Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
obdobje preiskave
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0398
Obdobje preiskave
Investigation period
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0822
Obdobje preiskave
Investigation period
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0823
Obdobje preiskave
Investigation period
4 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0969
OBDOBJE PREISKAVE
PERIOD OF INVESTIGATION
5 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0901
Obdobje preiskave
Period of investigation
6 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0164
Obdobje preiskave
Investigation period
7 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0311
Obdobje preiskave
UP
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0397
Obdobje preiskave dampinga in škode je zajelo obdobje od 1. oktobra 2001 do 30. septembra 2002.
The investigation period for dumping and injury covered the period from 1 October 2001 to 30 September 2002.
9 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1799
Obdobje preiskave zaradi izteka
Expiry IP
10 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1623
Obdobje preiskave je trajalo od 1. oktobra 2001 do 30. septembra 2002 (OP).
The investigation period covered the period from 1 October 2001 to 30 September 2002 (the IP).
11 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2852
Obdobje preiskave se določa v skladu s členom 6(1) osnovne uredbe, ki med drugim predpisuje, da obdobje preiskave običajno zajema obdobje vsaj šestih mesecev neposredno pred začetkom postopka.
The determination of the IP is covered by Article 6(1) of the basic Regulation, which inter alia stipulates that the IP shall normally cover a period of not less than six months immediately prior to the initiation of the proceeding.
12 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0901
Obdobje preiskave v zvezi s pregledom nadaljevanja in ponovnega pojava dampinga in škode je trajalo od 1. januarja 1999 do 31. decembra 1999.
The investigation period for the examination of continuation or recurrence of dumping and injury covered the period from 1 January 1999 to 31 December 1999 (the 'IP').
13 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0658
Obdobje preiskave (v nadaljnjem besedilu »OP«) za pregled nadaljevanja in ponavljanja dampinga in škode je trajalo od 1. julija 1999 do 30. junija 2000.
The investigation period ('IP') for the examination of continuation and recurrence of dumping and injury covered the period from 1 July 1999 to 30 June 2000.
14 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0960
Obdobje preiskave v zvezi s tajvansko preiskavo je bilo koledarsko leto 2000, začasni ukrepi za uvoz s poreklom iz Tajvana pa so bili uvedeni decembra 2001. Uvoz iz Indije pa je bil na trgu Skupnosti v velikem obsegu prisoten v letu 2001 in v obdobju preiskave, ali drugače povedano, tik po obdobju preiskave za postopek proti Tajvanu.
The investigation period concerning the Taiwan investigation was the calendar year 2000 and provisional measures on imports originating in Taiwan were imposed in December 2001. Imports from India, however, were present on the Community market in significant volumes in 2001 and the IP, in other words just after the IP for the Taiwan proceeding.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1023
Obdobje preiskave zajema obdobje od 1. julija 2001 do 30. junija 2002 (OP).
The investigation period covered the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 (the IP).
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2239
Obdobje preiskave dampinga je zajelo obdobje od 1. januarja 2001 do 31. decembra 2001 (v nadaljnjem besedilu "obdobje preiskave" ali "OP").
The period of investigation for dumping covered the period from 1 January 2001 to 31 December 2001 (the "investigation period" or "IP").
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0397
Obdobje preiskave dampinga in škode je zajelo obdobje od 1. oktobra 2001 do 30. septembra 2002.
The investigation period for dumping and injury covered the period from 1 October 2001 to 30 September 2002.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R0192
Obdobje preiskave je trajalo od 1. januarja 1997 do 31. marca 1998.
The investigation period was from 1 January 1997 to 31 March 1998.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0901
Obdobje preiskave v zvezi s pregledom nadaljevanja in ponovnega pojava dampinga in škode je trajalo od 1. januarja 1999 do 31. decembra 1999.
The investigation period for the examination of continuation or recurrence of dumping and injury covered the period from 1 January 1999 to 31 December 1999 (the "IP").
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0658
Obdobje preiskave (v nadaljnjem besedilu "OP") za pregled nadaljevanja in ponavljanja dampinga in škode je trajalo od 1. julija 1999 do 30. junija 2000.
The investigation period ("IP") for the examination of continuation and recurrence of dumping and injury covered the period from 1 July 1999 to 30 June 2000.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0960
Obdobje preiskave v zvezi s tajvansko preiskavo je bilo koledarsko leto 2000, začasni ukrepi za uvoz s poreklom s Tajvana pa so bili uvedeni decembra 2001.
The investigation period concerning the Taiwan investigation was the calendar year 2000 and provisional measures on imports originating in Taiwan were imposed in December 2001.
22 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
11.11 Razen v izjemnih primerih morajo biti preiskave končane v enem letu, v nobenem primeru pa v daljšem obdobju kot 18 mesecev po uvedbi.
11.11 Investigations shall, except in special circumstances, be concluded within one year, and in no case more than 18 months, after their initiation.
23 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Retrospektivna študija zajema bolnike, pri katerih smo v obdobju od 1. januarja 1994 do 31. decembra 1996 opravili urgentne endoskopske preiskave zgornjih prebavil.
The retrospective study includes those patients in which urgent endoscopic investigations of the upper digestive tract were carried out between 1 January 1994 and 31 December 1996.
24 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-37
Po poteku šestmesečnega obdobja iz četrtega odstavka 6. člena odbor lahko po potrebi pozove državo pogodbenico, da ga obvesti o ukrepih, sprejetih po preiskavi.
The Committee may, if necessary, after the end of the period of six months referred to in article 6, paragraph 4, invite the State Party concerned to inform it of the measures taken in response to such an inquiry.
25 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
Če je potrebno, lahko odbor po koncu šestmesečnega obdobja, navedenega v četrtem odstavku 8. člena, povabi zadevno državo pogodbenico, da ga obvesti o ukrepih, sprejetih kot odgovor na takšno preiskavo.
The Committee may, if necessary, after the end of the period of six months referred to in article 8.4, invite the State Party concerned to inform it of the measures taken in response to such an inquiry.
26 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
Če so cene, ki so pod ravnijo stroškov na enoto proizvoda med prodajo, nad ponderiranim povprečjem stroškov na enoto med preiskavo, tedaj te cene veljajo kot take, ki omogočajo nadomestitev stroškov v določenem razumnem obdobju.
If prices which are below per unit costs at the time of sale are above weighted average per unit costs for the period of investigation, such prices shall be considered to provide for recovery of costs within a reasonable period of time.
27 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Če bi takojšnja izpolnitev zahteve ovirala tekočo preiskavo ali pregon za zadevo, ki ni tista, na katero se nanaša zahteva, lahko zaprošena država odloži izpolnitev zahteve za časovno obdobje, za katero se dogovori s Sodiščem.
If the immediate execution of a request would interfere with an ongoing investigation or prosecution of a case different from that to which the request relates, the requested State may postpone the execution of the request for a period of time agreed upon with the Court.
28 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
6 Prilagoditve, ki so namenjene zagonskim dejavnostim, morajo izražati stroške na koncu zagonskega obdobja ali, če je to obdobje daljše od trajanja preiskave, zadnje stroške, ki jih lahko oblasti na razumen način upoštevajo med preiskavo.
6 The adjustment made for start-up operations shall reflect the costs at the end of the start-up period or, if that period extends beyond the period of investigation, the most recent costs which can reasonably be taken into account by the authorities during the investigation.
29 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
Če že ni upoštevano pri razdelitvi stroškov v okviru tega pododstavka, je treba stroške ustrezno prilagoditi stroškovnim postavkam, ki se ne ponavljajo in so korist za tekočo in/ali bodočo proizvodnjo, ali razmeram, v katerih so stroški v obdobju preiskave pod vplivom zagonskih dejavnosti.(6)
Unless already reflected in the cost allocations under this sub paragraph, costs shall be adjusted appropriately for those non recurring items of cost which benefit future and/or current production, or for circumstances in which costs during the period of investigation are affected by start up operations.[34]
30 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1480
(obdobje preiskave)
(IP)
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0823
Preiskava dampinga je zajemala obdobje od 1. januarja 2002 do 31. marca 2003 (obdobje preiskave ali OP).
The investigation of dumping covered the period from 1 January 2002 to 31 March 2003 (the investigation period, or IP).
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0822
Preiskava subvencioniranja je zajemala obdobje od 1. januarja 2002 do 31. marca 2003 (obdobje preiskave ali OP).
The investigation of subsidisation covered the period from 1 January 2002 to 31 March 2003 (investigation period or IP).
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
Z drugimi besedami, datum začetka postopka praviloma določa obdobje preiskave.
In other words, the IP is basically determined by the date of initiation.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
Nobeni izsledki te preiskave ne kažejo, da so podatki za obdobje po začetku postopka bolj reprezentativni kakor podatki, ki se nanašajo na obdobje preiskave.
Nothing found in this investigation suggests that the data relating to a period after the initiation are more representative than those relating to the IP.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
Preiskava o subvencioniranju in škodi je pokrila obdobje od 1. oktobra 2001 do 30. septembra 2002 (obdobje preiskave ali OP).
The investigation of subsidisation and injury covered the period from 1 October 2001 to 30 September 2002 (investigation period or IP).
36 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1480
2000 (obdobje preiskave)
2000 (IP)
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0435
Opozarja se, da je obdobje preiskave dampinga in škode zajelo obdobje od 1. oktobra 2001 do 30. septembra 2002 ("OP").
It is recalled that the investigation period of dumping and injury covered the period from 1 October 2001 to 30 September 2002 ("IP").
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
Opozoriti je treba, da je preiskava dampinga in škode zajela obdobje od 1. oktobra 2001 do 30. septembra 2002 (obdobje preiskave ali OP).
It is recalled that the investigation of dumping and injury covered the period from 1 October 2001 to 30 September 2002 (investigation period or IP).
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0398
Preiskava nadaljevanja ali ponovnega pojava dampinga in škode je zajela obdobje od 1. oktobra 2001 do 30. septembra 2002 (OP - obdobje preiskave).
The investigation regarding the continuation or recurrence of dumping and injury covered the period from 1 October 2001 to 30 September 2002 (IP).
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0436
Naj opozorimo, da je preiskava dampinga potekala v obdobju od 1. aprila 1998 do 31. marca 1999 (obdobje preiskave ˝OP˝).
It is recalled that the investigation of dumping covered the period from 1 April 1998 to 31 March 1999 (investigation period "IP").
41 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
Treba pa je opozoriti tudi na to, da je v skladu z običajno prakso Skupnosti obdobje preiskave o dampingu trajalo eno leto.
However, it is also recalled that in line with usual Community practice, the IP concerning dumping had a duration of one year.
42 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
Nekatere stranke so dokazovale, da izbrano obdobje preiskave ni bilo ustrezno, saj so bile v tem obdobju cene izjemno nizke in so se od takrat zvišale.
Some parties argued that the selected IP was not appropriate as the prices were extremely low during that period and have since recovered.
43 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
Stranke so naprej dokazovale, da je obdobje preiskave sovpadalo z začasno in ciklično neusklajenostjo ponudbe in povpraševanja na svetovnem trgu postrvi.
It was further argued that the IP coincided with a temporary and cyclical mismatch of offer and demand in the world market for trout.
44 Končna redakcija
CELEX: 32004R0397
Treba bi bilo tudi navesti, da je za obdobje preiskave ali za obdobje, ki pokriva večino obdobja preiskave, pregled računov zadevnih družb, ki so proizvajalci in prodajalci skoraj izključno tekstilnih izdelkov, pokazal celotno povprečno stopnjo dobička, ki ustreza približno 5 % prihodkov od prodaje.
It should also be noted that the audited accounts, for the IP or for a period covering most of the IP, of the companies concerned which are producers and sellers of almost exclusively textile products, showed on average an overall profit margin on turnover of approximately 5 %.
45 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
Dogodki po obdobju preiskave na Ferskih otokih
Post IP events in the Faeroe Islands
46 Končna redakcija
CELEX: 32004R0397
Pozneje se je znatno dvignil, na 24,7 % v obdobju preiskave.
Subsequently, it went up considerably amounting to 24,7 % during the IP.
47 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
Ugotovitve morajo biti omejene na obdobje preiskave, razen če je mogoče dokazati, da so učinki novih okoliščin očitni, nedvoumni, trajni, niso predmet manipulacije in niso posledica namernih dejanj zainteresiranih strank.
Findings should therefore be limited to the IP except in cases where the effects of new circumstances can be proved to be manifest, undisputed, lasting, not open to manipulation and do not stem from deliberate action by interested parties.
48 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
V zvezi s tem je treba opomniti, da se skladno s členom 6(1) osnovne uredbe za namene reprezentativnih ugotovitev izbere obdobje preiskave, ki pri dampingu običajno traja najmanj šest mesecev neposredno pred začetkom postopka.
In this respect, it should be recalled that, as per Article 6(1) of the basic Regulation, for the purpose of a representative finding, an investigation period shall be selected which, in the case of dumping shall, normally, cover a period of not less than six months immediately prior to the initiation of the proceeding.
49 Končna redakcija
CELEX: 32004R0397
Med letom 2000 in obdobjem preiskave je padel za nadaljnjih 5 %.
Between 2000 and the IP, it fell by another 5 %.
50 Končna redakcija
CELEX: 32004R0397
Dejansko je res, da so bile v obdobju preiskave v veljavi kvote.
It is indeed true that during the IP there were quotas in force.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
obdobje preiskave