Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–13/13
obremeniti račun
1 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Plačilo izvrši banka agencije, lahko pa tudi vladni urad za plačila, ali pa se plačilo izvrši po pošti s čekom, praviloma v 5 dneh od datuma obremenitve evro računa SAPARD.
The payment shall be executed by the Agency's banker, or, as appropriate, a governmental payments office, or the cheque mailed, as a general rule, within 5 days of the date of debit against the SAPARD euro account.
2 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Neposredno protetična oskrba s PšP in takojšnje učenje hoje s polno obremenitvijo uspešno zmanjšujeta tveganje za razvoj zapletov, ki spremljajo amputacije na spodnjih udih in nudita vse prednosti zgodnje protetične oskrbe ob minimalnegm tveganju na račun celjenja amputaicjskega krna.
Immediate prosthetic fitting with PWA and learning to walk full weight bearing, considerably diminishes the risk of the usual postamputation complications and offerst all the advantages of early prosthetic fitting with minimal risk of interfering with normal wound healing.
3 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Statične napetosti v cevnih vodih reaktorskega hladilnega kroga nastanejo zaradi lastne teže, toplotnih obremenitev in preostalih splošnih obremenitvenih stanj in so ocenjene z uporabo računalniskega programa WESTDYN.
The static stresses in the reactor-coolant-system piping, which develop because of the dead weight, thermal loads and other sustained loads, were estimated by the WESTDYN computer code.
4 Pravna redakcija
DRUGO
"Realnočasovna obdelava" (2 4 6 7) pomeni obdelavo podatkov z računalniškim sistemom z zagotovitvijo zahtevane ravni storitve, kot funkcijo razpoložljivih virov v okviru zagotovljenega odzivnega časa, ne glede na obremenitev sistema, kadar je stimuliran od zunaj.
"Real time processing" (2467) means the processing of data by a computer system providing a required level of service, as a function of available resources, within a guaranteed response time, regardless of the load of the system, when stimulated by an external event.
5 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice lahko dovolijo vključitev vmesnih dobičkov, preden se sprejme uradni sklep le, če te dobičke preverijo osebe, odgovorne za revizijo računovodskih izkazov, in če se pristojnim organom dokaže, da so bili zneski dobičkov ovrednoteni v skladu z načeli iz Direktive 86/635/EGS in so prosti vseh predvidljivih obremenitev ali dividend;
The Member States may permit inclusion of interim profits before a formal decision has been taken only if these profits have been verified by persons responsible for the auditing of the accounts and if it is proved to the satisfaction of the competent authorities that the amount thereof has been evaluated in accordance with the principles set out in Directive 86/635/EEC and is net of any foreseeable charge or dividend;
6 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 31996R0462
V obdobju začasne razveljavitve uredb iz odstavka 1 države članice lahko vse premoženje in sredstva, ki so bila poprej zamrznjena ali zadržana glede na navedeni uredbi, sprostijo v skladu z zakonskimi predpisi, pod pogojem, da vse premoženje ali sredstva, ki so predmet zahtevkov, retencijskih pravic, sodb ali obremenitev ali ki so v lasti oseb, združenj, pravnih oseb ali drugih organizacij, za katere je ugotovljeno ali se domneva, da so nesolventne glede na zakone ali računovodska pravila zadevne države članice, ostanejo zamrznjena ali zadržana, dokler ne bodo sproščena v skladu z veljavnimi zakonskimi predpisi.
As long as the Regulations referred to in paragraph 1 remain suspended, all funds and assets previously frozen or impounded pursuant to those Regulations may be released by Member States in accordance with law, provided that any such funds or assets that are subject to any claims, liens, judgments, or encumbrances, or which are the funds or assets of any person, partnership, corporation, or other entity found or deemed to be insolvent under the law or the accounting principles prevailing in the relevant Member State, shall remain frozen or impounded until released in accordance with the applicable law.
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0085
Navesti je treba za računski postopek predpostavljeno razporeditev obremenitve po dolžini vozila.
Distribution of loading along the length of a vehicle shall be stated.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
licenčnin - obremenitev za uporabo dolgoročnih sredstev podjetja, na primer patentov, blagovnih znamk, avtorskih pravic in računalniške programske opreme;
royalties - charges for the use of long-term assets of the enterprise, for example, patents, trademarks, copyrights and computer software;
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2222
Plačilo izvede bančnik agencije ali, če je to primerno, vladna plačilna služba ali s čekom, poslanim v petih delovnih dneh od datuma obremenitve Sapard bančnega računa.
The payment shall be executed by the agency's banker, or, as appropriate, a governmental payments office, or the cheque mailed, within five working days of the date of charge to the Sapard bank account.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0005
Prvi pododstavek ne vpliva na možnost upravičenčeve institucije, da v skladu z veljavnimi določbami in uzancami upravičenca bremeni za stroške vodenja računa, vendar se institucija s tovrstno obremenitvijo ne sme izogniti dolžnosti iz navedenega pododstavka.
The first subparagraph shall be without prejudice to the possibility of the beneficiary's institution levying a charge on the beneficiary relating to the administration of his account, in accordance with the relevant rules and customs, however, such a charge may not be used by the institution to avoid the obligations imposed by the said subparagraph.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0149
"Realnočasovna obdelava" (2 4 6 7) pomeni obdelavo podatkov z računalniškim sistemom z zagotovitvijo zahtevane ravni storitve, kot funkcijo razpoložljivih virov v okviru zagotovljenega odzivnega časa, ne glede na obremenitev sistema, kadar je stimuliran od zunaj.
"Real time processing" (2 4 6 7) means the processing of data by a computer system providing a required level of service, as a function of available resources, within a guaranteed response time, regardless of the load of the system, when stimulated by an external event.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31970R1107
ker sta Uredbi Sveta (EGS) št. 1192/69 in (EGS) št. 1191/694 z dne 26. junija 1969 določili skupna pravila in postopke za nadomestila, ki izhajajo iz normalizacije računov v železniških podjetjih, in za nadomestila v zvezi s finančnimi obremenitvami, ki izhajajo iz obveznosti opravljanja javnih storitev v železniškem in cestnem prevozu ter prevozu po celinskih plovnih poteh;
Whereas Council Regulations (EEC) No 1192/69 and (EEC) 1191/69 (4) of 26 June 1969 laid down common rules and procedures for, respectively, compensation payments arising from the normalisation of the accounts of railway undertakings, and compensation in respect of financial burdens resulting from public service obligations in transport by rail, road and inland waterway;
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2382
Vse premoženje in sredstva, ki so bila poprej zadržana ali zamrznjena glede na Uredbi (EGS) št. 990/93 in (ES) št. 2471/94, države članice lahko sprostijo v skladu z zakonskimi predpisi, pod pogojem, da vse premoženje ali sredstva, ki so predmet zahtevkov, retencijskih pravic, sodb ali obremenitev ali ki so v lasti oseb, združenj, pravnih oseb ali drugih organizacij, za katere je ugotovljeno ali se domneva, da so plačilno nesposobne glede na zakone ali računovodska pravila države članice, ostanejo zamrznjena ali zadržana do sprostitve v skladu z veljavnimi zakonskimi predpisi.
All assets and funds previously impounded or frozen pursuant to Regulations (EEC) No 990/93 and (EC) No 2471/94 may be released by Member States in accordance with the law, provided that any such assets that are subject to any claims, liens, judgments or incumbrances, or which are the assets of any person, partnership, corporation or other entity found or deemed to be insolvent under the law or the accounting principles prevailing in the relevant Member State, shall remain frozen or impounded until released in accordance with the applicable law.
Prevodi: sl > en
1–13/13
obremeniti račun