Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/250
obseg delovanja
1 Objavljeno
finance
WTO: Ustanovitev WTO
Obseg delovanja WTO
Scope of the WTO
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0123
Obseg delovanja Direktive 90/435/EGS se zato razširi na druge subjekte, ki lahko opravljajo čezmejne dejavnosti v Skupnosti in ki izpolnjujejo vse pogoje iz te direktive.
The scope of Directive 90/435/EEC should therefore be extended to other entities which can carry out cross-border activities in the Community and which meet all the conditions laid down in that Directive.
3 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 37-2009
Svet določi delovanje in obseg dela odborov in drugih pomožnih teles.
The Council shall determine the functioning and scope of work of the committees and other subsidiary bodies.
4 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Razprava obsega tri sestavke, od katerih prvi obravnava življenje in delovanje dr.
The treatise comprises three essays, of which the first one describes the life and work of dr.
5 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
Konferenca pogodbenic določi obseg pooblastil ter pogoje in načine delovanja teh odborov.
The Conference of the Parties shall decide on the terms of reference and the modalities of work of these panels.
6 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Obseg in oblika podatkov se določita v Priročniku za delovanje Mednarodnega podatkovnega središča.
The volumes and formats of data shall be set out in the Operational Manual for the International Data Centre.
7 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Varstvo avtorskih pravic obsega izraze, ne pa idej, postopkov, metod delovanja ali matematičnih pojmov kot takih.
Copyright protection shall extend to expressions and not to ideas, procedures, methods of operation or mathematical concepts as such.
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(i) zlasti da pregleda delovanje dogovorov o usklajevanju, opredeljenim v tem protokolu, vključno z dogovorjenim obsegom inšpekcijskih pregledov;
(i) to review, in particular, the performance of the coordination arrangements provided for in this Protocol, including agreed estimates of inspection efforts;
9 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Ti ukrepi smejo povzročati kar najmanjše motnje v delovanju tega sporazuma, po obsegu pa ne smejo preseči okvira, nujno potrebnega za odpravo nenadno nastalih težav.
Such measures must cause the least possible disturbance in the functioning of this Agreement and must not be wider in scope than is strictly necessary to remedy the sudden difficulties which have arisen.
10 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Ti ukrepi smejo povzročati kar najmanjše motnje v delovanju notranjega trga, po obsegu pa ne smejo preseči okvira, ki je nujno potreben za odpravo nenadno nastalih težav.
Such measures must cause the least possible disturbance in the functioning of the internal market and must not be wider in scope than is strictly necessary to remedy the sudden difficulties which have arisen.
11 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
Preizkus zrakoplova v letu se za osnovni pregled opravi v letu brez potnikov ter obsega preizkus letalnotehničnih karakteristik in obnašanja zrakoplova v letu, redni pregled pa se opravi v letu s potniki in obsega kontrolo delovanja naprav in sistemov zrakoplova na način, ki ne ogroža varnosti leta.
A test of an aircraft in flight for a basic inspection shall be performed during a flight without passengers and shall cover testing of the flight technical characteristics and behaviour of the aircraft in flight, and regular inspections shall be performed during a flight with passengers and shall cover control of the functioning of devices and systems of the aircraft in a manner that does not threaten flight safety.
12 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
(2) Z nacionalnim programom varstva potrošnikov se določijo zlasti: - načela in cilji politike varstva potrošnikov, - naloge, ki imajo pri uresničevanju politike varstva potrošnikov prioriteto, - vrste nalog na področju varstva potrošnikov, ki se bodo opravljale na podlagi koncesij, - okvirni obseg sredstev za izvedbo nalog iz nacionalnega programa, - okvirni obseg sredstev za spodbujanje razvoja in delovanja potrošniških organizacij.
(2) The national consumer protection programme shall in particular determine - the principles and goals of the consumer protection policy, - the tasks with priority in the implementation of the consumer protection policy, - the types of tasks in the area of consumer protection which shall be carried out on the basis of awarded concessions, - the approximate amount of funds required to carry out tasks defined in the national programme, and - the approximate amount of funds required to promote the development and operation of consumer organisations.
13 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
b) projektov za posodabljanje ali preoblikovanje podjetij ali razvoj novih dejavnosti, potrebnih zaradi postopne vzpostavitve ali delovanja notranjega trga, kadar so ti projekti takšnega obsega ali takšne vrste, da jih ni mogoče v celoti financirati iz sredstev, ki so na razpolago v posameznih državah članicah;
(b) projects for modernising or converting undertakings or for developing fresh activities called for by the establishment or functioning of the internal market, where these projects are of such a size or nature that they cannot be entirely financed by the various means available in the individual Member States;
14 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) Nadzor navigacijskih služb zračnega prometa obsega zlasti nadzor nad uporabo predpisov o delu teh služb v zvezi z varnostjo v zračnem prometu ter o stanju objektov, tehničnih sredstev, opreme, naprav in sistemov, potrebnih za delovanje navigacijskih služb zračnega prometa in o uporabi predpisanih postopkov.
(1) Supervision of air traffic navigation services shall cover in particular the use of regulations concerning the work of such services in connection with air traffic safety and concerning the state of facilities, technical means, equipment, devices and systems necessary for the operation of air traffic navigation services and concerning the use of prescribed procedures.
15 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(3) Ukrepi, dovoljeni na podlagi prejšnjega odstavka, lahko vsebujejo izjeme od pravil, predvidenih z Ustavo in zlasti s tem protokolom v takšnem obsegu in za toliko časa, kolikor je nujno potrebno za doseganje ciljev iz prvega odstavka tega člena. Prednost imajo ukrepi, ki kar najmanj ovirajo delovanje notranjega trga.
The measures authorised under paragraph 2 may involve derogations from the rules of the Constitution, and in particular from this Protocol, to such an extent and for such periods as are strictly necessary in order to attain the objectives referred to in paragraph 1. Priority shall be given to such measures as will least disturb the functioning of the internal market.
16 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-121
Pristojni organi, ki jih določi vsaka država, se neposredno dogovarjajo o ustanovitvi in delovanju takih skupin, razen če se šteje, da izjemna zapletenost, širok obseg ali druge okoliščine zahtevajo v nekaterih ali vseh pogledih enotno usklajevanje in se državi lahko dogovorita za druge primerne načine dogovarjanja v ta namen.
The competent authorities determined by the respective States concerned shall communicate directly for the purposes of the establishment and operation of such team except that where the exceptional complexity, broad scope, or other circumstances involved are deemed to require more central coordination as to some or all aspects, the States may agree upon other appropriate channels of communications to that end.
17 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Postopki in merila za standardno presojo dogodkov, ki naj jih uporablja Mednarodno podatkovno središče pri opravljanju dogovorjenih nalog, predvsem pri sestavljanju standardnih poročil in za opravljanje standardnega obsega storitev za države pogodbenice, so obdelani v Priročniku za delovanje Mednarodnega podatkovnega središča in jih je treba postopoma razviti.
The procedures and standard event screening criteria to be used by the International Data Centre in carrying out its agreed functions, in particular for the production of standard reporting products and for the performance of a standard range of services for States Parties, shall be elaborated in the Operational Manual for the International Data Centre and shall be progressively developed.
18 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-57
Tako dolgo, dokler posojilo ni odplačano, posojilojemalka zagotavlja, da bo neposredno ali posredno, razen če banka ni dala drugačnega pisnega soglasja, obdržala lastništvo nad projektom in zagotovila, da se sredstva, ki jih obsega projekt, zamenjajo in obnavljajo, kot je primerno, in da se ohranja pretežno neprekinjeno delovanje projekta v skladu z njegovim prvotnim namenom.
So long as the Loan is outstanding, the Borrower shall ensure that it either directly or indirectly will, unless the Bank shall have consented otherwise in writing, retain ownership of the Project and ensures that the assets comprised in the Project are replaced and renewed as appropriate and that the Project is maintained in substantially continuous operation in accordance with its original purpose.
19 Končna redakcija
DRUGO
približevanje zakonodaj držav članic v obsegu, ki zagotavlja delovanje skupnega trga,
the approximation of the laws of Member States to the extent required for the proper functioning of the common market;
20 Končna redakcija
DRUGO
približevanje zakonodaj držav članic v obsegu, ki zagotavlja delovanje skupnega trga;
the approximation of the laws of Member States to the extent required for the functioning of the common market;
21 Končna redakcija
V nekaterih sektorjih, ki imajo zaradi obsega in mrežne strukture že po svoji naravi evropsko razsežnost, se je delovanje na ravni Skupnosti že začelo.
In some sectors, whose dimension and network structure give them a natural European dimension, Community action has already been taken.
22 Končna redakcija
DRUGO
ker delovanje in razvoj skupnega trga kmetijskih proizvodov zahteva hkraten razvoj skupne kmetijske politike, ki predvsem obsega skupno ureditev kmetijskih trgov,
Whereas the operation and development of the common market for agricultural products require the concurrent development of a common agricultural policy comprising in particular a common organisation of agricultural markets;
23 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
ustanovljene morajo biti na prostovoljni podlagi in morajo dokazati koristnost z obsegom delovanja in učinkovitostjo storitev, ki jih zagotavljajo svojim članom.
the latter must be formed on a voluntary basis and must prove their utility through the scope and efficiency of the services offered by producer organisations to their members;
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
Upravni odbor preuči izsledke ocene in Komisiji da priporočila, ki bi bila potrebna glede sprememb v centru, njegovi delovni praksi in obsegu njegovega delovanja.
2.The Management Board shall examine the conclusions of the evaluation and issue to the Commission such recommendations as may be necessary regarding changes in the Centre, its working practices and the scope of its mission.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
da ima v času izdaje dovoljenja in nenehno na razpolago zadostne finančne vire, ki omogočajo njegovo pravilno delovanje, ob upoštevanju narave in obsega transakcij, sklenjenih na trgu ter obsega in stopnje tveganj, ki jim je izpostavljen.
to have available, at the time of authorisation and on an ongoing basis, sufficient financial resources to facilitate its orderly functioning, having regard to the nature and extent of the transactions concluded on the market and the range and degree of the risks to which it is exposed.
26 Končna redakcija
DRUGO
Ti ukrepi smejo povzročati kar najmanjše motnje v delovanju skupnega trga, po obsegu pa ne smejo preseči okvira, ki je nujno potreben za odpravo nenadno nastalih težav.
Such measures must cause the least possible disturbance in the functioning of the common market and must not be wider in scope than is strictly necessary to remedy the sudden difficulties which have arisen.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Pomembno je tudi, da se upošteva, ali lahko struktura ali obrat še naprej deluje brez neke lastnine, in v kakšnem obsegu je mogoče hitro ponovno vzpostaviti normalno delovanje.
It is also important to consider whether the port facility, structure or installation can continue to function without the asset, and the extent to which rapid re-establishment of normal functioning is possible.
28 Končna redakcija
DRUGO
sprejema skupne ukrepe, kolikor se cilji Unije zaradi obsega ali učinkov predvidenih ukrepov lahko bolje dosegajo s skupnim ukrepanjem kakor s posamičnim delovanjem držav članic;
adopt joint action in so far as the objectives of the Union can be attained better by joint action than by the Member States acting individually on account of the scale or effects of the action envisaged;
29 Končna redakcija
DRUGO
ker bi bilo treba poleg sistema opisanega zgoraj in v obsegu potrebnem za pravilno delovanje, zagotoviti urejanje, ali kadar položaj na trgu tako zahteva, prepoved uvoza na dodelavo;
Whereas, in addition to the system described above, and to the extent necessary for its proper working, provision should be made for regulating or, when the situation on the market so requires, prohibiting the use of inward processing arrangements;
30 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
Poleg sistema, opisanega zgoraj, in v obsegu, potrebnem za njegovo pravilno delovanje, se uravnava, ali kadar tako zahteva položaj na trgu, prepove uvoz po postopku aktivnega oplemenitenja.
in addition to the system described above, and to the extent necessary for its proper working, provision should be made for regulation or, when the situation on the market so requires, prohibiting the use of inward-processing arrangements;
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0865
V obsegu, potrebnem za pravilno delovanje trga, je treba predvideti urejanje ali, kadar tako zahteva položaj na trgu, usklajeno prepoved uporabe postopkov aktivnega in pasivnega oplemenitenja.
To the extent necessary for its proper working, provision should be made for regulating or, when the situation on the market so requires, prohibiting in a harmonised way the use of inward and outward processing arrangements.
32 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Zato se skozi vodo pri sobni temperaturi pošljejo mehurčki kalibrirnega plina CO2 s koncentracijo od 80 do 100 % obsega skale največjega območja delovanja, ki se uporablja med preskušanjem, odziv analizatorja pa se zapiše.
Therefore, a CO2 span gas having a concentration of 80 to 100 % of full scale of the maximum operating range used during testing shall be bubbled through water at room temperature and the analyser response recorded.
33 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2792
Države članice lahko spodbujajo kratkoročno delovanje v skupnem interesu, ki ima širši obseg kakor običajno delovanje zasebnih podjetij, ki ga z aktivnim sodelovanjem izvajajo sami člani panoge ali ga izvajajo organizacije, ki delujejo v imenu proizvajalcev, ali druge organizacije, priznane s strani upravljalnega organa, in ki prispevajo k doseganju ciljev skupne ribiške politike.
The Member States may encourage short-term operations of collective interest with a broader scope than operations normally undertaken by private businesses, carried out with the active contribution of members of the trade themselves or carried out by organisations acting on behalf of the producers or by other organisations having been recognised by the management authority, and serving to attain the objectives of the common fisheries policy.
34 Končna redakcija
DRUGO
Konstrukcija električnega tokokroga vključno s kazalnim instrumentom mora biti taka, da je izhodni tok iz fotoelektrične celice linearna funkcija intenzivnosti svetlobe, prejete v okviru celotnega temperaturnega obsega delovanja fotoelektrične celice.
The construction of the electrical circuit, including the indicating dial, shall be such that the current output from the photoelectric cell is a linear function of the intensity of the light received over the operating-temperature range of the photoelectric cell.
35 Končna redakcija
DRUGO
Ukrepi, dovoljeni na podlagi odstavka 2, lahko vsebujejo odstopanja od pravil Pogodbe ES in tega akta v takšnem obsegu in za toliko časa, kolikor je nujno potrebno za doseganje ciljev iz odstavka 1. Prednost imajo ukrepi, ki kar najmanj ovirajo delovanje skupnega trga.
The measures authorised under paragraph 2 may involve derogations from the rules of the EC Treaty and from this Act to such an extent and for such periods as are strictly necessary in order to attain the objectives referred to in paragraph 1. Priority shall be given to such measures as will least disturb the functioning of the common market.
36 Končna redakcija
DRUGO
Ukrepi, dovoljeni v skladu z odstavkom 2, lahko vsebujejo odstopanja od pravil Pogodbe EGS in tega Akta, v takšnem obsegu in za obdobja, ki so nujno potrebni za doseganje ciljev iz odstavka 1. Prednost imajo ukrepi, ki bodo delovanje skupnega trga motili v najmanjši meri.
The measures authorized under paragraph 2 may involve derogations from the rules of the EEC Treaty and of this Act to such an extent and for such periods as are strictly necessary in order to attain the objective referred to in paragraph 1. Priority shall be given to such measures as will least disturb the functioning of the common market.
37 Končna redakcija
DRUGO
Ukrepi, dovoljeni na podlagi odstavka 2, lahko vsebujejo odstopanja od pravil Pogodbe EGS, Pogodbe ESPJ in tega akta v takšnem obsegu in za toliko časa, kakor je nujno potrebno za doseganje ciljev iz odstavka 1. Prednost imajo ukrepi, ki najmanj motijo delovanje skupnega trga.
The measures authorized under paragraph 2 may involve derogations from the rules of the EEC Treaty and the ECSC Treaty, and of this Act to such an extent and for such periods as are strictly necessary in order to attain the objectives referred to in paragraph 1. Priority shall be given to such measures as will least disturb the functioning of the common market.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
Treba je izvesti neodvisno zunanjo oceno za opredelitev vpliva Centra na preprečevanje in obvladovanje bolezni pri ljudeh in možne potrebe po razširitvi obsega delovanja centra na druge dejavnosti na področju javnega zdravja na ravni Skupnosti, zlasti na spremljanje zdravja.
An independent external evaluation should be undertaken to assess the impact of the Centre on the prevention and control of human disease and the possible need to extend the scope of the Centre's mission to other relevant Community-level activities in public health, in particular to health monitoring.
39 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Skozi (H)CLD se pošlje kalibrirni plin NO s koncentracijo od 80 do 100 % obsega skale običajnega območja delovanja in se zapiše vrednost NO kot D. Mehurčki kalibrirnega plina NO se nato pri sobni temperaturi pošljejo skozi vodo in skozi (H)CLD, vrednost NO pa se zapiše kot C.
A NO span gas having a concentration of 80 to 100 % of full scale of the normal operating range shall be passed through the (H)CLD and the NO value recorded as D. The NO span gas shall then be bubbled through water at room temperature and passed through the (H)CLD and the NO value recorded as C.
40 Končna redakcija
DRUGO
Ukrepi, dovoljeni v skladu z odstavkom 2, lahko vsebujejo odstopanja od pravil Pogodbe EGS in tega akta samo v takšnem obsegu in za toliko časa, kot je to nujno potrebno za doseganje ciljev iz odstavka 1. Prednost imajo ukrepi, ki bodo delovanje skupnega trga motili v najmanjši možni meri.
The measures authorized under paragraph 2 may involve derogations from the rules of the EEC Treaty and of this Act to such an extent and for such periods as are strictly necessary in order to attain the objectives referred to in paragraph 1. Priority shall be given to such measures as will least disturb the functioning of the common market.
41 Končna redakcija
DRUGO
Svet na predlog Komisije in po posvetovanju z Evropskim parlamentom soglasno sprejme določbe za uskladitev zakonodaje glede prometnih davkov, trošarin in drugih oblik posrednega obdavčenja v obsegu, v kakršnem je takšna uskladitev potrebna za vzpostavitev in delovanje notranjega trga v roku, določenem v členu 8a."
The Council shall, acting unanimously on a proposal from the Commission and after consulting the European Parliament, adopt provisions for the harmonization of legislation concerning turnover taxes, excise duties and other forms of indirect taxation to the extent that such harmonization is necessary to ensure the establishment and the functioning of the internal market within the time limit laid down in Article 8a.'.
42 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0102
` 3.7.1 Če ni več izpadlih vžigov v obsegu, ki lahko poškoduje katalizator (po navedbi proizvajalca), ali če motor deluje po spremembi vrtljajev in pogojev obremenitve, pri katerih obseg izpadlih vžigov ne bo povzročil okvare katalizatorja, se lahko naprava za prikaz napake (MI) preklopi v prejšnje stanje aktiviranja med prvim ciklom vožnje, ko je bil ugotovljen obseg izpadlih vžigov, in se pri naslednjih ciklih lahko preklopi v običajni način delovanja.
"3.7.1. If misfire at levels likely to cause catalyst damage (as specified by the manufacturer) is not present any more, or if the engine is operated after changes to speed and load conditions where the level of misfire will not cause catalyst damage, the MI may be switched back to the previous state of activation during the first driving cycle on which the misfire level was detected and may be switched to the normal activated mode on subsequent driving cycles.
43 Končna redakcija
DRUGO
V obsegu, ki je potreben za pravilno delovanje skupne ureditve trga za perutninsko meso, lahko Svet na predlog Komisije s kvalificirano veèino v celoti ali delno prepove uporabo postopkov aktivnega oplemenitenja za proizvode, opredeljene v èlenu 1 (1), ki so namenjeni za proizvodnjo proizvodov, opredeljenih v citiranem odstavku.
To the extent necessary for the proper working of the common organization of the market in poultrymeat, the Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission, may prohibit, in whole or in part, the use of inward processing arrangements in respect of products specified in Article 1 (1) which are intended for the manufacture of products specified in that paragraph.
44 Končna redakcija
DRUGO
Svet na predlog Komisije ter po posvetovanju z Evropskim parlamentom in Ekonomsko-socialnim odborom soglasno sprejme določbe za uskladitev zakonodaje glede prometnih davkov, trošarin in drugih oblik posrednega obdavčenja v obsegu, v kakršnem je takšna uskladitev potrebna za vzpostavitev in delovanje notranjega trga v roku, določenem v členu 14.
The Council shall, acting unanimously on a proposal from the Commission and after consulting the European Parliament and the Economic and Social Committee, adopt provisions for the harmonisation of legislation concerning turnover taxes, excise duties and other forms of indirect taxation to the extent that such harmonisation is necessary to ensure the establishment and the functioning of the internal market within the time-limit laid down in Article 14.
45 Končna redakcija
DRUGO
Svet na predlog Komisije ter po posvetovanju z Evropskim parlamentom in Ekonomsko-socialnim odborom soglasno sprejme določbe za uskladitev zakonodaje glede prometnih davkov, trošarin in drugih oblik posrednega obdavčenja v obsegu, v kakršnem je takšna uskladitev potrebna za vzpostavitev in delovanje notranjega trga v roku, določenem v členu 7a."
The Council shall, acting unanimously on a proposal from the Commission and after consulting the European Parliament and the Economic and Social Committee, adopt provisions for the harmonization of legislation concerning turnover taxes, excise duties and other forms of indirect taxation to the extent that such harmonization is necessary to ensure the establishment and the functioning of the internal market within the time limit laid down in Article 7a'.
46 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1255
V obsegu potrebnem za pravilno delovanje skupne tržne ureditve za mleko in mlečne izdelke lahko Svet, na predlog Komisije, s kvalificirano večino, v posebnih primerih v celoti ali deloma prepove uvoz blaga na dodelavo za izdelke navedene v členu 1, ki so namenjeni proizvodnji izdelkov navedenih v istem členu ali blaga, navedenega v Prilogi II k tej uredbi.
To the extent necessary for the proper working of the common organisation of the market in milk and milk products, the Council, acting by a qualified majority, on a proposal from the Commission, may, in special cases, prohibit in whole or in part the use of inward processing arrangements in respect of products listed in Article 1 which are intended for the manufacture of products listed in that Article or of goods listed in Annex II to this Regulation.
47 Končna redakcija
CELEX: 32004L0023
Ker države članice ne morejo v zadostnem obsegu doseči ciljev te direktive, in sicer postavitve visokih standardov kakovosti in varnosti za človeška tkiva in celice v celotni Skupnosti, in ker se ti cilji torej zaradi obsega delovanja lažje dosežejo na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe skladno z načelom subsidiarnosti, kakor je določeno v členu 5 Pogodbe.
Since the objective of this Directive, namely to set high standards of quality and safety for human tissues and cells throughout the Community, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of scale and effects, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
48 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Kalibrirni plin CO2 s koncentracijo od 80 do 100 % obsega skale največjega območja delovanja se spusti skozi analizator NDIR, vrednost CO2 pa zapiše kot A. Nato se približno 50 % razredči s kalibrirnim plinom NO in pošlje skozi NDIR in (H)CLD, vrednost CO2 oziroma NO pa zapiše kot B oziroma C. Nato se dotok CO2 zapre, skozi (H)CLD pa pošlje samo kalibrirni plin NO, katerega vrednost se zapiše kot D.
A CO2 span gas having a concentration of 80 to 100 % of full scale of the maximum operating range shall be passed through the NDIR analyser and the CO2 value recorded as A. It shall then be diluted approximately 50 % with NO span gas and passed through the NDIR and (H)CLD, with the CO2 and NO values recorded as B and C, respectively. The CO2 shall then be shut off and only the NO span gas be passed through the (H)CLD and the NO value recorded as D.
49 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
SNR 93 navaja, da bi bilo treba določiti izboljšave osnovnih sredstev glede na obseg sprememb značilnosti osnovnih sredstev, to je glede na večje spremembe velikosti, oblike, delovanja, zmogljivosti ali pričakovane življenjske dobe, ali glede na dejstvo, da izboljšave niso take spremembe, ki bi potekale redno pri drugih osnovnih sredstvih iste vrste kot del rednih programov vzdrževanja in popravil (prim. SNR 93, 10.49).
The SNA 93 specifies that improvements made to fixed assets should be determined either by the magnitude of the changes in the characteristics of the fixed assets - i.e. by major changes in their size, shape, performance, capacity or anticipated service life - or by the fact that improvements are not the kinds of changes that are observed to take place routinely in other fixed assets of the same kind, as part of ordinary maintenance and repair programmes (cf. SNA 93, 10.49).
50 Končna redakcija
CELEX: 32004L0067
Ker cilja te direktive, in sicer zagotavljati ustrezno raven zanesljivosti oskrbe s plinom, zlasti v primerih večjih motenj oskrbe, in hkrati prispevati k pravilnemu delovanju notranjega trga s plinom, v vseh okoliščinah države članice ne morejo doseči v dovolj veliki meri, zlasti glede na vedno večjo medsebojno odvisnost držav članic glede zanesljivosti oskrbe s plinom, ter je torej ta cilj zaradi obsega in učinkov delovanja laže doseči na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti, določenim v členu 5 Pogodbe.
Since the objective of this Directive, namely ensuring an adequate level for the security of gas supply, in particular in the event of a major supply disruption, whilst contributing to the proper functioning of the internal gas market, cannot, in all circumstances, be sufficiently achieved by the Member States, particularly in light of the increasing interdependency of the Member States regarding security of gas supply, and can therefore, by reason of the scale and effects of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
Prevodi: sl > en
1–50/250
obseg delovanja