Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/102
notranji revizor
1 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Notranji revizor
Internal auditor
2 Pravna redakcija
promet
DRUGO
NOTRANJI REVIZOR
INTERNAL AUDITOR
3 Pravna redakcija
promet
DRUGO
Notranji revizor ERS je notranji revizor Komisije.
The internal auditor of the EDF shall be the internal auditor of the Commission.
4 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Notranji revizor ne sme biti niti odredbodajalec ali računovodja.
The internal auditor may not be either authorising officer or accounting officer.
5 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Notranji revizor poroča instituciji o svojih ugotovitvah in priporočilih.
The internal auditor shall report to the institution on his/her findings and recommendations.
6 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Notranji revizor opravlja te naloge za vse dejavnosti in službe institucije.
The internal auditor shall perform his/her duties on all the institution's activities and departments.
7 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Notranji revizor se seznani z letnim poročilom in vsemi drugimi informacijami.
The internal auditor shall take note of the annual report and any other pieces of information identified.
8 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Notranji revizor opravlja svoje naloge v skladu z mednarodnimi revizijskimi standardi.
The internal auditor performs his duties in accordance with international audit standards.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
Notranji revizor Komisije izvaja glede Agencije enaka pooblastila kakor glede služb Komisije.
The Commission's internal auditor shall exercise the same powers over the Agency as over Commission departments.
10 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Notranji revizor Komisije bo v zvezi s temi organi izvajal ista pooblastila kakor v zvezi s službami Komisije.
The Commission's internal auditor will exercise the same powers over these bodies as over Commission departments.
11 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Notranji revizor Komisije ima ista pooblastila v zvezi z organi iz odstavka 1 kakor v zvezi s službami Komisije.
The Commission's internal auditor shall exercise the same powers over the bodies referred to in paragraph 1 as he/she does in respect of Commission departments.
12 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Notranji revizor ne izvaja finančnih poslov in nima vloge pri izvajanja nadzora nad temi posli preden odredbodajalec sprejme odločitve;
The internal auditor is not an actor involved in the financial operations and does not have the role of exercising control over these operations ahead of the decisions by the authorising officers;
13 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Notranji revizor ima popoln in neomejen dostop do vseh informacij, ki jih potrebuje za opravljanje svojih nalog, po potrebi na kraju samem in tudi v državah članicah ter v tretjih državah.
He/She shall enjoy full and unlimited access to all information required to perform his duties, if necessary on the spot, including in the Member States and in third countries.
14 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Notranji revizor instituciji tudi predloži letno notranje revizijsko poročilo, v katerem navede število in vrsto opravljenih notranjih revizij, priporočila in sprejete ukrepe na podlagi teh priporočil.
The internal auditor shall also submit to the institution an annual internal audit report indicating the number and type of internal audits carried out, the recommendations made and the action taken on those recommendations.
15 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Notranji revizor svoji instituciji svetuje glede obvladovanja tveganj z neodvisnimi mnenji o kakovosti sistemov poslovodenja in kontrol ter s priporočili za izboljšanje pogojev izvajanja postopkov in spodbujanje dobrega finančnega poslovodenja.
The internal auditor shall advise his/her institution on dealing with risks, by issuing independent opinions on the quality of management and control systems and by issuing recommendations for improving the conditions of implementation of operations and promoting sound financial management.
16 Pravna redakcija
promet
DRUGO
Notranji revizor poroča Komisiji o svojih ugotovitvah in priporočilih.
The internal auditor shall report to the Commission on his findings and recommendations.
17 Pravna redakcija
DRUGO
Notranji revizor ne more biti ne pooblaščeni uradnik in ne računovodja.
The internal auditor may not be either the authorising officer or the accountant.
18 Pravna redakcija
promet
DRUGO
Notranji revizor opravlja naloge v skladu z ustreznimi mednarodnimi standardi.
He shall perform his duties in accordance with the relevant international standards.
19 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0460
Notranji revizor Komisije izvaja glede Agencije enaka pooblastila kakor glede služb Komisije.
The Commission's internal auditor shall exercise the same powers over the Agency as over Commission departments.
20 Pravna redakcija
promet
DRUGO
Notranji revizor ima poln in neomejen dostop do vseh podatkov, ki jih potrebuje za opravljanje svojih nalog, po potrebi na kraju samem, vključno v državah članicah in tretjih državah.
The internal auditor shall enjoy full and unlimited access to all the information he requires to perform his duties, where necessary on the spot, including in the Member States and in third countries.
21 Pravna redakcija
promet
DRUGO
Notranji revizor Komisiji predloži tudi letno notranje revizijsko poročilo, v katerem navede število in vrsto opravljenih revizij, priporočila, ki jih je dal, in sprejete ukrepe na podlagi navedenih priporočil.
The internal auditor shall also submit to the Commission an annual internal audit report indicating the number and type of audits carried out, the recommendations made and the action taken on those recommendations.
22 Pravna redakcija
promet
DRUGO
Notranji revizor svetuje Komisiji, kako naj ravna s tveganji, z izdajo neodvisnih mnenj o kakovosti sistemov upravljanja in nadzora ter z izdajo priporočil za izboljšanje pogojev za izvajanje dejavnosti in za spodbujanje dobrega finančnega poslovodenja.
The internal auditor shall advise the Commission on dealing with risks, by issuing independent opinions on the quality of management and control systems and by issuing recommendations for improving the conditions of implementation of operations and promoting sound financial management.
23 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1653
Notranji revizor predstojniku svetuje pri obravnavanju tveganj z izdajanjem neodvisnih mnenj o kakovosti sistemov upravljanja in nadzora ter z izdajanjem priporočil za izboljšanje pogojev izvajanja operacij in pospeševanja dobrega finančnega poslovodenja.
The internal auditor shall advise the President on dealing with risks, by issuing independent opinions on the quality of management and control systems and by issuing recommendations for improving the conditions of implementation of operations and promoting sound financial management.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
Notranji revizor opravlja te naloge za vse dejavnosti in službe organa Skupnosti.
The internal auditor shall perform his/her duties on all the Community body's activities and departments.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
Notranji revizor o svojih ugotovitvah in priporočilih poroča upravi in direktorju.
The internal auditor shall report to the management board and the Director on his/her findings and recommendations.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
Notranji revizor v smislu člena 71 se seznani z letnim poročilom in vsemi drugimi informacijami.
The internal auditor within the meaning of Article 71 shall take note of the annual activity report and any other pieces of information identified.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
Notranji revizor ima popoln in neomejen dostop do vseh informacij, ki jih potrebuje za opravljanje svojih nalog.
He/she shall enjoy full and unlimited access to all information required to perform his/her duties.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
Notranji revizor predloži organu Skupnosti tudi letno notranje revizijsko poročilo, v katerem med drugim navede število in vrsto opravljenih notranjih revizij, priporočila in sprejete ukrepe na podlagi teh priporočil.
The internal auditor shall submit to the Community body an annual internal audit report setting out, inter alia, the number and type of internal audits conducted, the recommendations made and the action taken on these recommendations.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
Notranji revizor svetuje organu Skupnosti glede obvladovanja tveganj z neodvisnimi mnenji o kakovosti sistemov poslovodenja in nadzora ter s priporočili za izboljšanje pogojev izvajanja postopkov in za spodbujanje dobrega finančnega poslovodenja.
The internal auditor shall advise the Community body on dealing with risks, by issuing independent opinions on the quality of management and control systems and by issuing recommendations for improving the conditions of implementation of operations and promoting sound financial management.
30 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Notranji revizor sprejme svoj program dela in ga predloži instituciji.
The internal auditor shall adopt his work programme and shall submit it to the institution.
31 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Notranji revizor je pri izvajanju svojih revizijskih nalog popolnoma neodvisen.
The internal auditor shall enjoy complete independence in the conduct of his audits.
32 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Notranji revizor instituciji predloži tudi letno notranje revizijsko poročilo iz člena 86(3) Finančne uredbe, v katerem navede število in vrsto opravljenih notranjih revizij, glavna priporočila, ki jih je dal, in sprejete ukrepe na podlagi teh priporočil.
The internal auditor shall submit to the institution the annual internal audit report provided for in Article 86(3) of the Financial Regulation, indicating the number and type of internal audits carried out, the principal recommendations made and the action taken on those recommendations.
33 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
- preizkušeni notranji revizor,
- verified internal auditor,
34 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Posvetovanje med zunanjimi in notranjimi revizorji je potrebno spodbujati.
Consultation between external and internal auditors should be encouraged.
35 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Notranji revizorji morajo imeti neomejen dostop do predsedujočega in vseh članov odbora in njegove revizijske komisije.
Internal auditors should have unrestricted access to the Chair and members of the entire board and its audit committee.
36 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Revizor pregleda računovodske izkaze agencije in poda potrebne pripombe in priporočila glede učinkovitega upravljanja in notranjega finančnega nadzora.
The auditor shall examine the accounts of the Agency and shall make such observations and recommendations as deemed necessary with respect to the efficiency of the management and the internal financial controls.
37 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Organizaciji pomaga pri uresničevanje njenih ciljev s sistematičnim in discipliniranim pristopom za ocenjevanje in izboljšanje učinkovitosti pri obvladovanju tveganj, nadzoru in upravljavskih procesih. Notranji revizorji so pomembni za zagotavljanje učinkovitega in trdnega procesa objave podatkov ter za primeren notranji nadzor v najširšem smislu.
It helps an organisation accomplish its objectives by bringing a systematic, disciplined approach to evaluate and improve the effectiveness of risk management, control and governance processes.*` Internal auditors are important to ensure an efficient and robust disclosure process and proper internal controls in the broad sense.
38 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Za povečanje neodvisnosti in avtoritete morajo notranji revizorji delati v imenu odbora ter neposredno poročati odboru in revizijski komisiji odbora v primerih enotirnega sistema upravljanja, oziroma nadzornemu svetu v dvotirnih sistemih ali revizijskim odborom, kjer ti obstajajo.
To increase their independence and authority, the internal auditors should work on behalf of, and report directly to the board and its audit committee in onetier systems, to the supervisory board in two-tier systems or the audit boards when these exist.
39 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 1999-110
iv) zagotovi, da so take evidence in računi vključeni v letno revizijo, omenjeno v točki (b) tega odstavka, in da revizijsko poročilo vsebuje ločeno mnenje omenjenih revizorjev o tem, ali so med fiskalnim letom predložena poročila o izvajanju projekta ali poročila o izdatkih skupaj s postopki in notranjo kontrolo za pripravo teh poročil lahko zanesljiv dokaz za črpanja, ki se nanje nanašajo.
(iv) ensure that such records and accounts are included in the annual audit referred to in paragraph (b) of this Section and that the report of such audit contains a separate opinion by said auditors as to whether the Project Management Reports or statements of expenditure submitted during such fiscal year, together with the procedures and internal controls involved in their preparation, can be relied upon to support the related withdrawals.
40 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(1) Za opravljanje nalog notranjega revidiranja mora banka zaposliti najmanj eno osebo, ki je pridobila naziv revizor oziroma preizkušeni notranji revizor v skladu z zakonom, ki ureja revidiranje.
(1) To carry out the tasks of internal audit, a bank must employ at least one person who has attained the title of auditor or is an examined internal auditor in accordance with the law which regulates auditing.
41 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Če je notranji revizor uradnik ali drug uslužbenec, prevzame odgovornost v skladu s kadrovskimi predpisi in izvedbenimi določbami.
If the internal auditor is an official or other member of staff, he/she shall assume responsibility as laid down in the Staff Regulations and spelt out in the implementing rules.
42 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Notranji revizor, ki ga imenuje institucija, je tej instituciji odgovoren za preverjanje pravilnega delovanje sistemov in postopkov za izvrševanje proračuna.
The internal auditor appointed by the institution shall be answerable to the latter for verifying the proper operation of budgetary implementation systems and procedures.
43 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Institucija določi posebna pravila za notranjega revizorja, ki morajo biti taka, da zagotavljajo popolno neodvisnost notranjega revizorja pri opravljanju njegovih nalog in ki določajo njegovo odgovornost.
Special rules applicable to the internal auditor shall be laid down by the institution and shall be such as to guarantee that he/she is totally independent in the performance of his/her duties and to establish his responsibility.
44 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Vsaka institucija vzpostavi funkcijo notranjega revizorja, ki se mora izvajati v skladu z ustreznimi mednarodnimi standardi.
Each institution shall establish an internal auditing function which must be performed in compliance with the relevant international standards.
45 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
V skladu s členom 279(c) Pogodbe ta uredba opredeljuje pooblastila in odgovornosti odredbodajalcev, računovodje in notranjega revizorja.
In accordance with Article 279(c) of the Treaty, this Regulation defines the powers and responsibilities of authorising officers, the accounting officer and the internal auditor.
46 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Če komisija ugotovi sistemske probleme, pošlje poročilo s priporočili odredbodajalcu in odredbodajalcu na podlagi prenosa, če se problemi ne nanašajo nanj, ter notranjemu revizorju.
If the panel detects systemic problems, it shall send a report with recommendations to the authorising officer and to the authorising officer by delegation, provided the latter is not the person involved, as well as to the internal auditor.
47 Končna redakcija
DRUGO
V primeru Lloyd's se izračun prvega rezultata glede premij iz odstavka 3 opravi na osnovi neto premij, ki se pomnožijo s pavšalnim odstotkom, letno določenim s strani notranjega revizorja.
In the case of Lloyd's, the calculation of the first result in respect of premiums, referred to in paragraph 3, shall be made on the basis of net premiums, which shall be multiplied by a flat-rate percentage fixed annually by the internal auditor.
48 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Računsko sodišče se obvesti o vseh imenovanjih odredbodajalcev, notranjih revizorjev, računovodij in vodij blagajn predplačil ter o odločitvah o prenosu nalog na podlagi členov 51, 61, 62, 63 in 85.
The Court of Auditors shall be informed of the appointment of authorising officers, internal auditors, accounting officers and imprest administrators and of delegation decisions under Articles 51, 61, 62, 63 and 85.
49 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(2) Notranja revizija opravlja notranje revidiranje poslovanja v skladu s strokovnimi načeli in standardi notranjega revidiranja, kodeksom poklicne etike notranjih revizorjev ter pravili delovanja notranje revizije, ki jih v soglasju z nadzornim svetom sprejme uprava banke.
(2) Internal audit carries out internal audits of the operations in accordance with professional principles and standards of internal auditing, the code of professional ethics of internal auditors and the rules of operation of internal audit which shall be adopted by the management board of the bank with the consent of the supervisory board.
50 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(3) Notranja revizija mora uskladiti metode svojega dela z delom zunanjih revizorjev banke, ki pregledujejo letne računovodske izkaze oziroma opravljajo posebno revizijo na zahtevo Banke Slovenije oziroma posebno ali izredno revizijo na podlagi določb Zakona o prevzemih (Uradni list RS, št. 47/97).
(3) Internal audit must harmonise the methods of its work with the work of external auditors of the bank who examine annual financial statements or carry out a special audit at the request of the Bank of Slovenia or a special or extraordinary audit on the basis of the provisions of the Law on Mergers (Official gazette of the Republic of Slovenia, No. 47/97).
Prevodi: sl > en
1–50/102
notranji revizor