Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–24/24
ocena terjatev
1 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Ocena terjatev
Estimate of amounts receivable
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
ocena terjatev in na njeni podlagi priprava naloga za izterjavo;
establishment of the estimate of amounts receivable and then the recovery order;
3 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
ocena terjatev in na njeni podlagi priprava naloga za izterjavo; pošiljanje opominov dolžnikom, s katerim se dolžnike obvesti, da je bila ugotovljena terjatev; izračun morebitnih zamudnih obresti in po potrebi sklep o odstopu od izterjave zneska, pri čemer je treba upoštevati merila, ki zagotavljajo skladnost z načelom dobrega finančnega poslovodenja.
establishment of the estimate of amounts receivable and then the recovery order; dispatch of the debit note informing the debtor that the amount receivable has been established; calculation of any default interest due; and, finally, the decision, where necessary, to waive an entitlement subject to criteria guaranteeing compliance with sound financial management.
4 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Z odstopanjem od odstavka 1 se ocena terjatev ne pripravi, dokler države članice ne dajo Komisiji na voljo zneskov lastnih sredstev, določenih v Sklepu Sveta o sistemu virov lastnih sredstev Skupnosti, ki jih države članice plačujejo v rednih časovnih presledkih.
By way of derogation from paragraph 1, no estimate of the amount receivable shall be made before Member States make available to the Commission the amounts of own resources defined in the Council Decision on the system of the Communities' own resources which are paid at fixed intervals by the Member States.
5 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Oceno terjatev najprej pripravi odredbodajalec, ki je odgovoren za ukrep ali stanje, ki ima lahko za posledico terjatev ali spremembo zneska, ki se dolguje Skupnostim.
An estimate of the amount receivable shall first be made by the authorising officer responsible in respect of any measure or situation which may give rise to or modify an amount owing to the Communities.
6 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Izvrševanje prihodkov obsega pripravo ocen terjatev, ugotavljanje upravičenih zneskov, ki jih je treba izterjati, in izdajo nalogov za izterjavo.
Implementation of revenue shall comprise drawing up estimates of amounts receivable, establishing entitlements to be recovered and issuing recovery orders.
7 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(1) Pred odobritvijo vsakega kredita oziroma pred sklenitvijo druge pogodbe, ki je temelj nastanka izpostavljenosti banke, mora banka oceniti dolžnikovo sposobnost izpolnjevati obveznosti do banke in kvaliteto zavarovanja terjatev banke po vrsti in obsegu tega zavarovanja.
(1) Before approving any credit or before concluding any other contract that is the basis for the occurrence of exposure, a bank must evaluate the debtor's ability to fulfil the obligations to the bank and the quality of the insurance of the bank's claims according to the type and extent of such insurance.
8 Pravna redakcija
promet
DRUGO
Ocene zneskov terjatev
Estimates of amounts receivable
9 Pravna redakcija
promet
DRUGO
Pri sestavi ocen zneskov terjatev pristojni računovodja preveri:
When drawing up estimates of amounts receivable, the accounting officer responsible shall check that:
10 Pravna redakcija
DRUGO
Pri razdelitvi prihodka, ki nastaja v ECB od obrestovanja njenih terjatev znotraj Evrosistema do NCB, ki se nanašajo na njen delež evro bankovcev v obtoku, ECB upošteva oceno svojega finančnega rezultata v letu, v katerem zapade razpoložljivost rezervacij, ki se lahko sprostijo za nadomestitev vnaprej vračunanih stroškov.
In distributing the income accruing to the ECB on the remuneration of its intra-Eurosystem claims on NCBs related to its share of euro banknotes in circulation, the ECB should take into account an estimate of its financial result for the year that makes due allowance for the availability of provisions that may be released to offset anticipated expenses.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Ponovna ocenitev nepripoznanih odloženih terjatev za davek
Reassessment of unrecognised deferred tax assets
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
ponovne ocenitve sposobnosti povrnitve odloženih terjatev za davek;
a reassessment of the recoverability of deferred tax assets;
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
Oceno terjatev najprej pripravi odredbodajalec, pristojen za ukrep ali stanje, ki ima lahko za posledico terjatev ali spremembo zneska, dolgovanega organu Skupnosti.
An estimate of the amount receivable shall first be made by the authorising officer responsible in respect of any measure or situation which may give rise to or modify an amount owing to the Community body.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Glede prihodkov, razen za poseben primer lastnih sredstev, ki ga pokriva Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1150/2000 z dne 22. maja 2000 o izvajanju Sklepa Sveta 94/728/ES, Euratom, o sistemu virov lastnih sredstev Skupnosti [4], je treba določiti naloge in kontrole, za katere so odredbodajalci odgovorni v različnih fazah postopka: ocena terjatev in na njeni podlagi priprava naloga za izterjavo;
As regards revenue, except for the special case of own resources covered by Council Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 of 22 May 2000 implementing Decision 94/728/EC, Euratom on the system of the Communities' own resources(4), it is necessary to specify the tasks and controls falling within the responsibility of the authorising officers at the different stages of the procedure: establishment of the estimate of amounts receivable and then the recovery order;
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Pretvorba prevzetih obveznosti ali ocen zneskov terjatev iz časa pred 1. januarjem 2003 v evre(Člen 16 Finančne uredbe)
Conversion into euro of commitments or estimates of amounts receivable from before 1 January 2003 (Article 16 of the Financial Regulation)
16 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Pri pripravi ocene terjatev odgovorni odredbodajalec preveri predvsem, da:
When drawing up an estimate of amounts receivable, the authorising officer responsible shall check in particular that:
17 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Pretvorba prevzetih obveznosti ali ocen zneskov terjatev iz časa pred 1. januarjem 2003 v evre
Conversion into euro of commitments or estimates of amounts receivable from before 1 January 2003
18 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Ocene zneskov terjatev iz člena 161(2) Finančne uredbe se pošljejo računovodji v evidentiranje.
The estimates of amounts receivable referred to in Article 161(2) of the Financial Regulation shall be sent to the accounting officer for registration.
19 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Ob upoštevanju člena 161(2) Finančne uredbe ocena zneska terjatev ne pomeni, da so pravice porabe na voljo.
Subject to Article 161(2) of the Financial Regulation, an estimate of amounts receivable shall not have the effect of making commitment available.
20 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Ocene terjatev vsebujejo vrsto prihodka in proračunsko postavko, na katero naj bi se knjižile, in po možnosti podatke o dolžniku ter ocenjeni znesek terjatve.
Estimates of amounts receivable shall specify the type of revenue and the budget item to which they are to be booked and, as far as possible, the particulars of the debtor and the estimated amount.
21 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
V skladu s poglavjem 5 naslova IV odgovorni odredbodajalec ob plačilu predfinanciranja pripravi oceno terjatev, v katero vključi tudi dobljene obresti ali enakovredne koristi na to predfinanciranje.
In accordance with Chapter 5 of Title IV, the authorising officer responsible shall, upon payment of the pre-financing, draw up an estimate of amounts receivable covering any interest or equivalent benefits yielded by the pre-financing.
22 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Kadar se predfinanciranje plača z iste proračunske postavke in na podlagi istega temeljnega akta upravičenem, ki jih zajema isti postopek za oddajo javnega naročila, lahko odredbodajalec pripravi samo eno oceno terjatev za več dolžnikov hkrati.
Where pre-financing is paid from the same budget line, under the same basic act and to beneficiaries covered by the same award procedure, the authorising officer may draw up a single estimate of amounts receivable for a number of debtors.
23 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Proračunske obveznosti in ocene zneskov terjatev iz člena 161(2) Finančne uredbe, ki izvirajo iz časa pred 1. januarjem 2003 in so v valuti, ki ni evro, se preračunajo v evre najkasneje 1. junija 2003 po menjalnem tečaju iz člena 7, ki velja 1. januarja 2003.
Budget commitments and the estimates of amounts receivable referred to in Article 161(2) of the Financial Regulation made before 1 January 2003 in a currency other than the euro shall be calculated in euro by no later than 1 June 2003 at the rate referred to in Article 7, applicable on 1 January 2003.
24 Prevod
promet
Pogoj za tako razdelitev kateri koli članici ali udeleženki pridružene mednarodne organizacije za osnovne proizvode, ki ni članica, je predhodna poravnava vseh neporavnanih terjatev Sklada do te članice ali udeleženke in se izvede takrat in v takih valutah ali drugih sredstvih, ki jih svet guvernerjev oceni kot poštena in pravična.
Such distribution to any Member or any participant in an associated ICO which is not a Member shall be subject to the prior settlement of all outstanding claims of the Fund against that Member or participant and shall be effected at such times and in such currencies or other assets as the governing council shall deem fair and equitable.
Prevodi: sl > en
1–24/24
ocena terjatev