Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–22/22
ocena doz
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
Ocene doz za prebivalstvo
Estimates of population doses
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
oceno doz zaradi zunanjega sevanja, in kjer je to primerno, oznako kakovosti tega sevanja,
assessment of the doses due to external radiation, indicating, where appropriate, the quality of the radiation in question,
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
zagotovijo, ob upoštevanju radiološkega tveganja, da ocene doz za prebivalstvo vključujejo:
ensure, taking into account the radiological risks, that the estimates of the population doses include:
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
Za oceno efektivnih in ekvivalentnih doz se morajo uporabiti vrednosti in razmerja iz tega naslova.
For the estimation of effective and equivalent doses the values and relationships referred to in this Title shall be used.
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
rezultate radiološkega nadzora delovnega mesta, uporabljene za oceno doz posameznikov, kjer je to potrebno.
the results of workplace monitoring used to assess individual doses where necessary.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0423
pogodbe bodo zlasti opredeljevale potrebne količine doz antigena, z upoštevanjem potreb, ki so ocenjene v okviru
the contracts will in particular specify the quantities of antigen doses necessary, taking account of the requirements estimated in the context of the
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
Rezultate teh meritev je treba zavesti, in če je potrebno uporabiti, za oceno doz posameznikov, kot to določa člen 25.
The results of these measurements shall be recorded and shall be used, if necessary, for estimating individual doses, as provided for in Article 25.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
zapis doz posameznikov, zapis izmerjenih ali ocenjenih izpostavljenosti, odvisno od primera, v skladu s členi 12, 25, 26 in 27;
a record of the exposures measured or estimated, as the case may be, of individual doses pursuant to Articles 12, 25, 26 and 27;
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
za oceno ustreznih efektivnih in ekvivalentnih doz zunanjega sevanja se morajo uporabiti vrednosti in razmerja, podana v Prilogi II;
For external radiation, the values and relationships given in Annex II shall be used to estimate the relevant effective and equivalent doses;
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
ocene doz za referenčne skupine prebivalstva, za katere je verjetno, da jih bodo le-te prejele in določitev značilnosti teh skupin.
assessment of the doses that the reference groups of the population are liable to receive and specification of the characteristics of these groups.
11 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Ocene prejetih doz temeljijo na študiji porazdeljevanja pri podganah, preračuni so bili narejeni v skladu s priporočili MIRD/ ICRP 60.
The dosimetry estimates were based on a rat biodistribution study and the calculations were effected in accordance with MIRD/ ICRP 60 recommendations.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
Vsaka država članica zahteva, da imajo delavci na svojo zahtevo dostop do rezultatov podatkov osebne dozimetrije, vključno z rezultati meritev, ki so morda bili uporabljeni za oceno doz, ali ocene njihovih doz narejenih na osnovi meritev na delovnih mestih.
Each Member State shall require that workers have access at their request to the results of their individual monitoring, including the results of measurements which may have been used in estimating them, or of the assessments of their doses made as a result of workplace measurements.
13 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Ocenjene vrednosti prejetih doz sevanja temeljijo na študijah klinične porazdelitve s pomočjo metod, ki jih je za izračunavanje doz sevanja razvil Medical Internal Radiation Dose (MIRD) Committee pri Združenju za nuklearno medicino (Society of Nuclear Medicine).
The dosimetry estimates were based on clinical biodistribution studies using methods developed for radiation dose calculations by the Medical Internal Radiation Dose (MIRD) Committee of the Society of Nuclear Medicine.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
za oceno efektivnih doz notranjega obseva od radionuklidov ali od mešanice radionuklidov, se lahko uporabi vrednosti in razmerja, podana v Prilogah II in III.
For internal exposure from a radionuclide or from a mixture of radionuclides, the values and relationships given in Annexes II and III may be used to estimate the effective doses.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
zagotovijo, da so ocene doz zaradi dejavnosti iz člena 44 čim bolj realne za prebivalstvo kot celoto in za referenčne skupine prebivalstva, kjer je to mogoče;
ensure that dose estimates from practices referred to in Article 44 are made as realistic as possible for the population as a whole and for reference groups of the population in all places where such groups may occur;
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
razvrstitev delovnih mest na različna območja, kjer je to primerno, glede na oceno pričakovanih letnih doz ter verjetnost in velikost potencialnih izpostavljenosti;
classification of workplaces into different areas, where appropriate, by reference to an assessment of the expected annual doses and the probability and magnitude of potential exposures;
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0012
Za vsak vzorec testiranega tuberkulina se z uporabo premerov reakcij in logaritmov doz kot parametrov s statističnimi metodami oceni relativna jakost v primerjavi z ustreznim standardom in njen interval zaupanja.
For each sample of tuberculin under test, an estimate of relative potency against the appropriate standard and its fiducial limits shall be made by statistical methods, using the diameters of the reactions and the logarithms of the doses as metameters.
18 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pri oceni prejetih doz sevanja na kosti in kostni mozeg se predvideva, da se, skladno z avtoradiogrami kostnih vzorcev odvzetih bolnikom, ki so prejemali zdravilo QUADRAMET, radioaktivnost nalaga na površini kosti..
Radiation dose estimates for bone and marrow assume that radioactivity is deposited on bone surfaces, in accordance with autoradiograms of bone samples taken from patients who received QUADRAMET.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
zahtevajo zbiranje podatkov in shranjevanje dokumentacije glede meritev zunanje izpostavljenosti, ocen vnosa radionuklidov in radioaktivne kontaminacije, kakor tudi rezultatov ocen doz, ki so jih prejele referenčne skupine prebivalstva in prebivalstvo kot celota.
require records to be kept relating to measurements of external exposure, estimates of intakes of radionuclides and radioactive contamination as well as the results of the assessment of the doses received by reference groups and by the population.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
služba, odgovorna za umerjanje, odčitavanje ali interpretacijo posameznih merilnih naprav, ali za merjenje radioaktivnosti v človekovem telesu ali v bioloških vzorcih, ali za oceno doz, in katere delovanje v tem smislu odobrijo pristojni organi.
a body responsible for the calibration, reading or interpretation of individual monitoring devices, or for the measurement of radioactivity in the human body or in biological samples, or for assessment of doses, whose capacity to act in this respect is recognized by the competent authorities.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
V primerih, ko posamične meritve prejetih doz niso mogoče ali so neustrezne, osebna dozimetrija temeji na oceni, ki temelji na osnovi rezultatov osebne dozimetrije drugih izpostavljenih delavcev ali iz rezultatov nadzora delovnega mesta ki ga določa člen 24.
In cases where individual measurements are impossible or inadequate, the individual monitoring shall be based on an estimate arrived at either from individual measurements made on other exposed workers or from the results of the surveillance of the workplace provided for in Article 24.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
osebe, ki imajo potrebno znanje in so usposobljene za izvajanje fizikalnih, tehničnih in radiokemijskih testov, ki omogočajo ocenjevanje doz, in dajejo nasvete, da bi zagotovile učinkovito varstvo posameznikov in pravilno delovanje zaščitne opreme, in katerih sposobnost delovanja kot strokovni izvedenci priznavajo pristojni upravni organi.
Persons having the knowledge and training needed to carry out physical, technical or radiochemical tests enabling doses to be assessed, and to give advice in order to ensure effective protection of individuals and the correct operation of protective equipment, whose capacity to act as a qualified expert is recognized by the competent authorities.
Prevodi: sl > en
1–22/22
ocena doz