Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/294
obseg pravice
1 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
Obseg varstva avtorske pravice
Scope of Copyright Protection
2 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
Vrsto in obseg teh pravic in ugodnosti določa zakon.
The nature and extent of such rights and privileges shall be regulated by law.
3 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
STANDARDI, KI SE NANAŠAJO NA RAZPOLOŽLJIVOST, OBSEG IN UPORABO PRAVIC INTELEKTUALNE LASTNINE
STANDARDS CONCERNING THE AVAILABILITY, SCOPE AND USE OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS
4 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Kolikor ta listina vsebuje pravice, ki ustrezajo pravicam, zagotovljenim z Evropsko konvencijo o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, sta vsebina in obseg teh pravic enaka kot vsebina in obseg pravic, ki ju določa navedena konvencija.
Insofar as this Charter contains rights which correspond to rights guaranteed by the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, the meaning and scope of those rights shall be the same as those laid down by the said Convention.
5 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Namen člena 52 je opredeliti obseg pravic in načel Listine ter določiti pravila za njihovo razlago.
The purpose of Article 52 is to set the scope of the rights and principles of the Charter, and to lay down rules for their interpretation.
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Obseg, kakovost in ažurnost dosegljivih informacij o reproduktivnem zdravju in reproduktivnih pravicah
Scope, quality and updating the accessible information on the reproductive health and reproductive rights
7 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-94
` Prenos` poleg fizičnega premika min na državno ozemlje ali z njega obsega prenos lastninske pravice do min in nadzora nad njimi, vendar ne obsega prenosa lastninske pravice do ozemlja, na katerem so mine položene.
` Transfer` involves, in addition to the physical movement of mines into or from national territory, the transfer of title to and control over the mines, but does not involve the transfer of territory containing emplaced mines.
8 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
Varstvo avtorske pravice obsega izraze, ne pa idej, postopkov, metod dela ali matematičnih pojmov kot takšnih.
Copyright protection extends to expressions and not to ideas, procedures, methods of operation or mathematical concepts as such.
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Pravdni stroški obsegajo tudi nagrado za delo odvetnika in drugih oseb, ki jim zakon priznava pravico do nagrade.
The costs of proceedings shall also consist of the lawyer` s fees and fees collected by other persons under the statute.
10 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Varstvo avtorskih pravic obsega izraze, ne pa idej, postopkov, metod delovanja ali matematičnih pojmov kot takih.
Copyright protection shall extend to expressions and not to ideas, procedures, methods of operation or mathematical concepts as such.
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
Ta pravica obsega svobodo mišljenja ter sprejemanja in sporočanja obvestil in idej brez vmešavanja javne oblasti in ne glede na meje.
This right shall include freedom to hold opinions and to receive and impart information and ideas without interference by public authority and regardless of frontiers.
12 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Te članice lahko uresničujejo svoje pravice, zlasti glasovalno pravico, samo v obsegu, ki ga dopušča drugi odstavek. Regionalna organizacija nima glasovalne pravice, ki bi se nanašala na vsebino IV. dela.
The latter may only exercise their rights, in particular their right to vote, to the extent allowed by paragraph 2. The regional organisation shall not enjoy the right to vote in respect of Title IV.
13 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
vzpodbuja in v obsegu svojih pravic zagotavlja dobre sisteme korporativnega upravljanja posameznih družb s kapitalskimi naložbami države;
it encourages, and within the scope of its rights, ensures good systems of corporate governance of individual Companies with State Capital Investments;
14 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
To varstvo ne obsega samih podatkov ali samega gradiva in ne posega v katero koli avtorsko pravico na podatkih ali gradivu, vsebovanem v zbirki.
This protection does not extend to the data or the material itself and is without prejudice to any copyright subsisting in the data or material contained in the compilation.
15 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2006-45
b) da ima zavarovatelj pravico, da na podlagi subrogacije uresničuje pravice in uveljavlja zahtevke tega vlagatelja v enakem obsegu kot vlagatelj.
b) that the Insurer is entitled by virtue of subrogation to exercise to the same extent as the investor the rights and enforce the claims of that investor.
16 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-29
Določbe, ki se nanašajo na obseg uporabe, razdelitev pravic in zaupne poslovne informacije, so navedene v prilogi, ki je sestavni del tega sporazuma.
The provisions relating to the scope of application, allocation of rights and confidential-commercial information are set forth in the Annex of the Agreement and shall constitute an integral part of this Agreement.
17 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 37
4.01 Ko garant izvede plačilo banki, v obsegu takega plačila prevzame pravice in terjatve, ki jih ima banka do kreditojemalke v zvezi s tem plačilom;
4.01 When the Guarantor has made a payment to the Bank, it is subrogated, to the extent of such payment, to the rights and actions relating to the said payment that the Bank has against the Borrower;
18 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
(b) določbo o ustreznih standardih in načelih, ki se nanašajo na razpoložljivost, obseg in uporabo pravic intelektualne lastnine, povezanih s trgovino;
(b) the provision of adequate standards and principles concerning the availability, scope and use of trade-related intellectual property rights;
19 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
g) Če ima uporabnik v katerem koli obsegu skladno z odstavkom f) tega člena pravico do regresnega zahtevka do katere koli osebe, ta oseba v tem obsegu skladno z odstavkom d) tega člena nima pravice do takega zahtevka do uporabnika.
g) If the operator has a right of recourse to any extent pursuant to paragraph (f) of this Article against any person, that person shall not, to that extent, have a right against the operator under paragraph (d) of this Article.
20 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
Slednje obsega tudi morska in podvodna območja, na katerih Italijanska republika izvaja suverenost in suverene pravice ali jurisdikcijo po mednarodnem pravu.
The latter also comprises the marine and submarine zones over which the Italian Republic exercises sovereignty and sovereign or jurisdictional rights under international law.
21 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
g) Če ima uporabnik v katerem koli obsegu skladno z odstavkom f) tega člena pravico do regresnega zahtevka do katere koli osebe, ta oseba v tem obsegu skladno z odstavkom d) ali e) tega člena nima pravice do takega zahtevka do uporabnika.
g) If the operator has a right of recourse to any extent pursuant to paragraph (f) of this Article against any person, that person shall not, to that extent, have a right against the operator under paragraphs (d) or (e) of this Article.
22 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Agencija v imenu in za račun države uresničuje korporacijske pravice v skladu z ZUKN in s statusno organizacijo posamezne družbe, kar obsega predvsem te naloge:
On behalf of and for the account of the State the Agency exercises corporate rights in compliance with ZUKN and according to the legal form of an individual company which covers mainly the following duties:
23 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Članice zagotovijo kazenske postopke in kazni, ki se uporabljajo vsaj pri zavestnem ponarejanju znamk ali piratstvu avtorskih pravic v trgovinsko pomembnem obsegu.
Members shall provide for criminal procedures and penalties to be applied at least in cases of wilful trademark counterfeiting or copyright piracy on a commercial scale.
24 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Upravljanje kapitalskih naložb obsega pridobivanje kapitalskih naložb, razpolaganje s kapitalskimi naložbami in uresničevanje pravic delničarja ali družbenika.
»Corporate Governance of Capital Investments« comprises the acquisition of capital investments, the disposal of capital investments and the exercise of rights of a Shareholder or a partner.
25 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-46
(b) banka potrjuje in soglaša, da Slovenija prevzame denarne pravice in obveznosti iz odstavka 3.01 ter s tem odvezuje in razrešuje SŽ vseh teh denarnih pravic in obveznosti v obsegu, kot ga Slovenija prevzema po tej pogodbi o prevzemu pravic in obveznosti.
(b) the Bank hereby acknowledges and consents to the assumption of the Monetary Rights and Obligations by Slovenia pursuant to Section 3.01 and hereby releases and discharges SZ from all and any such Monetary Rights and Obligations to the extent assumed by Slovenia pursuant to this Assumption Agreement;
26 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 34-2009
Carinska uprava Republike Slovenije daje Carinski upravi Republike Srbije nevračljivo pomoč v obliki pravice uporabe Aplikacije TARIC in neodplačnega prenosa avtorske pravice ter pravice do prevoda, spremembe, prilagoditve ali kakšne drugačne predelave računalniškega programa in razmnoževanja rezultatov teh predelav v takem obsegu, kot ga ima sama.
The Customs Administration of the Republic of Slovenia shall grant the Customs Administration of the Republic of Serbia a non-refundable aid in the form of right of use of Aplikacija TARIC and gratuitous transfer of copyright, translation, modification, adjustments or any other alterations to the computer programme and reproduction of the results of such alterations within the scope at its disposal.
27 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Vsebina in obseg zagotovljenih pravic nista določena le z besedilom navedenih aktov, temveč tudi s sodno prakso Evropskega sodišča za človekove pravice in Sodišča Evropske unije.
The meaning and the scope of the guaranteed rights are determined not only by the text of those instruments, but also by the case law of the European Court of Human Rights and by the Court of Justice of the European Union.
28 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Članice lahko določijo kazenske postopke in kazni še za druge primere kršitev pravic intelektualne lastnine, še posebej, če je to storjeno zavestno in v trgovinsko pomembnem obsegu.
Members may provide for criminal procedures and penalties to be applied in other cases of infringement of intellectual property rights, in particular where they are committed wilfully and on a commercial scale.
29 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
a. Gostujoči raziskovalci, na primer znanstveniki, ki gostujejo predvsem zaradi dodatnega izobraževanja, dobijo pravice intelektualne lastnine v obsegu, kot jo prizna sprejemna ustanova.
a. Visiting researchers, for example, scientists visiting primarily in furtherance of their education, shall receive intellectual property rights under the policies of the host institution.
30 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
3 Za namene 3. in 4. člena vključuje ` varstvo` tudi zadeve, ki vplivajo na razpoložljivost, pridobitev, obseg, ohranjanje in uveljavljanje pravic intelektualne lastnine, kakor tudi na tiste zadeve, ki vplivajo na uporabo pravic intelektualne lastnine, ki jih posebej obravnava ta sporazum.
3 For the purposes of Articles 3 and 4, "protection" shall include matters affecting the availability, acquisition, scope, maintenance and enforcement of intellectual property rights as well as those matters affecting the use of intellectual property rights specifically addressed in this Agreement.
31 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-73
Obseg pravic in pravnih sredstev, zagotovljenih s to konvencijo, do katerih je organ oblasti, odgovoren za izvajanje reševanja, upravičen, je določen z zakonodajo države, v kateri ima ta organ sedež.
The extent to which a public authority under a duty to perform salvage operations may avail itself of the rights and remedies provided for in this Convention shall be determined by the law of the State where such authority is situated.
32 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Koordinacijski oziroma lastniški odbor je dolžan izvajati te pravice razumno in v polnem obsegu, saj bo to omogočalo potreben vpliv na družbe v državni lasti brez vmešavanja v njihovo tekoče vodenje.
The co-ordinating or ownership entity should exercise these rights fully and judiciously, as this would allow the necessary influence on SOEs without infringing on their day-to-day management.
33 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
V obsegu, potrebnem za opravljanje nalog iz odstavka 3, imajo uradniki za zvezo pravico do pregledovanja različnih datotek v skladu z ustreznimi določbami, ki so natančno opredeljene v ustreznih členih.
To the extent necessary for the performance of the tasks under paragraph 3 above, the liaison officers shall have the right to consult the various files in accordance with the appropriate provisions specified in the relevant Articles.
34 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Namen tretjega odstavka je zagotoviti potrebno usklajenost med Listino in EKČP z vzpostavitvijo pravila, da sta vsebina in obseg navedenih pravic, vključno z dovoljenimi omejitvami, enaka kot vsebina in pomen pravic, ki ju določa EKČP, kolikor pravice v tej listini ustrezajo tudi pravicam, zagotovljenim z EKČP.
Paragraph 3 is intended to ensure the necessary consistency between the Charter and the ECHR by establishing the rule that, insofar as the rights in the present Charter also correspond to rights guaranteed by the ECHR, the meaning and scope of those rights, including authorised limitations, are the same as those laid down by the ECHR.
35 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-64
Ko garant izvede plačilo banki, v obsegu takega plačila prevzame pravice in terjatve, ki jih ima banka do posojilojemalke v zvezi s tem plačilom; na pravico do subrogacije se ni mogoče sklicevati v škodo banke.
When the Guarantor has made a payment to the Bank, it is subrogated, to the extent of such payment, to the rights and actions relating to the said payment that the Bank has against the Borrower; this right of subrogation shall not be invoked to the detriment of the Bank.
36 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(5) Ta člen ne vpliva na pravice držav članic, da določijo obseg sprejema državljanov tretjih držav, ki iz tretjih držav prihajajo na njeno ozemlje, da bi si poiskali delo, bodisi kot zaposleni ali samozaposleni.
This Article shall not affect the right of Member States to determine volumes of admission of third-country nationals coming from third countries to their territory in order to seek work, whether employed or self-employed.
37 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-22
4.01 Ko garant izvede plačilo banki, v obsegu takega plačila prevzame pravice in terjatve, ki jih ima banka do kreditojemalca v zvezi s tem plačilom; na pravico do subrogacije se ni mogoče sklicevati v škodo banke.
4.01 When the Guarantor has made a payment to the Bank, it is subrogated, to the extent of such payment, to the rights and actions relating to the said payment that the Bank has against the Borrower; this right of subrogation shall not be invoked to the detri­ment of the Bank.
38 Objavljeno
okolje
DRUGO: Ch 23
Hrvaška izvede obsežno študijo v zvezi s prenizko zastopanostjo manjšin v širšem javnem sektorju, kar ustavni zakon o pravicah narodnostnih manjšin ne zajema, in sprejme načrt za odpravo ugotovljenih pomanjkljivosti;
Croatia carries out a comprehensive study into the under-representation of minorities in the wider public sector not covered by the CARNM and adopts a plan to tackle the shortcomings identified;
39 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-11
ob upoštevanju, da je treba širiti obseg varstva pravic in temeljnih svoboščin in še posebej pravico do spoštovanja zasebnosti ob naraščajočem pretoku osebnih podatkov čez državne meje, s sredstvi za avtomatsko obdelavo;
Considering that it is desirable to extend the safeguards for everyone's rights and fundamental freedoms, and in particular the right to the respect for privacy, taking account of the increasing flow across frontiers of personal data undergoing automatic processing;
40 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
(c) v obsegu, ki je dovoljen s tem sporazumom, pravico do pristanka na njenem ozemlju na progah, določenih v tem sporazumu, za ločeno ali kombinirano vkrcavanje in izkrcavanje prometa, tj. potnikov in tovora, vključno s pošto; in
(c) to the extent permitted in this Agreement, the right to make stops in its territory on the routes specified in this Agreement for the purpose of taking up and discharging traffic in passenger and cargo, including mail, separately or in combination; and
41 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
4.01 Ko garant izvrši banki plačilo, prevzame nase v obsegu takega plačila pravice in sodne postopke, ki jih ima banka proti posojilojemalcu v zvezi s tem plačilom; na pravico do subrogacije se ni mogoče sklicevati v škodo banke.
4.01 When the Guarantor has made a payment to the Bank, it is subrogated, to the extent of such payment, to the rights and actions relating to the said payment that the Bank has against the Borrower; this right of subrogation shall not be invoked to the detriment of the Bank.
42 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
4.01 Ko garant izvrši banki plačilo, prevzame nase v obsegu takega plačila pravice in sodne postopke, ki jih ima banka proti posojilojemalcu v zvezi s tem plačilom; na pravico do subrogacije se ni mogoče sklicevati v škodo banke.
4.01 When the guarantor has made a payment to the bank, it is subrogated, to the extent of such payment, to the rights and actions relating to the said payment that the bank has against the borrower; this right of subrogation shall not be invoked to the detriment of the bank.
43 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(ii) biti strokovno uveljavljen na ustreznih področjih mednarodnega prava, kot je mednarodno humanitarno pravo in pravo človekovih pravic, in imeti obsežne poklicne izkušnje na pravnem področju, ki se nanašajo na sodno delo sodišča.
(ii) Have established competence in relevant areas of international law such as international humanitarian law and the law of human rights, and extensive experience in a professional legal capacity which is of relevance to the judicial work of the Court;
44 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Pri določanju vrste in obsega udeleženskih pravic za nove članice podobmočne ali območne ribiške upravljavske organizacije ali za nove udeleženke v podobmočnem ali območnem dogovoru za področje ribištva države med drugim upoštevajo:
In determining the nature and extent of participatory rights for new members of a subregional or regional fisheries management organisation, or for new participants in a subregional or regional fisheries management arrangement, States shall take into account, inter alia:
45 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-27
Če in v kolikšnem obsegu pokojnine ali podobni prejemki spadajo pod ta člen ali 18. člen, se določi glede na vrsto pretekle zaposlitve, kot je zasebna ali državna služba, med katero je nastala pravica do tega dela pokojnine ali podobnega prejemka.
Whether and to what extent a pension or similar remuneration falls under this Article or under Article 18, is determined by the nature of the past employment, as private or governmental, during which the entitlement to that part of the pension or similar remuneration was built up.
46 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-94
Vsaka visoka pogodbenica se zavezuje, da bo olajšala sodelovanje, in ima pravico, da v najširšem možnem obsegu sodeluje pri izmenjavi opreme, materiala ter znanstvenih in tehnoloških informacij v zvezi z izvajanjem tega protokola in načini odstranjevanja min.
Each High Contracting Party undertakes to facilitate and shall have the right to participate in the fullest possible exchange of equipment, material and scientific and technological information concerning the implementation of this Protocol and means of mine clearance.
47 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Ne glede na druge določbe Ustave, se lahko v obsegu, določenem z evropskim zakonom, Sodišču Evropske unije dodeli pristojnost za odločanje v sporih, ki se nanašajo na uporabo aktov, sprejetih na podlagi Ustave, ki ustvarjajo evropske pravice intelektualne lastnine.
Without prejudice to the other provisions of the Constitution, a European law may confer on the Court of Justice of the European Union, to the extent that it shall determine, jurisdiction in disputes relating to the application of acts adopted on the basis of the Constitution which create European intellectual property rights.
48 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
b. (1) Za intelektualno lastnino, ki je ustvarjena pri skupnihraziskavah, na primer ko se pogodbenici tega sporazuma, sodelujoče ustanove ali njihovo osebje vnaprej dogovorijo o obsegu dela, je vsaka pogodbenica upravičena, da pridobi vse pravice in koristi v lastni državi.
b. (1) For intellectual property created during joint research, for example, when the Parties, participating institutions, or participating personnel have agreed in advance on the scope of work, each Party shall be entitled to obtain all rights and interests in its own country.
49 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-100
(a) Za intelektualno lastnino, ustvarjeno med skupnim raziskovanjem, na primer pri vnaprejšnjem dogovoru o obsegu dela med pogodbenicama, sodelujočimi institucijami ali sodelujočim osebjem, je vsaka pogodbenica upravičena do pridobitve vseh pravic in deležev na svojem ozemlju.
(a) For intellectual property created during joint research, for example, when the Parties, participating institutions, or participating personnel have agreed in advance on the scope of work, each Party shall be entitled to obtain all rights and interests in its own territory.
50 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
(2) Če se s tožbo zahteva odločitev o pravici, obveznosti ali pravni koristi ali vrnitev stvari ali odškodnina, mora tožba obsegati določen zahtevek glede glavne stvari in stranskih terjatev, dejstva, na katera tožnik opira zahtevek, in dokaze, s katerimi se ta dejstva ugotavljajo.
(2) If the lawsuit calls for a decision on a right, obligation or legal benefit, or the return of items or reimbursement, the claim must contain a definite request with regard to the main and side claims, the facts supporting the plaintiff's claim, and the evidence substantiating the facts.
Prevodi: sl > en
1–50/294
obseg pravice