Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/85
obseg trgovanja
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
obseg vpliva naslednjih dejavnikov na trgovanje med državami na območju EGP:
the extent to which trade among States within the EEA territory is affected by:
2 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
obsega ali vrste naročil, pri katerih se lahko opusti razkritje pred trgovanjem iz odstavka 2;
the size or type of orders for which pre-trade disclosure may be waived under paragraph 2;
3 Končna redakcija
DRUGO
Države članice lahko določijo tudi obseg, do katerega lahko zgoraj opisano trgovanje kot izjema od B vključuje tudi kose mesa.
Member States may specify the extent to which, in derogation from B, the above transaction may also cover cuts.
4 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31978R1562
ker je obseg mednarodnega trgovanja z oljkami in oljnimi pogačami in drugimi ostanki zelo majhen v primerjavi s trgovino z oljčnim oljem;
Whereas the volume of international trade in olives and oil cake and other residues is very small compared with trade in olive oils;
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0235
V skladu s členom 2(2) osnovne uredbe morajo domače prodaje, izvedene v običajnem poteku trgovanja, obsegati vsaj 5 % obsega izvoznih poslov.
Domestic sales must be made in the ordinary course of trade in a quantity amounting to at least 5 % of the volume of the export transactions, in accordance with Article 2(2) of the basic Regulation.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Države članice od reguliranih trgov zahtevajo vsaj, da objavijo ceno, obseg in čas transakcij, izvedenih v zvezi z delnicami, sprejetimi v trgovanje.
Member States shall, at least, require regulated markets to make public the price, volume and time of the transactions executed in respect of shares admitted to trading.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004L0025
Za zmanjšanje obsega trgovanja na podlagi notranjih informacij se od ponudnika zahteva čimprejšnja objava sklepa o dani ponudbi in obvestitev nadzornega organa o ponudbi.
To reduce the scope for insider dealing, an offeror should be required to announce his/her decision to launch a bid as soon as possible and to inform the supervisory authority of the bid.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Države članice morajo od investicijskih podjetij in upravljavcev trga, ki upravljajo MTF zahtevati vsaj, da objavijo ceno, obseg in čas transakcij, izvedenih v okviru njihovega sistema za delnice, ki so sprejete v trgovanje na reguliranem trgu.
Member States shall, at least, require that investment firms and market operators operating an MTF make public the price, volume and time of the transactions executed under its systems in respect of shares which are admitted to trading on a regulated market.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Države članice morajo zahtevati vsaj, da investicijska podjetja, ki za svoj račun ali v imenu strank sklenejo transakcije z delnicami, sprejetimi v trgovanje na reguliranem trgu, izven reguliranega trga ali MTF, objavijo obseg in ceno teh transakcij in čas, ko so bile sklenjene.
Member States shall, at least, require investment firms which, either on own account or on behalf of clients, conclude transactions in shares admitted to trading on a regulated market outside a regulated market or MTF, to make public the volume and price of those transactions and the time at which they were concluded.
10 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1255
V potrebnem obsegu, ki omogoča, da se izdelki, navedeni v členu 1 izvažajo brez nadaljnje predelave ali v obliki blaga navedenega v Prilogi II, če gre za izdelke, navedene v členu 1(a), (b), (c), (d), (e) in (g) na podlagi cen za te izdelke v svetovnem trgovanju in v mejah, ki izhajajo iz sporazumov sklenjenih v skladu s členom 300 Pogodbe, se lahko razliko med temi cenami in cenami v Skupnosti pokrije z izvoznimi nadomestili.
To the extent necessary to enable the products listed in Article 1 to be exported without further processing or in the form of goods listed in Annex II if they are products listed in Article 1(a), (b), (c), (d), (e) and (g), on the basis of prices for those products in world trade and within the limits resulting from agreements concluded in accordance with Article 300 of the Treaty, the difference between those prices and prices in the Community may be covered by export refunds.
11 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
- ko banke, hranilnice ali druge finančne organizacije ali zavarovalnice, katerih običajna dejavnost obsega trgovanje z vrednostnimi papirji, pridobijo poslovne deleže v nekem podjetju z namenom njihove nadaljnje prodaje pod pogojem, da do prodaje pride v enem letu po pridobitvi in da v tem času niso uveljavile svojih upravljavskih pravic na podlagi pridobljenih deležev, ki so vplivale ali bi lahko vplivale na konkurenčno vedenje podjetja na trgu;
banks, savings banks, or other financial organisations or insurance undertakings, the normal activities of which include transactions and dealing in securities, hold on a temporary basis securities which they have acquired in an undertaking with a view to reselling them, provided that the disposal of those securities takes place within one year of the date of acquisition, and provided that they do not exercise voting rights in respect of those securities with a view to determining the competitive conduct of that undertaking on the market;
12 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Namen te direktive ni zahtevati uporabo pravil o preglednosti pred trgovanjem za transakcije, ki se opravljajo na prostem trgu, katerih značilnosti so tudi, da so priložnostne in neredne ter se izvajajo s pogodbenimi strankami, ki so trgovci na debelo, in so del poslovnega odnosa, za katerega samega so značilni posli nad standardnim tržnim obsegom, in pri katerih se posli opravljajo izven sistemov, ki jih zadevna družba navadno uporablja za svoje poslovanje kot sistematični internalizer.
It is not the intention of this Directive to require the application of pre-trade transparency rules to transactions carried out on an OTC basis, the characteristics of which include that they are ad-hoc and irregular and are carried out with wholesale counterparties and are part of a business relationship which is itself characterised by dealings above standard market size, and where the deals are carried out outside the systems usually used by the firm concerned for its business as a systematic internaliser.
13 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1697
V dokončni fazi se je metodologija pregledala in neškodljive cene za model ali obseg trgovanja so se izračunale takole:
At the definitive stage, the methodology was reviewed and the non-injurious prices per model and per level of trade were calculated as follows:
14 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1697
Metodologija, ki je bila v začasni fazi uporabljena za ugotavljanje neškodljivih cen za model in za obseg trgovanja, je vključevala naslednje:
The methodology used at the provisional stage to establish non-injurious prices per model and per level of trade involved the following:
15 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
Zahteval se je tudi popravek obsega trgovanja za proizvajalca originalne opreme.
A level of trade adjustment for original equipment manufacturer (OEM) sales was also claimed.
16 Pravna redakcija
DRUGO
Skupna tržna ureditev za goveje in telečje meso vsebuje sistem cen in trgovanja ter obsega naslednje proizvode:
The common organization of the market in beef and veal shall comprise a price and trading system and cover the following products:
17 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0235
V skladu s členom 2(2) osnovne uredbe morajo domače prodaje, izvedene v običajnem poteku trgovanja, obsegati vsaj 5 % obsega izvoznih poslov.
Domestic sales must be made in the ordinary course of trade in a quantity amounting to at least 5 % of the volume of the export transactions, in accordance with Article 2(2) of the basic Regulation.
18 Pravna redakcija
promet
v primeru proizvajalk jute, 40 % tehtanega povprečja obsega proizvodnje in 60 % povprečnega obsega neto trgovanja z juto in proizvodi iz jute za zadnje triletno obdobje, za katerega je na voljo ustrezna statistika;
in the case of jute-producing countries, the weighted average volume of production of 40 % and the average volume of net trade of 60 % of jute and jute products over the most recent three-year period for which relevant statistics are available;
19 Pravna redakcija
promet
(c) zagotavljanje foruma za posvetovanje in takojšnjo rešitev zadev, ki so ali bi lahko postale nepotrebne ovire pri trgovanju v obsegu in smislu tega oddelka med pogodbenicama;
(c) providing a forum for consultation and prompt resolution of issues that act or can act as unnecessary barriers to trade, within the scope and meaning of this section, between the Parties;
20 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0964
Za izračun dampinške marže je Komisija primerjala tehtano povprečje normalne vrednosti s povprečno ceno izvoza v Skupnost na nivoju franko tovarna in ob enakem obsegu trgovanja.
In order to calculate the dumping margin, the Commission compared the weighted average normal value to the average export price to the Community at ex-factory level and at the same level of trade.
21 Pravna redakcija
DRUGO
ker sta trgovanje z ljudmi in spolno izkoriščanje otrok lahko pomembna oblika mednarodnega organiziranega kriminala, katerega obseg v Evropski uniji postaja čedalje bolj zaskrbljujoč;
Whereas trafficking in human beings and sexual exploitation of children may constitute an important form of international organized crime, the extent of which within the European Union is becoming increasingly worrying;
22 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1601
Domača prodaja v okviru rednega trgovanja določenega modela lahko da napačne rezultate, ko je bila ta prodaja opravljena v nereprezentativnih količinah v primerjavi z izvoženim obsegom.
Domestic sales in the ordinary course of trade of a given model may yield erratic results when these sales were made in unrepresentative quantities vis-a-vis the exported volume.
23 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0964
Zaradi pravične primerjave po tipu izdelka na podlagi franko tovarna in ob enakem obsegu trgovanja se je upoštevalo predstavljene razlike, za katere se je dokazalo, da vplivajo na primerljivost cen.
For the purposes of a fair comparison by product type on an ex-factory basis and at the same level of trade, due allowance was made for differences which were claimed and demonstrated to affect price comparability.
24 Pravna redakcija
DRUGO
ODLOČENI, da postopoma odpravita ovire, ki vplivajo na obseg njunega trgovanja, v skladu z določbami o ustanovitvi območij proste trgovine v Sporazumu o ustanovitvi Svetovne trgovinske organizacije,
RESOLVED gradually to eliminate the barriers affecting the bulk of their trade in accordance with the provisions on the establishment of free-trade areas in the Agreement establishing the World Trade Organisation,
25 Pravna redakcija
DRUGO
pomoč za spodbujanje razvoja nekaterih gospodarskih dejavnosti ali nekaterih gospodarskih območij, kjer takšna pomoč nima negativnega učinka na pogoje trgovanja v takem obsegu, da je v nasprotju s skupnim interesom.
aid to facilitate the development of certain economic activities or of certain economic areas, where such aid does not adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest.
26 Pravna redakcija
promet
(c) pomoč za spodbujanje razvoja nekaterih gospodarskih dejavnosti ali nekaterih gospodarskih območij, kjer takšna pomoč nima negativnega učinka na pogoje trgovanja v takem obsegu, da je v nasprotju s skupnim interesom.
(c) aid to facilitate the development of certain economic activities or of certain economic areas, where such aid does not adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest.
27 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
Da bi ugotovili, kako se vedejo cene kitajskega uvoza na trgu Skupnosti, so se cene zadevnega uvoza primerjale s cenami prodaj industrije Skupnosti na trgu Skupnosti, brez vseh rabatov in popustov, pri enakem obsegu trgovanja.
In order to examine the price behaviour of Chinese imports in the Community market, the prices of the imports concerned were compared to those of the sales made by the Community industry in the Community market, net of all rebates and discounts, at the same level of trade.
28 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0964
V skladu s členom 2(11) osnovne uredbe se je tehtano povprečje normalne vrednosti na osnovi franko tovarna na Tajskem primerjalo s tehtanim povprečjem izvozne cene na osnovi franko tovarna na Kitajskem ob enakem obsegu trgovanja.
In accordance with Article 2(11) of the basic Regulation, the weighted average normal value, on an ex-factory Thai basis, was compared to the weighted average export price on an ex-factory China basis, at the same level of trade.
29 Pravna redakcija
DRUGO
ker je priporočljivo razširiti obseg skupne tržne ureditve za goveje in telečje meso tako, da bi zajemala čistopasemske plemenske živali vrste govedi, še zlasti zato, da se zagotovi enaka obravnava teh živali v trgovanju s tretjimi državami;
Whereas it is advisable to extend the scope of the common organization of the market in beef and veal to cover purebred breeding animals of the bovine species, with a particular view to ensuring equal treatment of such animals in trade with third countries;
30 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1784
Brazilski proizvajalec izvoznik je ponovil svoj zahtevek, da tempranih pritrdilnih elementov iz Brazilije ne bi smeli kumulirati z izvozom iz drugih zadevnih držav, saj gre za različne vzorce trgovanja, predvsem glede obsega uvoza in določanja cen.
The Brazilian producing exporter reiterated its claim that exports of malleable fittings from Brazil should not be cumulated with the exports from the rest of the countries concerned, in view of the different trade patterns, in particular as regards the import volume and the pricing.
31 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1601
V skladu s členom 2(6) Uredbe (ES) št. 384/96 ("osnovna uredba") mora obseg dobička temeljiti na podatkih o proizvodnji in prodaji, opravljeni v okviru rednega trgovanja, enakega proizvoda na domačem trgu države izvoznice, kjer so taki podatki na voljo.
Pursuant to the chapeau of Article 2(6) of Regulation (EC) No 384/96 (the 'basic Regulation'), the amount for profits has to be based on data pertaining to production and sales, in the ordinary course of trade, of the like product in the domestic market of the exporting country where such data is available.
32 Pravna redakcija
finance
V skladu s tem člen 87(3)(d) Pogodbe dovoljuje Komisiji, da šteje pomoč, namenjeno spodbujanju kulture, za združljivo s skupnim trgom, kadar taka pomoč ne vpliva na pogoje trgovanja in konkurence v Skupnosti do obsega, ki bi bil v nasprotju s skupnimi interesi.
Accordingly, Article 87(3)(d) of the Treaty allows the Commission to regard aid to promote culture as compatible with the common market where such aid does not affect trading conditions and competition in the Community to an extent that is contrary to the common interest.
33 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2605
Domača stopnja dobička se je določila na podlagi domače prodaje v rednem trgovanju, to pomeni na podlagi prodaje neodvisnim kupcem, katere cene so bile enake proizvodnim stroškom ali višje od njih in ki je pomenila vsaj 10 % skupnega obsega domače prodaje zadevnega podjetja.
The domestic profit margin was determined on the basis of domestic sales made in the ordinary course of trade, i.e. when these sales to independent customers at prices equal to or above the cost of production represented at least 10 % of the total of domestic sales volume of the company concerned.
34 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1697
Sodelujoči tajski izvoznik je trdil, da bi bilo treba za primerjavo zadevnega izdelka pri enakem obsegu trgovanja kot pri industriji Skupnosti za 10 % prilagoditi cif vrednost uvoženega blaga, da bi upoštevali prodajne, splošne in administrativne stroške ter dobiček uvoznikov.
The Thai cooperating exporter claimed that in order to compare the product concerned at the same level of trade as that of the Community industry, an adjustment of 10 % should be made to the cif value of the imported goods in order to reflect the importers' SG&A and profits.
35 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1601
Po mnenju ruskih in tajskih sodelujočih proizvajalcev-izvoznikov je Komisija, ki je določila skupni čisti dobiček zgolj na podlagi prodaje, opravljene v okviru rednega trgovanja, in ne na podlagi skupnega obsega domače prodaje zadevnega proizvoda, neprimerno napihnila pribitek dobička.
For the Russian and Thai cooperating exporting producers, by determining the total net profits only on the basis of the sales made in the ordinary course of trade and not on the total turnover of all domestic sales of the product concerned, the Commission would unreasonably inflate the profit margin.
36 Pravna redakcija
promet
Pridružitveni svet v zvezi z javnimi podjetji in podjetji, ki so jim bile dodeljene posebne ali izključne pravice, zagotovi, da se od petega leta po dnevu začetka veljavnosti tega Sporazuma ne sprejmejo in ne ohranijo nobeni ukrepi, ki bi trgovanje med Skupnostjo in Jordanijo izkrivljali v obsegu, ki je v nasprotju z interesi pogodbenic.
With regard to public enterprises and enterprises to which special or exclusive rights have been granted, the Association Council shall ensure that as from the fifth year following the date of entry into force of this Agreement there is neither enacted nor maintained any measure distorting trade between the Community and Jordan to an extent contrary to the Parties' interests.
37 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice lahko dovolijo davčnim zavezancem, ki v okviru svojega trgovanja običajno dobavljajo zlato za industrijsko namene, pravico, da izberejo način obdavčevanja dobav investicijskega zlata, kot je opredeljeno v A(i), ki bi bilo drugače oproščeno v skladu z B, drugemu davčnemu zavezancu. Države članice lahko omejijo obseg uporabe te možnosti.
Member States may allow taxable persons, who in their trade normally supply gold for industrial purposes, a right of option for taxation of supplies of investment gold as defined in A(i) to another taxable person, which would otherwise be exempt under B. Member States may restrict the scope of this option.
38 Pravna redakcija
DRUGO
Do začetka veljavnosti direktive, sprejete na podlagi predloga iz drugega pododstavka odstavka 3, lahko države članice v skladu s pravili Pogodbe še naprej uporabljajo obstoječe nacionalne omejitve ali prepovedi glede ionizirajočega sevanja živil in trgovanja z obsevanimi živili, ki niso vključena v začetni pozitivni seznam, uveden z izvedbeno direktivo;
Until the entry into force of the Directive adopted on the basis of the proposal referred to in the second subparagraph of paragraph 3, Member States may, in compliance with the rules of the Treaty, continue to apply existing national restrictions or bans on ionising radiation of foodstuffs and on trade in irradiated foodstuffs which are not included in the initial positive list established by the implementing Directive.
39 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1601
Na podlagi zgoraj navedenih ugotovitev o subvencioniranju, škodi, vzročni povezavi in interesu Skupnosti se je proučilo, kakšno obliko in kakšen obseg bi morali imeti dokončni izravnalni ukrepi, da se odpravijo učinki škodljivih subvencij, ki izkrivljajo trgovanje, in da se na trgu Skupnosti s tanko žico iz nerjavnega jekla ponovno vzpostavi učinkovita konkurenca.
Based on the above conclusions on subsidisation, injury, causal link and Community interest, it was considered what form and level the definitive countervailing measures would have to take in order to remove the trade-distorting effects of injurious subsidies and to restore effective competitive conditions on the Community fine SSW market.
40 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003L0006
(41) Ker države članice ne morejo v zadostni meri dosegati cilja predlagane aktivnosti, namreč, preprečiti tržne zlorabe v obliki trgovanja na podlagi notranjih informacij in tržne manipulacije, in ker se zato zaradi obsega in učinkov ukrepov bolje dosega na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti, opredeljenem v členu 5 Pogodbe.
(41) Since the objective of the proposed action, namely to prevent market abuse in the form of insider dealing and market manipulation, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale and effects of the measures, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
41 Pravna redakcija
DRUGO
ker je primerno, da države članice do začetka veljavnosti pozitivnega seznama Skupnosti za živila, ki se smejo obsevati z ionizirajočim sevanjem, v skladu s pravili Pogodbe lahko še naprej uporabljajo obstoječe nacionalne omejitve ali prepovedi glede ionizirajočega sevanja živil in trgovanja z obsevanimi živili, ki niso vključena v začetni pozitivni seznam in ga uvaja izvedbena direktiva;
Whereas, until the entry into force of the Community positive list of foodstuffs which may be treated with ionising radiation, it is appropriate that Member States may, in compliance with the rules of the Treaty, continue to apply existing national restrictions or bans on ionising radiation of foodstuffs and on trade in irradiated foodstuffs which are not included in the initial positive list established by the implementing Directive;
42 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31999L0002
5) ker je primerno, da države članice do začetka veljavnosti pozitivnega seznama Skupnosti za živila, ki se smejo obsevati z ionizirajočim sevanjem, v skladu s pravili Pogodbe lahko še naprej uporabljajo obstoječe nacionalne omejitve ali prepovedi glede ionizirajočega sevanja živil in trgovanja z obsevanimi živili, ki niso vključena v začetni pozitivni seznam in ga uvaja izvedbena direktiva;
(5) Whereas, until the entry into force of the Community positive list of foodstuffs which may be treated with ionising radiation, it is appropriate that Member States may, in compliance with the rules of the Treaty, continue to apply existing national restrictions or bans on ionising radiation of foodstuffs and on trade in irradiated foodstuffs which are not included in the initial positive list established by the implementing Directive;
43 Pravna redakcija
promet
"izvoz naravnega kavčuka" pomeni vsak naravni kavčuk, ki zapusti carinsko območje katere koli članice, in "uvoz naravnega kavčuka" pomeni vsak naravni kavčuk, ki vstopi v notranje trgovanje na carinskem območju katere koli članice, pod pogojem, da se za namene teh opredelitev šteje, da se v primeru članice, ki obsega več kakor eno carinsko območje, carinsko območje nanaša na združena carinska območja te članice;
'exports of natural rubber' means any natural rubber which leaves the customs territory of any member, and 'imports of natural rubber' means any natural rubber which enters the domestic commerce in the customs territory of any member, provided that for the purposes of these definitions, customs territory shall, in the case of a member which comprises more than one customs territory, be deemed to refer to the combined customs territories of that member;
44 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1824
Ugotovljeno je bilo, da je bila tehtana povprečna prodajna cena celotne domače prodaje v obdobju preiskave večja od tehtanega povprečja stroškov na enoto proizvodnje in da je obseg posameznih prodajnih transakcij pod stroški na enoto proizvodnje predstavljal manj kot 20 % prodaje, ki se je uporabila za določitev normalne vrednosti; zato se je celotna domača prodaja obravnavala, kakor da je potekala med običajnim trgovanjem.
It was found that the weighted average selling price of all domestic sales during the investigation period was above the weighted average unit cost of production, and that the volume of individual sales transactions below unit cost of production was less than 20 % of the sales being used to determine normal value; therefore all domestic sales were regarded as having been made in the ordinary course of trade.
45 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1470
S tem v zvezi je treba povedati, da bo kakršno koli možno povečanje zares temeljilo na več dejavnikih, npr. na tržnem vedenju kitajskih proizvajalcev izvoznikov, zmožnosti uvoznikov, da prenesejo kakršna koli povišanja uvoznih cen na prodajalce na drobno ali potrošnike, ter obsegu spremembe vzorca uvoznega trgovanja zaradi dejstva, da obstajajo nekateri kitajski proizvajalci izvozniki z nizkimi dajatvami ali pa sploh brez dajatev.
In this respect, any possible increase will indeed depend on several factors, e.g. the market behaviour of the Chinese exporting producers, the ability of importers to pass on any increases in import prices to retailers or consumers and the extent to which the import trade pattern changes due to the fact that there are some Chinese exporting producers with low duties or with no duty at all.
46 Pravna redakcija
finance
V posebnem primeru javnih radijskih in televizijskih postaj je treba prej navedeni pristop sprejeti v luči obrazložitvenih določb Protokola, kar se nanaša na "poslanstvo javne storitve, ki jo podeli, opredeli in organizira vsaka država članica" (opredelitev in pooblastitev), in določa odstopanje od pravil Pogodbe v primeru financiranja storitev javne radiodifuzije "kadar je tako financiranje dodeljeno zavodom za radiodifuzijo za izpolnjevanje poslanstva javne storitve... in... ne vpliva na pogoje trgovanja in konkurence v Skupnosti v tolikšnem obsegu, ki bi bil v nasprotju s skupnimi interesi, pri čemer se upošteva poslanstvo javne storitve" (sorazmernost).
In the specific case of public broadcasting the above approach has to be adapted in the light of the interpretative provisions of the Protocol, which refers to the 'public service remit as conferred, defined and organised by each Member State' (definition and entrustment) and provides for a derogation from the Treaty rules in the case of the funding of public service broadcasting 'in so far as such funding is granted to broadcasting organisations for the fulfilment of the public service remit... and... does not affect trading conditions and competition in the Community to an extent which would be contrary to the common interest, while the realisation of the remit of that public service shall be taken into account' (proportionality).
47 Jezikovna redakcija
promet
CELEX: 31999R0362
(102) Čeprav bo uvedba ukrepov verjetno vplivala na uvoznike / trgovce na debelo, je Komisija na podlagi dejavnosti teh strank v nadaljnji predelavi SWR, na podlagi obsega trgovanja z drugimi proizvodi in dejstva, da trgujejo tudi z izdelki, narejenimi v Skupnosti, ugotovila, da uvedba ukrepov v okviru tega postopka ne bi imela kakšnih znatnih posledic.
(102) Although the imposition of measures is likely to have an effect on importers/wholesalers, given the transforming business of SWR, the range of trading activities in other products and the fact that they also trade in Community-produced goods, the Commission concluded that the impact resulting from the imposition of measures in the present proceeding would not be significant.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2273
Da bi preprečili zlorabe trga, se dnevni obseg trgovanja z lastnimi delnicami v programih "odkupa" omeji.
In order to prevent market abuse, the daily volume of trading in own shares in "buy-back" programmes shall be limited.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0022
da se na začetku vsakega trgovalnega dneva objavijo tehtana povprečna cena, najvišje in najnižje cene in obseg trgovanja na tem organiziranem trgu za celotni predhodni trgovalni dan;
publication at the start of each day's trading on the market of the weighted average price, the highest and the lowest prices and the volume dealt in on the regulated market in question for the whole of the preceding day's trading;
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0022
na koncu vsake trgovalne ure tehtana povprečna cena in obseg trgovanja na tem organiziranem trgu v šesturnem trgovalnem obdobju, ki se konča tako, da ostaneta do objave še dve trgovalni uri, in
at the end of each hour's trading on the market, of the weighted average price and the volume dealt in on the regulated market in question for a six-hour trading period ending so as to leave two hours' trading on the market before publication, and
Prevodi: sl > en
1–50/85
obseg trgovanja