Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
obvezni ukrep
1 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
Obveznost uvedbe začasnih ukrepov
Obligation to take provisional measures
2 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
Obveznosti glede tehničnih ukrepov
Obligations concerning Technological Measures
3 Objavljeno
finance
WTO: Ustanovitev WTO
b) uporabe ukrepa, ki je v skladu s pogoji oprostitve obveznosti,
(b) the application of a measure consistent with the terms and conditions of the waiver
4 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
Obveznost priprave državnih programov ukrepov in časovni razpored
Obligation to prepare national action programmes and timetable
5 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
Taki ukrepi ne posegajo v pravice in obveznosti članic na podlagi GATT 1994.
Such actions shall be without prejudice to the rights and obligations of Members under GATT 1994.
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Za ta namen sprejema ukrepe, ki se mu zdijo potrebni pri izpolnjevanju njegovih obveznosti.
To this end, he/she shall take the measures which he/she deems necessary in order to fulfil his/her obligations.
7 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-16
Pogodbenice se spodbujajo, da izvajajo ukrepe, ki presegajo obveznosti iz četrtega odstavka.
Parties are encouraged to implement measures beyond the obligations set out in paragraph 4.
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
Če pogodbenica meni, da druga ni izpolnila obveznosti iz tega sporazuma, lahko ustrezno ukrepa.
If either Contracting Party considers that the other Party has failed to fulfil an obligation under this Agreement, it may take appropriate measures.
9 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Ukrepi za popravo stanja in zagotovitev izpolnjevanja pogodbenih obveznosti, vključno s sankcijami
Measures to Redress a Situation and to Ensure Compliance, Including Sanctions
10 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Pogodbenici sprejmeta vse splošne in posebne ukrepe za izpolnjevanje svojih obveznosti iz tega sporazuma.
The Parties shall take any general or specific measures required to fulfil their obligations under this Agreement.
11 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Država zastave, če to potrjujejo dokazi, izpolni svojo obveznost uvedbe inšpekcijskih ukrepov za plovilo.
The flag State shall, if evidence so warrants, fulfil its obligations to take enforcement action with respect to the vessel.
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Generalni sekretar Združenih narodov sprejme vse ustrezne ukrepe za zagotovitev spoštovanja teh obveznosti.
The Secretary-General of the United Nations shall take all appropriate measures to ensure the observance of these obligations.
13 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
2) Pogodbenica sprejme tudi potrebne zakonodajne in druge ukrepe za izvajanje obveznosti iz 27. do 35. člena.
2 Each Party shall also adopt such legislative and other measures as may be necessary to carry out the obligations set forth in Articles 27 through 35.
14 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
V tem času država izvrševanja ne ukrene ničesar, kar bi lahko vplivalo na njene obveznosti po 110. členu.
During this period, the State of enforcement shall take no action that might prejudice its obligations under article 110.
15 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Če katera od pogodbenic meni, da druga ni izpolnila kake obveznosti iz tega sporazuma, lahko ustrezno ukrepa.
If either Party considers that the other Party has failed to fulfil an obligation under this Agreement, it may take appropriate measures.
16 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-60
(d) je pridobitev enot zmanjšanja emisij dopolnilo k domačim ukrepom za izpolnjevanje obveznosti iz 3. člena.
(d) The acquisition of emission reduction units shall be supplemental to domestic actions for the purposes of meeting commitments under Article 3.
17 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
Pri izpolnjevanju obveznosti iz te konvencije se vsaka država pogodbenica zavezuje, da bo sprejela ustrezne ukrepe.
In abiding by the obligations contained in this Convention, each State Party undertakes to adopt appropriate measures.
18 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
Pogodbenici sprejmeta vse splošne ali posebne ukrepe, potrebne za izpolnjevanje njunih obveznosti iz tega sporazuma.
The Contracting Parties shall take any general or specific measures required to fulfil their obligations under this Agreement.
19 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Obveznost predhodnega obveščanja se ne uporablja za ukrepe, ki pomenijo le prenos takšnih sklepov na nacionalni ravni.
The obligation to provide prior information shall not apply to measures which are merely a national transposition of such a decision.
20 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
Vsaka pogodbenica sprejme potrebne in ustrezne zakonske, upravne in druge ukrepe za izvajanje obveznosti po tem protokolu.
Each Party shall take necessary and appropriate legal, administrative and other measures to implement its obligations under this Protocol.
21 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2001-59
Pogodbenici sprejmeta vse splošne in posebne ukrepe, ki so potrebni za izpolnjevanje njihovih obveznosti po tem sporazumu.
The Parties shall take any general or specific measures required to fulfil their obligations under the Agreement.
22 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Vsaka država pogodbenica zagotovi izpolnitev vseh zadevnih obveznosti in sprejme potrebne ukrepe po svoji zakonodaji, vključno s potrebnimi sankcijami, za učinkovito izvajanje vseh takih obveznosti.
Each State Party shall ensure that any obligation arising under this Convention is fulfilled and shall take appropriate measures under its law including the imposing of sanctions as it may deem necessary, with a view to the effective execution of any such obligation.
23 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-126
Če odbor ministrov presodi, da pogodbenica ne izpolnjuje svojih obveznosti po tem kodeksu, jo povabi, da sprejme ukrepe, za katere odbor ministrov sodi, da so potrebni za zagotovitev izpolnjevanja obveznosti.
2 If the Committee of Ministers considers that a Contracting Party is not complying with its obligations under this Code, it shall invite the said Contracting Party to take such measures as the Committee of Ministers considers necessary to ensure such compliance.
24 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(4) Skupaj s kaznijo za prekršek iz 1. točke prvega odstavka 190. člena se storilcu obvezno izreče varstveni ukrep odvzem predmetov.
(4) In addition to the penalty for a violation referred to in the first paragraph of Article 190 the safety measure of confiscation of the objects shall compulsorily be passed against a perpetrator.
25 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(4) Skupaj s kaznijo za prekršek iz 1. točke prvega odstavka 190. člena se storilcu obvezno izreče varstveni ukrep odvzem predmetov.
the operator of an airport who violates provisions in connection with operating conditions and the operating permit of the airport (Article 105 in connection with Article 102),
26 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-62
Pogodbenica v skladu s svojim notranjim pravom sprejme potrebne ukrepe za kaznovanje, če so kršene obveznosti iz prejšnjega odstavka.
4 Each Party shall take the necessary measures, in accordance with its internal law, to provide for sanctions in cases of violation of the obligation set forth in paragraph 3 of this article.
27 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Pogodbenice sprejmejo vse ustrezne ukrepe, splošne ali posebne, da bi zagotovile izpolnjevanje obveznosti, ki izhajajo iz tega sporazuma.
The Contracting Parties shall take all appropriate measures, whether general or particular, to ensure fulfilment of the obligations arising out of this Agreement.
28 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
c) pogodbenicama preprečuje ukrepanje z namenom izpolnjevanja obveznosti, ki jih je sprejela za ohranjanje mednarodnega miru in varnosti.
(c) as preventing the Parties from taking any action in order to carry out obligations they have accepted for the purpose of maintaining international peace and security.
29 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
(b) če je bilo ugotovljeno, da ukrep izničuje ali zmanjšuje koristi ali preprečuje doseganje ciljev ustreznega zajetega sporazuma, ne da bi ga kršil, ne obstaja obveznost ukrep umakniti.
(b) where a measure has been found to nullify or impair benefits under, or impede the attainment of objectives, of the relevant covered agreement without violation thereof, there is no obligation to withdraw the measure.
30 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Vsaka država pogodbenica sprejme v skladu s svojimi notranjepravnimi postopki potrebne ukrepe za izpolnjevanje svojih obveznosti iz pogodbe.
Each State Party shall, in accordance with its constitutional processes, take any necessary measures to implement its obligations under this Treaty.
31 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-82
pod pogojem, da se taki ukrepi in njihova uporaba ne uporabljajo kot sredstvo za izogibanje zavezam ali obveznostim pogodbenice po tem sporazumu.
provided that such measures and their application shall not be used as a means of avoiding the Contracting Party's commitments or obligations under this Agreement.
32 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
Razvijala bo politiko, programe in ukrepe, ki bodo zagotavljali in pospeševali usklajevanje poklicnih in družinskih obveznosti žensk in moških.
It shall develop the policies, programmes and measures that will ensure and promote combining professional and family obligations of women and men.
33 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
Ukrepi za pospeševanje rabe regionalnih ali manjšinskih jezikov v javnem življenju v skladu z obveznostmi, prevzetimi v drugem odstavku 2. člena
Measures to promote the use of regional or minority languages in public life in accordance with the undertakings entered into under Article 2, paragraph 2
34 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
V kolikor ti ukrepi niso v skladu z določbami tega sporazuma, jih pogodbenica ne sme uporabiti kot sredstvo izognitve obveznostim po tem sporazumu.
Where such measures do not conform with the provisions of this Agreement, they shall not be used as a means of avoiding the obligations of a Party under this Agreement.
35 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Če se odloči, da bo to storila, bo na podlagi tega ukrepa nastala mednarodnopravna obveznost med Dansko in državami članicami, ki jih ukrep zavezuje.
If it decides to do so, this measure will create an obligation under international law between Denmark and the other Member States bound by the measure.
36 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-30
Prav tako sporazum ne vpliva niti na veljavne regulativne ukrepe za izvajanje neširjenja in obveznosti nadzora izvoza, vključno z nadzorom neoprijemljivih prenosov tehnologije, niti na ukrepe nacionalne varnosti.
Neither does this Agreement affect the applicable regulatory measures implementing non-proliferation and export control commitments, including control of intangible transfers of technology, nor does it affect national security measures.
37 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
(c) v skladu s V. členom o ukrepih za popravo stanja in zagotovitev izpolnjevanja pogodbenih obveznosti daje Konferenci priporočila ali sam ustrezno ukrepa.
(c) Make recommendations to the Conference or take action, as appropriate, regarding measures to redress the situation and to ensure compliance in accordance with Article V.
38 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
Pogodbenici sprejmeta vse splošne ali posebne ukrepe, potrebne za izpolnjevanje svojih obveznosti iz tega sporazuma, in skrbita za doseganje njegovih ciljev.
The Parties shall adopt any general or specific measures required for them to fulfil their obligations under this Agreement and shall ensure that they comply with the objectives laid down in this Agreement.
39 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Ne glede na preostale določbe tega člena lahko država zastave kadarkoli ukrepa, da bi izpolnila svoje obveznosti iz člena 19 v zvezi z domnevno kršitvijo.
Notwithstanding the other provisions of this Article, the flag State may, at any time, take action to fulfil its obligations under Article 19 with respect to an alleged violation.
40 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Kompenzacija in prekinitev koncesij ali drugih obveznosti sta začasna ukrepa, ki sta na voljo, če priporočila in sklepi niso uresničeni v razumnem obdobju.
Compensation and the suspension of concessions or other obligations are temporary measures available in the event that the recommendations and rulings are not implemented within a reasonable period of time.
41 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Države članice sprejemajo vse ustrezne ukrepe, splošne ali posebne, da zagotovijo izpolnjevanje obveznosti, ki izhajajo iz Ustave ali aktov institucij Unije.
The Member States shall take any appropriate measure, general or particular, to ensure fulfilment of the obligations arising out of the Constitution or resulting from the acts of the institutions of the Union.
42 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-60
Pogodbenice iz Priloge B lahko za izpolnjevanje svojih obveznosti iz 3. člena sodelujejo pri trgovanju z emisijami. Vsako tako trgovanje dopolnjuje domače ukrepe za izpolnjevanje obveznosti količinskega omejevanja in zmanjševanja emisij iz omenjenega člena.
The Parties included in Annex B may participate in emissions trading for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3. Any such trading shall be supplemental to domestic actions for the purpose of meeting quantified emission limitation and reduction commitments under that Article.
43 Objavljeno
finance
WTO: Ustanovitev WTO
ob upoštevanju, da morajo članice izpolnjevati svoje obveznosti na podlagi GATT 1994 v zvezi s tistimi vladnimi ukrepi, ki zadevajo državna trgovinska podjetja,
Noting further that Members are subject to their GATT 1994 obligations in respect of those governmental measures affecting state trading enterprises;
44 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
Ti ukrepi kar najmanj posegajo v obstoječe obveznosti mednarodne pomoči ali druge dogovore o finančnem sodelovanju na dvostranski, regionalni ali mednarodni ravni.
To the extent possible, these measures shall be without prejudice to existing foreign assistance commitments or to other financial cooperation arrangements at the bilateral, regional or international level.
45 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(2) Prepovedi iz prejšnjega odstavka so obvezna sestavina odločbe, s katero se izreče inšpekcijski ukrep po določbah od 152. do vključno 155. člena tega zakona.
The prohibitions specified in the previous paragraph shall be a mandatory component of the ruling via which the inspection measure is sentenced pursuant to the provisions of Articles 152 to 155 of this act.
46 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
Država pogodbenica v skladu s svojim notranjim pravom sprejme ustrezne ukrepe, potrebne za kaznovanje, če so kršene obveznosti, določene v tretjem odstavku tega člena.
Each State Party shall take the necessary measures, in accordance with its domestic law, to provide for sanctions in cases of violation of the obligation set forth in paragraph 3 of this article.
47 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
Za izpolnitev obveznosti iz prvega odstavka agencija sprejme vse potrebne ukrepe in izda interni pravilnik, ki so ga dolžni spoštovati osebje agencije in vsi obiskovalci.
For the purpose of exercising the responsibility incumbent upon it by virtue of paragraph 1, the Agency shall take all measures it deems necessary and shall issue internal rules which are binding on all staff working at the Agency and all visitors.
48 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Vendar pa niti kompenzacija niti prekinitev koncesij ali drugih obveznosti nimata prednosti pred popolnim izvajanjem priporočila za uskladitev ukrepa z zajetimi sporazumi.
However, neither compensation nor the suspension of concessions or other obligations is preferred to full implementation of a recommendation to bring a measure into conformity with the covered agreements.
49 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
(b) odloči, da se ne sprejmejo nobeni disciplinski ukrepi, čeprav je, ali se zdi, da je prišlo do neizpolnjevanja obveznosti in, kadar je to primerno, uslužbenca opomni;
(b) decide, even if there is or appears to have been a failure to comply with obligations, that no disciplinary measure shall be taken and, if appropriate, address a warning to the staff member;
50 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(2) Letalske varnostne naloge in ukrepi, ki jih določajo letalski varnostni programi, so obvezni za vse, ki opravljajo naloge v zvezi z zračnim prometom in zračnim prevozom.
(2) Aviation security tasks and measures determined by aviation security programmes shall be compulsory for everyone who performs tasks in connection with air traffic and air transport.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
obvezni ukrep