Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/56
neto promet
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2186
neto promet od prodaje blaga in storitev (razen za finančne posrednike);
net turnover from sale of goods and services (except for financial intermediaires);
2 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
(b) prehodu netlakovane ceste (makadamska cesta) z redkim prometom ali pešpotjo čez železniško progo.
or (b) An intersection between a railway track and either an earth-track (dirt road) where traffic is very light, or a footpath.
3 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
(ii) na netlakovanih cestah (makadamskih cestah) in poteh, po katerih se izjemoma opravlja promet motornih vozil;
(ii) On earth-tracks (dirt roads) and paths where power-driven vehicular traffic is exceptional;
4 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
Sporazum med Vneštorgbanko ZSSR in Narodno banko Jugoslavije o postopku obračunavanja in vodenja računov v zvezi z blagovnim prometom in netrgovinskimi plačili med ZSSR in SFRJ z dne 18. decembra 1985;
29) Agreement between the Vneshtorgbank of the USSR and the National Bank of Yugoslavia on the procedure of settlement and maintenance of accounts in relation to commodity exchange and non-trade payments between the USSR and the SFRY dated December 18, 1985.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Drugi institucionalni vlagatelji (2) Velika podjetja, ki na ravni podjetja izpolnjujejo dve od naslednjih zahtev: —bilančna vsota: 20000000 EUR, —neto promet: 40000000 EUR, —lastna finančna sredstva: 2000000 EUR.
Other institutional investors
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0414
za vsakega izvajalca količine, dejansko sproščene v prost promet v novih državah članicah v vsakem od let 2000, 2001 in 2002 v primeru tradicionalnih izvajalcev ter v vsakem od let 2002 in 2003 v primeru netradicionalnih izvajalcev.
for each operator, the quantities actually released for free circulation in the new Member States each year during 2000, 2001 and 2002, in the case of traditional operators, and during 2002 and 2003 in the case of non-traditional operators.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0414
za vsakega izvajalca količine, dejansko sproščene v prost promet v novih državah članicah v vsakem od let 2000, 2001 in 2002 v primeru tradicionalnih izvajalcev ter v vsakem od let 2002 in 2003 v primeru netradicionalnih izvajalcev.
for each operator, the quantities actually released for free circulation in the new Member States each year during 2000, 2001 and 2002, in the case of traditional operators, and during 2002 and 2003 in the case of non-traditional operators.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0838
Varščine za dodeljene količine netradicionalnim dobaviteljem, kot je določeno v členu 8(2) Uredbe (ES) št. 896/2001, se sprostijo v sorazmerju s količinami, ki so dejansko sproščene v prosti promet v novi državi članici pod pogoji, navedenimi v tem členu.
Securities against the allocations of non-traditional operators as provided for in Article 8(2) of Regulation (EC) No 896/2001 shall be released in proportion to the quantities actually released for free circulation in a new Member State on the terms laid down in that Article.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0838
Varščine za dodeljene količine netradicionalnim dobaviteljem, kot je predvideno v členu 8(2) Uredbe (ES) št. 896/2001, se sprostijo v sorazmerju s količinami, ki so dejansko sproščene v prosti promet v novi državi članici pod pogoji, navedenimi v tem členu.
Securities against the allocations of non-traditional operators as provided for in Article 8(2) of Regulation (EC) No 896/2001 shall be released in proportion to the quantities actually released for free circulation in a new Member State on the terms laid down in that Article.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0414
Po opravljenih pregledih iz odstavka 1 države članice sestavijo seznam tradicionalnih izvajalcev v smislu člena 3(1) Uredbe (ES) št. 896/2001, ki so opravljali primarni uvoz, ki mu je sledila sprostitev v prost promet v novih državah članicah v letih 2000, 2001 in 2002, ter seznam netradicionalnih izvajalcev.
Following the checks referred to in paragraph 1, the Member States shall draw up a list of traditional operators within the meaning of Article 3(1) of Regulation (EC) No 896/2001 who have carried out primary imports followed by release for free circulation in the new Member States during 2000, 2001 and 2002, and a list of non-traditional operators.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0414
Po opravljenih pregledih iz odstavka 1 države članice sestavijo seznam tradicionalnih izvajalcev v smislu člena 3(1) Uredbe (ES) št. 896/2001, ki so opravljali primarni uvoz, ki mu je sledila sprostitev v prost promet v novih državah članicah v letih 2000, 2001 in 2002, ter seznam netradicionalnih izvajalcev.
Following the checks referred to in paragraph 1, the Member States shall draw up a list of traditional operators within the meaning of Article 3(1) of Regulation (EC) No 896/2001 who have carried out primary imports followed by release for free circulation in the new Member States during 2000, 2001 and 2002, and a list of non-traditional operators.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0414
V primeru netradicionalnih izvajalcev je treba, da bi se izognili prevelikemu številu zahtevkov za dodelitev količin, ki nimajo zveze z njihovo dejansko zmogljivostjo, določiti najvišjo mejo za vsak zahtevek za dodelitev količin, izraženo kot odstotek količin, ki so bile dejansko sproščene v prost promet v enem od let pred registracijo in za katero mora izvajalec priskrbeti ustrezne dokazilne listine.
In the case of non-traditional operators, in order to avoid excessive applications for allocations bearing no relation to their actual capacity, a maximum limit should be set for each application for an allocation, expressed as a percentage of the quantities actually released for free circulation during one of the years preceding registration and for which the operator must produce the appropriate supporting documents.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0414
V primeru netradicionalnih izvajalcev je treba, da bi se izognili prevelikemu številu zahtevkov za dodelitev količin, ki nimajo zveze z njihovo dejansko zmogljivostjo, določiti najvišjo mejo za vsak zahtevek za dodelitev količin, izraženo kot odstotek količin, ki so bile dejansko sproščene v prost promet v enem od let pred registracijo in za katero mora izvajalec priskrbeti ustrezne dokazilne listine.
In the case of non-traditional operators, in order to avoid excessive applications for allocations bearing no relation to their actual capacity, a maximum limit should be set for each application for an allocation, expressed as a percentage of the quantities actually released for free circulation during one of the years preceding registration and for which the operator must produce the appropriate supporting documents.
14 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1799
Dobiček na neto promet
Profit on net turnover
15 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
Vsako potrdilo o prometu blaga EUR.1, ki je izdano ali sestavljeno na podlagi netočne dobaviteljeve izjave, se šteje za nično.
Any movement certificate EUR.1 issued or made out on the basis of an incorrect supplier's declaration shall be considered null and void.
16 Pravna redakcija
DRUGO
ker preverjanje neto mase, navedene v deklaracijah za sprostitev banan v prosti promet, predstavlja težavo glede metodologije in enotne uporabe;
Whereas the verification of the net mass indicated in declarations of entry for free circulation of bananas poses problems of methodology and of uniform application;
17 Pravna redakcija
CELEX: 32004R0037
(3) Ta obseg kvote se zmanjša na 5 000 ton neto teže, če celotna količina paradižnikov s poreklom iz Maroka, sproščenih v prosti promet v Skupnosti v obdobju med 1. oktobrom 2003 do 31. maja 2004, presega obseg 191 900 ton neto teže.
(3 )This quota volume shall be reduced to 5 000 tonnes net weight if the total volume of tomatoes originating in Morocco put into free circulation in the Community during the period of 1 October 2003 to 31 May 2004 exceeds the volume of 191 900 tonnes net weight.
18 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1995
Dokler se ni odločila, da bo izpodbijala dokončne ugotovitve, ni omenila, da so številke, ki jih je sporočila, morda netočne, in tudi takrat ni zagotovila razlage za neskladje glede prometa.
It had made no mention of the possible inaccuracy of the figures it had provided until it had decided to contest the definitive findings and even then did not provide an explanation for the turnover discrepancies.
19 Pravna redakcija
DRUGO
Zaradi uporabe člena 290a določi neto maso carinski urad, pri katerem je bila vložena deklaracija za sprostitev svežih banan v prosti promet, na podlagi vzorcev enot embalaže za vsako vrsto embalaže in za vsak kraj porekla.
For the purposes of the application of Article 290a, the customs authorities of the customs office at which the declaration for free circulation of fresh bananas is lodged shall determine the net mass, based on a sample of units of packaging for each type of packaging and for each place of origin.
20 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0414
(b) za vsakega izvajalca količine, dejansko sproščene v prost promet v novih državah članicah v vsakem od let 2000, 2001 in 2002 v primeru tradicionalnih izvajalcev ter v vsakem od let 2002 in 2003 v primeru netradicionalnih izvajalcev.
(b) for each operator, the quantities actually released for free circulation in the new Member States each year during 2000, 2001 and 2002, in the case of traditional operators, and during 2002 and 2003 in the case of non-traditional operators.
21 Pravna redakcija
DRUGO
ker je evropski program "Auto-oil I" vključil ta pristop in podal objektivno oceno vseh najkoristnejših ukrepov na področju tehnologije vozil, kakovosti goriva, nadzorovanja in vzdrževanja, prav tako pa tudi netehničnih ukrepov, da bi zmanjšali emisije cestnega prometa.
whereas the European 'Auto-oil I' programme incorporated that approach and gave an objective assessment of all the most profitable measures in the fields of vehicle technology, fuel quality, monitoring and maintenance as well as non-technical measures, in order to reduce emissions by road transport.
22 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0986
(30) Zaradi pomanjkanja utemeljenih trditev zainteresiranih strank se zaključi, da bi morala biti dajatev, ki jo je treba plačati za blago, poškodovano pred sprostitvijo v prosti promet, enaka razliki med znižano najnižjo uvozno ceno in znižano neto ceno franko meja Skupnosti pred carinjenjem -
(30) In the absence of any substantiated argument from interested parties, it is concluded that in cases where goods have been damaged before entry into free circulation, the duty payable should be equal to the difference between the reduced minimum import price and the reduced net, free-at-Community-frontier price, before customs clearance,
23 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0414
Po opravljenih pregledih iz odstavka 1 države članice sestavijo seznam tradicionalnih izvajalcev v smislu člena 3(1) Uredbe (ES) št. 896/2001, ki so opravljali primarni uvoz, ki mu je sledila sprostitev v prost promet v novih državah članicah v letih 2000, 2001 in 2002, ter seznam netradicionalnih izvajalcev.
Following the checks referred to in paragraph 1, the Member States shall draw up a list of traditional operators within the meaning of Article 3(1) of Regulation (EC) No 896/2001 who have carried out primary imports followed by release for free circulation in the new Member States during 2000, 2001 and 2002, and a list of non-traditional operators.
24 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0985
Ker nobena od zainteresiranih strank ni predložila dodatnih utemeljenih argumentov, je bilo zaključeno, da mora biti v primerih, ko je bilo blago poškodovano pred vstopom v prosti promet, plačljiva dajatev enaka razliki med znižano najnižjo uvozno ceno ter znižano neto ceno franko meja Skupnosti pred carinjenjem.
In the absence of any substantiated argument from interested parties, it is concluded that in cases where goods have been damaged before entry into free circulation, the duty payable should be equal to the difference between the reduced minimum import price and the reduced net, free-at-Community-frontier price, before customs clearance,
25 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0414
(5) V primeru netradicionalnih izvajalcev je treba, da bi se izognili prevelikemu številu zahtevkov za dodelitev količin, ki nimajo zveze z njihovo dejansko zmogljivostjo, določiti najvišjo mejo za vsak zahtevek za dodelitev količin, izraženo kot odstotek količin, ki so bile dejansko sproščene v prost promet v enem od let pred registracijo in za katero mora izvajalec priskrbeti ustrezne dokazilne listine.
(5) In the case of non-traditional operators, in order to avoid excessive applications for allocations bearing no relation to their actual capacity, a maximum limit should be set for each application for an allocation, expressed as a percentage of the quantities actually released for free circulation during one of the years preceding registration and for which the operator must produce the appropriate supporting documents.
26 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2093
Skrb zbujajoč položaj industrije Skupnosti je nastopil šele po letu 1998. Tako se je med letoma 1996 in 1998 obseg proizvodnje industrije Skupnosti povečal za 17 %, stopnja izkoriščenosti proizvodnih zmogljivosti je bila visoka, obseg prodaje se je prav tako povečal (+ 21 %), prodajne cene so ostale nespremenjene in industrija je bila (glede donosnosti neto prometa, donosa na skupno aktivo in denarnega toka) še donosna.
The precarious situation of the Community industry became apparent in the period subsequent to the year 1998. Indeed, between 1996 and 1998 the Community industry production volume increased (+ 17 %) and capacity utilisation rate was high, sales volume also increased (+ 21 %) while sales prices remained stable and the industry was still profitable (in terms of return on net turnover, return on total assets and cash flow position).
27 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2094
Skrb zbujajoč položaj industrije Skupnosti je nastopil šele po letu 1998. Tako se je med letoma 1996 in 1998 obseg proizvodnje industrije Skupnosti povečal za 17 %, stopnja izkoriščenosti proizvodnih zmogljivosti je bila visoka, obseg prodaje se je prav tako povečal (+ 21 %), prodajne cene so ostale nespremenjene in industrija je bila (glede donosnosti neto prometa, donosa na skupno aktivo in denarnega toka) še donosna.
The precarious situation was of the Community industry became apparent in the period subsequent to the year 1998. Indeed, between 1996 and 1998 the Community industry production volume increased (+17 %) and capacity utilisation rate was high, sales volume also increased (+21 %) while sales prices remained stable and the industry was still profitable (in terms of return on net turnover, return on total assets and cash flow position).
28 Pravna redakcija
CELEX: 32004R0037
(4) Ta obseg kvote se zmanjša na 15 000 ton neto teže, če celotna količina paradižnikov s poreklom iz Maroka, sproščenih v prosti promet v Skupnosti v obdobju od 1. oktobra 2004 do 31. maja 2005, presega vsoto obsegov mesečnih tarifnih kvot z zaporedno številko 09.1104, ki velja med obdobjem od 1. oktobra 2004 do 31. maja 2005, in obseg dodatne tarifne kvote z zaporedno številko 09.1112, ki velja med obdobjem od 1. novembra 2004 do 31. maja 2005. Za določitev celotnega uvoženega obsega je dovoljeno največ 1 % odstopanje.
(4 )This quota volume shall be reduced to 15 000 tonnes net weight if the total volume of tomatoes originating in Morocco put into free circulation in the Community during the period of 1 October 2004 to 31 May 2005 exceeds the sum of the volumes of the monthly tariff quotas with order number 09.1104 applicable during the period of 1 October 2004 to 31 May 2005 and the volume of the additional tariff quota with order number 09.1112 applicable during the period of 1 November2004 to 31 May 2005. For the determination of the total imported volume a maximum tolerance of 1 %shall be allowed.
29 Pravna redakcija
CELEX: 32004R0037
(5) Ta obseg kvote se zmanjša na 25.000 ton neto teže, če celotna količina paradižnikov s poreklom iz Maroka, sproščenih v prosti promet v Skupnosti v obdobju od 1. oktobra 2005 do 31. maja 2006, presega vsoto obsegov mesečnih tarifnih kvot z zaporedno številko 09.1104, ki velja med obdobjem od 1. oktobra 2005 do 31. maja 2006, in obseg dodatne tarifne kvote z zaporedno številko 09.1112, ki velja med obdobjem od 1. novembra 2005 do 31. maja 2006. Za določitev celotnega uvoženega obsega je dovoljeno največ 1 % odstopanje.
(5 )This quota volume shall be reduced to 25 000 tonnes net weight if the total volume of tomatoes originating in Morocco put into free circulation in the Community during the period of 1 October 2005 to 31 May 2006 exceeds the sum of the volumes of the monthly tariff quotas with order number 09.1104 applicable during the period of 1 October 2005 to 31 May 2006 and the volume of the additional tariff quota with order number 09.1112 applicable during the period of 1 November 2005 to 31 May 2006. For the determination of the total imported volume a maximum tolerance of 1 %shall be allowed.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0349
neto promet,
THE NET TURNOVER ,
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0357
neto promet:
net turnover:
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0349
V tem primeru se meje za celotno bilanco stanja in merila za neto promet povečajo za 20 %.
IN THAT CASE , THE LIMITS FOR THE BALANCE SHEET TOTAL AND NET TURNOVER CRITERIA SHALL BE INCREASED BY 20 %.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2700
Povezava k računovodskim izkazom Prihodek od prodaje, kakor je opredeljen zgoraj za statistične namene, obsega računovodski naslov "neto promet".
Link to company accounts Turnover as defined above for statistical purposes comprises the accounting heading 'Net turnover`.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R0650
< letni promet neto 12,8 milijonov ekujev;
< ECU 12,8 million net annual turnover;
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0039
Drugi institucionalni vlagatelji (2) Velika podjetja, ki na ravni podjetja izpolnjujejo dve od naslednjih zahtev: - bilančna vsota: 20000000 EUR, - neto promet: 40000000 EUR, - lastna finančna sredstva: 2000000 EUR.
Other institutional investors
36 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
CVMP je priporočil, da se za zdravilo Netvax odobri dovoljenje za promet.
The CVMP recommended that Netvax should be given a marketing authorisation.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0349
Konsolidirani neto promet, kakor je opredeljen v členu 28 Direktive 78/660/EGS, ki je razdeljen po kategorijah dejavnosti in po zemljepisnih trgih, če se te kategorije in trgi ob upoštevanju načina, kako je organizirana prodaja izdelkov in ponujanj storitev iz redne dejavnosti skupine podjetij, vključenih v konsolidacijo, ki se obravnavajo kot celota, znatno razlikujejo drug od drugega.
THE CONSOLIDATED NET TURNOVER AS DEFINED IN ARTICLE 28 OF DIRECTIVE 78/660/EEC , BROKEN DOWN BY CATEGORIES OF ACTIVITY AND INTO GEOGRAPHICAL MARKETS IN SO FAR AS , TAKING ACCOUNT OF THE MANNER IN WHICH THE SALE OF PRODUCTS AND THE PROVISION OF SERVICES FALLING WITHIN THE ORDINARY ACTIVITIES OF THE UNDERTAKINGS INCLUDED IN THE CONSOLIDATION TAKEN AS A WHOLE ARE ORGANIZED , THESE CATEGORIES AND MARKETS DIFFER SUBSTANTIALLY FROM ONE ANOTHER.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R3046
blago, ki je predmet netržnega prometa med osebami, ki imajo stalno prebivališče na obmejnih pasovih držav članic (obmejni promet);
goods which are the subject of non-commercial traffic between persons resident in the adjacent zones of the Member States;
39 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Evropska komisija je dovoljenje za promet z zdravilom Humalog, veljavno po vsej Evropski uniji, odobrila družbi Eli Lilly Netherland B. V. dne 30. aprila 1996.
The European Commission granted marketing authorisations valid throughout the European Union, for Humalog to Eli Lilly Netherland B. V. on 30 April 1996.
40 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Evropska komisija je dovoljenje za promet z zdravilom Netvax, veljavno po vsej Evropski uniji, odobrila družbi Intervet International B. V. dne 16 aprila 2009.
The European Commission granted a marketing authorisation valid throughout the European Union for Netvax to Intervet International B. V. on 16 April 2009.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1666
Pri rozinah, uvoženih v vakuumskem pakiranju, neto količine več kot 2 kg, se vzorčno preveri skladnost s to zahtevo, preden se sprostijo v prosti promet na trg Skupnosti.
Dried grapes imported in immediate packings of a net capacity of more than 2 kg shall be sample-checked for compliance with this requirement before being released for free circulation on the Community market.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Posebno pozornost namenja preprečevanju uporabe netočnih ali zavajajočih podatkov, ki bi lahko zavajali potrošnika glede narave proizvodov, vrste reje in imen perutnine, ki je dana v promet v Švici.
It shall pay special attention to preventing the utilisation of inaccurate or deceptive information liable to mislead the consumer as to the nature of the products, the type of farming and the names for poultry placed on the market in Switzerland.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R0104
Za oljke, sproščene v prosti promet v Skupnosti, pod oznakami KN 0709 90 31, 0709 90 39, 0711 20 10 in 0711 20 90 razen tistih, ki so spravljene v embalaži za takojšnjo porabo z neto težo, ki ne presega 5 kg, se položi varščina.
The release for free circulation in the Community of olives falling within CN codes 0709 90 31, 0709 90 39, 0711 20 10 and 0711 20 90, excluding those put up in immediate containers with a net weight not exceeding 5 kg, shall be subject to the lodging of a security.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0414
za vsakega izvajalca količine, dejansko sproščene v prost promet v novih državah članicah v vsakem od let 2000, 2001 in 2002 v primeru tradicionalnih izvajalcev ter v vsakem od let 2002 in 2003 v primeru netradicionalnih izvajalcev.
for each operator, the quantities actually released for free circulation in the new Member States each year during 2000, 2001 and 2002, in the case of traditional operators, and during 2002 and 2003 in the case of non-traditional operators.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2623
Če se uporabi poenostavljeni deklaracijski postopek iz člena 260 Uredbe (EGS) št. 2454/93 za sprostitev proizvodov iz te uredbe v prost promet, poenostavljene deklaracije vsebujejo poleg drugih zahtev tudi navedbo neto mase (kg) zadevnih proizvodov.
Where the simplified declaration procedure referred to in Article 260 of Regulation (EEC) No 2454/93 is used to put into free circulation products covered by the present Regulation, the simplified declarations shall contain, in addition to other requirements, an indication of the net mass (kg) of the products concerned.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0838
Varščine za dodeljene količine netradicionalnim dobaviteljem, kot je določeno v členu 8(2) Uredbe (ES) št. 896/2001, se sprostijo v sorazmerju s količinami, ki so dejansko sproščene v prosti promet v novi državi članici pod pogoji, navedenimi v tem členu.
Securities against the allocations of non-traditional operators as provided for in Article 8(2) of Regulation (EC) No 896/2001 shall be released in proportion to the quantities actually released for free circulation in a new Member State on the terms laid down in that Article.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0030
ker je evropski program "Auto-oil I" vključil ta pristop in podal objektivno oceno vseh najkoristnejših ukrepov na področju tehnologije vozil, kakovosti goriva, nadzorovanja in vzdrževanja, prav tako pa tudi netehničnih ukrepov, da bi zmanjšali emisije cestnega prometa.
whereas the European "Auto-oil I" programme incorporated that approach and gave an objective assessment of all the most profitable measures in the fields of vehicle technology, fuel quality, monitoring and maintenance as well as non-technical measures, in order to reduce emissions by road transport.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2623
Če se uporabi postopek hišnega carinjenja iz člena 263 Uredbe (EGS) št. 2454/93 za sprostitev proizvodov iz te uredbe v prost promet, obvestilo carinskim organom iz člena 266(1) omenjene uredbe vsebuje vse potrebne podatke za identifikacijo blaga, kot tudi navedbo neto mase (kg) zadevnih proizvodov.
Where the local clearance procedure referred to in Article 263 of Regulation (EEC) No 2454/93 is used to put into free circulation products covered by the present Regulation, the notification to the customs authorities referred to in Article 266(1) of that Regulation shall contain all necessary data for the identification of the goods, as well as an indication of the net mass (kg) of the products concerned.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2623
Deklaracije za sprostitev proizvodov iz te uredbe v prost promet, ki jih na zahtevo deklaranta carinski organi lahko sprejmejo, ne da bi vsebovale nekatere podatke iz Priloge 37 k Uredbi (EGS) št. 2454/93, vsebujejo poleg podatkov iz člena 254 omenjene uredbe tudi navedbo neto mase (kg) zadevnih proizvodov.
Declarations for release for free circulation of products covered by the present Regulation which the customs authorities may accept at the declarant's request without their containing certain particulars referred to in Annex 37 of Regulation (EEC) No 2454/93 shall contain, in addition to the particulars referred to in Article 254 of that Regulation, an indication of the net mass (kg) of the products concerned.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2093
Tako se je med letoma 1996 in 1998 obseg proizvodnje industrije Skupnosti povečal za 17 %, stopnja izkoriščenosti proizvodnih zmogljivosti je bila visoka, obseg prodaje se je prav tako povečal (+ 21 %), prodajne cene so ostale nespremenjene in industrija je bila (glede donosnosti neto prometa, donosa na skupno aktivo in denarnega toka) še donosna.
Indeed, between 1996 and 1998 the Community industry production volume increased (+ 17 %) and capacity utilisation rate was high, sales volume also increased (+ 21 %) while sales prices remained stable and the industry was still profitable (in terms of return on net turnover, return on total assets and cash flow position).
Prevodi: sl > en
1–50/56
neto promet