliance with this Regulation, the competent agencies shall carry out unannounced on-the-spot inspections, on the basis of the intervention butter production schedule of the undertakings concerned.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0214
Za zagotovitev izpolnjevanja te uredbe pristojni organi izvajajo nenapovedane inšpekcijske preglede na kraju samem na podlagi proizvodnega terminskega načrta za intervencijo posnetega mleka v prahu zadevnih obratov.
To ensure compliance with this Regulation, the competent authorities shall carry out unannounced on-the-spot inspections, on the basis of the intervention skimmed-milk powder production schedule of the undertakings concerned.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R3143
Za zagotovitev izpolnjevanja določb člena 2 Uredbe (EGS) št. 1687/76 se inšpekcijski pregledi, predvideni v členu 6, dopolnijo s temeljitim, nenapovedanim pregledom komercialnih dokumentov in evidenc zalog vseh imetnikov zgoščenega masla iz odstavka 1.
To ensure compliance with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No 1687/76 , the inspections provided for in Article 6 shall be supplemented by a thorough, unannouned inspection of the commercial documents and of the stock records of all holders of concentrated butter referred to in paragraph 1.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0027
Pristojni organ zadevne države članice s ponavljajočimi inšpekcijskimi pregledi in, če je potrebno, z nenapovedanimi pregledi, ter s prošnjo za testiranje vzorcev, naslovljeno na Uradni kontrolni laboratorij za preskušanje zdravil ali laboratorij, pooblaščen za ta namen, zagotovi, da se pravne zahteve, ki urejajo področje zdravil, izpolnjujejo.
The competent authority of the Member State concerned shall ensure, by means of repeated inspections, and if necessary unannounced inspections, and, where appropriate, by asking an Official Medicines Control Laboratory or a laboratory designated for that purpose to carry out tests on samples, that the legal requirements governing medicinal products are complied with.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0027
Pristojni organ lahko opravi nenapovedane inšpekcijske preglede tudi v prostorih izdelovalcev zdravilnih učinkovin, uporabljenih kot vhodne snovi, ali v prostorih imetnikov dovoljenja za promet z zdravili, če so mnenja, da obstajajo razlogi za sum o neupoštevanju načel in smernic dobre proizvodne prakse iz člena 47.
The competent authority may also carry out unannounced inspections at the premises of manufacturers of active substances used as starting materials, or at the premises of marketing authorisation holders whenever it considers that there are grounds for suspecting non-compliance with the principles and guidelines of good manufacturing practice referred to in Article 47.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1082
Pristojni organ vsake države članice naj izvaja inšpekcijske preglede na kraju samem, ki naj bi bili praviloma nenapovedani, kot je določeno v Uredbi Sveta (EGS) št. 3508/92 z dne 27. novembra 1992 o vzpostavitvi integriranega administrativnega in kontrolnega sistema za nekatere programe pomoči Skupnosti [4], nazadnje spremenjeni z Uredbo Komisije (ES) št. 495/2001 [5].
The competent authority of each Member State should carry out on-the-spot inspections, which should in general be unannounced, as provided for by Council Regulation (EEC) No 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes(4), as last amended by Commission Regulation (EC) No 495/2001(5).
Prevodi: sl > en
1–18/18
nenapovedan inšpekcijski pregled