Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/965
ocena varnosti
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Ocena varnosti
Security assessment
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
Ocena varnosti
Security assessment
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
OCENA VARNOSTI LADJE
SHIP SECURITY ASSESSMENT
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
OCENA VARNOSTI PRISTANIŠČ
15 PORT FACILITY SECURITY ASSESSMENT
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
OCENA VARNOSTI PRISTANIŠČA
PORT FACILITY SECURITY ASSESSMENT
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Ocena varnosti pristanišča mora obravnavati naslednje elemente pristanišča:
A PFSA should address the following elements within a port facility:.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Ocena varnosti ladje mora obravnavati naslednje elemente na krovu ali znotraj ladje:
A SSA should address the following elements on board or within the ship:.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Ocena varnosti ladje opredeli določene značilnosti ladje in potencialne grožnje ter šibke točke.
The ship security assessment (SSA) will have identified the particular features of the ship and the potential threats and vulnerabilities.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Ocena varnosti pristanišča mora vključevati oceno, opravljeno po posvetu z ustreznimi organizacijami za nacionalno varnost, da bi opredelili:
The PFSA should include an assessment undertaken in consultation with the relevant national security organisations to determine:.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Ocena varnosti pristanišča je v osnovi analiza tveganja vseh vidikov delovanja pristanišča, v kateri se ugotovi, kateri deli pristanišča so bolj ranljivi za napad in/ali za katere dele pristanišča je bolj verjetno, da bodo napadeni.
The PFSA is fundamentally a risk analysis of all aspects of a port facility's operation in order to determine which part(s) of it are more susceptible, and/or more likely, to be the subject of attack.
11 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
Ocena varnosti in učinkovitosti radiofarmacevtskih izdelkov obravnava zahteve za zdravila in vidike merjenja odmerkov sevanja.
The evaluation of safety and efficacy of radio-pharmaceuticals shall, therefore, address requirements for medicinal products and radiation dosimetry aspects.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
OCENA VARNOSTI LADJE
SHIP SECURITY ASSESSMENT
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0079
Ocena varnosti delavcev
Worker safety assessment
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
OCENA VARNOSTI PRISTANIŠČ
15 PORT FACILITY SECURITY ASSESSMENT
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
OCENA VARNOSTI PRISTANIŠČA
PORT FACILITY SECURITY ASSESSMENT
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
Ocena varnosti pristanišča mora obravnavati naslednje elemente pristanišča:
A PFSA should address the following elements within a port facility:.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
Ocena varnosti ladje mora obravnavati naslednje elemente na krovu ali znotraj ladje:
A SSA should address the following elements on board or within the ship:.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
Ocena varnosti ladje opredeli določene značilnosti ladje in potencialne grožnje ter šibke točke.
The ship security assessment (SSA) will have identified the particular features of the ship and the potential threats and vulnerabilities.
19 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Ocena varnosti in prenašanja anagrelida med mladimi (18- 50 let) in starejšimi (≥ 65 let) bolniki z ET.
To assess the safety and tolerability of anagrelide in young (18-50 years) and elderly (≥ 65 years) ET patients.
20 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Ocena varnosti se je, zaradi načina nadzora, opredelitve simptomov in časa sledenja, med posameznimi preskušanji razlikovala.
Evaluation of safety varied between trials with respect to mode of surveillance, definition of symptoms and time of follow-up.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
Ocena varnosti pristanišča mora vključevati oceno, opravljeno po posvetu z ustreznimi organizacijami za nacionalno varnost, da bi opredelili:
The PFSA should include an assessment undertaken in consultation with the relevant national security organisations to determine:.
22 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Ocena varnosti se je izvajala za vse osebe v prvih 3 tednih po cepljenju, resne neželene reakcije pa so se beležili v šestmesečnem obdobju spremljanja.
Safety evaluation was performed for all subjects during the first 3 weeks following vaccination and serious adverse reactions were collected during six months of follow-up.
23 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Ocena varnosti in učinkovitosti zdravila MabCampath je bila narejena pri randomiziranih predhodno nezdravljenih bolnikih s stadijem bolezni po Raiju I- IV B- KLL v 3. fazi, ki potrebujejo zdravljenje (4. študija).
The safety and efficacy of MabCampath were evaluated in a Phase 3, open-label, randomized comparative trial of first line (previously untreated) Rai stage I-IV B-CLL patients requiring therapy (Study 4).
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
Ocena varnosti pristanišča je v osnovi analiza tveganja vseh vidikov delovanja pristanišča, v kateri se ugotovi, kateri deli pristanišča so bolj ranljivi za napad in/ali za katere dele pristanišča je bolj verjetno, da bodo napadeni.
The PFSA is fundamentally a risk analysis of all aspects of a port facility's operation in order to determine which part(s) of it are more susceptible, and/or more likely, to be the subject of attack.
25 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Ocena varnosti pri bolnikih, ki še niso bili zdravljeni s protiretrovirusnimi zdravili (n=343), je podana na osnovi preskušanja III faze (ARTEMIS), v katerem so primerjali kombinaciji PREZISTA/ rtv 800/ 100 mg q. d. in lopinavir/ ritonavir 800/ 200 mg na dan.
The safety assessment in antiretroviral treatment-naïve adult patients (n=343) is based on all safety data from the Phase III trial ARTEMIS comparing PREZISTA/rtv 800/100 mg q.d. versus lopinavir/ritonavir 800/200 mg per day.
26 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Ocena varnosti zdravila temelji na vseh podatkih pri 1. 203 bolnikih iz s placebom nadzorovanih preskušanj III. faze DUET- 1 in DUET- 2, ki še potekajo. Gre za odrasle bolnike, okužene s HIV- 1, ki so že prejeli protiretrovirusno zdravljenje, od tega jih je 599 prejemalo zdravilo INTELENCE (200 mg b. i. d.) (glejte poglavje 5. 1).
The safety assessment is based on all data from 1,203 patients in the ongoing Phase III placebo-controlled trials DUET-1 and DUET-2 in antiretroviral treatment-experienced HIV-1 infected adult patients, 599 of whom received INTELENCE (200 mg b. i. d.) (see section 5.1).
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0035
Ocena varnosti za zdravje ljudi, navedena v odstavku 1(d), se opravi v skladu z načeli dobre laboratorijske prakse, ki so predpisana v Direktivi Sveta 87/18/EGS z dne 18. decembra 1986 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z uporabo načel dobre laboratorijske prakse in preverjanjem njihove uporabe za preskuse s kemičnimi snovmi *.
The assessment of the safety for human health referred to in paragraph 1 (d) shall be carried out in accordance with the principle of good laboratory practice laid down in Council Directive 87/18/EEC of 18 December 1986 on the harmonization of laws, regulations and administrative provisions relating to the application of the principles of good laboratory practice and the verification of their application for tests on chemical substances (*).
28 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2004-92
kakovostnejše ocenjevanje varnostnih razmer in
to improve the quality of security conditions assessment;
29 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Slovenski sistem varnosti živil/hrane temelji na znanosti in oceni tveganja
The Slovene system of foodstuff/food safety is based on science and risk assessment
30 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Varnost v podjetju se ocenjuje le v primerjavi s povprečjem stanja varnosti v celotni panogi.
Occuptional safety in companies can be assessed with regard to the general safety in a certain industrial branch.
31 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
Pri oceni, kakšno varnost je potrošnik upravičen pričakovati, je treba upoštevati zlasti:
In determining what sort of safety the consumer is entitled to expect, the following shall be particularly taken into consideration:
32 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Med pregledom bo inšpektor za varnost plovbe ocenil tudi, ali je ladja in/ali posadka sposobna:
During inspection the port State control officer will further assess whether the ship and/or crew is able to:
33 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-25
upravnih postopkov za varnost, varovanje jedrskega materiala, fizično varovanje, ravnanje z odpadki, radiološko varnost in oceno vpliva jedrskih objektov na okolje;
Regulatory procedures for the safety, safeguards, physical security, waste management, radiological safety, and environmental impact evaluation of nuclear facilities.
34 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Inšpektorji za varnost plovbe ne smejo ovirati delovanja ladje, niti ne smejo povzročiti okoliščin, ki bi po oceni poveljnika lahko ogrozile varnost potnikov, posadke in ladje.
Port State control officers must not obstruct the operation of the ship, nor must they induce situations that, in the master's judgement, could endanger the safety of the passengers, the crew and the ship.
35 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-74
d) ocena dogodkov večjega pomena za varnost, kot so resne obratovalne nezgode, ki so v neposrednem interesu pogodbenika;
d) Evaluation of events with major safety significance such as serious operating incidents that are of immediate interest to the Parties,
36 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
f. upravne postopke za varnost, varovanje jedrskega materiala, ravnanje z odpadki in oceno vpliva jedrskih objektov na okolje;
f. Regulatory procedures for the safety, safeguards, waste management, and environmental impact evaluation of nuclear facilities.
37 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-62
Otroci, ki so žrtve, se ne vračajo v državo, če iz ocene varnosti in tveganja izhaja, da vrnitev ne bi bila v njihovo korist.
7 Child victims shall not be returned to a State, if there is indication, following a risk and security assessment, that such return would not be in the best interests of the child.
38 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.2.6 Inšpektor za varnost plovbe bo ocenil stanje strojne opreme in električnih napeljav, ki lahko dajo dovolj neprekinjene energije za pogon in pomožne storitve.
5.2.6 The port State control officer will assess the condition of the machinery and of the electrical installations such that they are capable of providing sufficient continuous power for propulsion and for auxiliary services.
39 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-99
Sodelovanje se lahko zavrne, če zaprošena pogodbenica oceni, da bi izvršitev zahteve lahko škodovala suverenosti, varnosti, javnemu redu ali drugim bistvenim interesom zaprošene pogodbenice.
Cooperation may be refused if the requested Contracting Party considers that execution of the request is likely to prejudice the sovereignty, security, ordre public or other essential interests of the requested Contracting Party.
40 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Pogodbenici ocenjujeta, da širjenje orožja za množično uničenje in načini njegovega prenosa, tako državnim kot nedržavnim subjektom, predstavlja eno od najhujših groženj mednarodni stabilnosti in varnosti.
The Parties consider that the proliferation of weapons of mass destruction (WMD) and their means of delivery, both to state and non-state actors, represents one of the most serious threats to international stability and security.
41 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-74
b) postopki in metodologije ocenjevanja, povezani z jedrsko varnostjo, varstvom pred sevanjem, zagotavljanjem kakovosti, ravnanjem z odpadki, prevozi, načrtovanjem ob izrednem dogodku, presojo vpliva jedrskih objektov na okolje;
b) Regulatory procedures and assessment methodologies related to nuclear safety, radiation protection, quality assurance, waste management, transportation, emergency planning, environmental impact evaluation of nuclear facilities,
42 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(2) V okviru območja svobode, varnosti in pravice lahko nacionalni parlamenti sodelujejo pri mehanizmih ocenjevanja iz III-260. člena Ustave. Vključeni so v politični nadzor Europola in oceno Eurojustovih dejavnosti v skladu z III-276. in III-273. členom Ustave.
National Parliaments may, within the framework of the area of freedom, security and justice, participate in the evaluation mechanisms provided for in Article III-260. They shall be involved in the political monitoring of Europol and the evaluation of Eurojust's activities in accordance with Articles III-276 and III-273.
43 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
Sodelovanje pri kadrovski in institucionalni krepitvi glede na različne razmere zmogljivosti in zahteve vsake pogodbenice vključuje znanstveno in tehnično usposabljanje o pravilnem in varnem obvladovanju biotehnologije in o uporabi ocenjevanja in obvladovanja tveganja za zagotavljanje biološke varnosti ter povečevanje tehnoloških in institucionalnih zmogljivosti na področju biološke varnosti.
Cooperation in capacity-building shall, subject to the different situation, capabilities and requirements of each Party, include scientific and technical training in the proper and safe management of biotechnology, and in the use of risk assessment and risk management for biosafety, and the enhancement of technological and institutional capacities in biosafety.
44 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
Osnova sistema stopenj zaupnosti Združenega kraljestva, ki je temelj zaščitne varnosti, je razvrstitev takih informacij in gradiva v kategorije ali stopnje zaupnosti; edino merilo pri izboru ustrezne stopnje zaupnosti je ocenjena škoda, ki bi jo državnim interesom povzročilo nedovoljeno razkritje.
The basis of the United Kingdom classification system, which is fundamental to protective security, is the grading of such information and material into categories or classifications; the sole criterion in selection of the appropriate classification is the estimated harm that unauthorised disclosure would cause to the national interest.
45 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.5.3 Po oceni obsega, v katerem so izpolnjene operativne zahteve, mora inšpektor za varnost plovbe uporabiti strokovno presojo, da ugotovi, ali je operativna sposobnost celotne posadke dovolj velika, da lahko ladja pluje brez nevarnosti za ladjo ali osebe na njej, ali pomeni nepotrebno grožnjo za morsko okolje.
5.5.3 Having assessed the extent to which operational requirements are complied with, the port State control officer then has to exercise professional judgement to determine whether the operational proficiency of the crew as a whole is of a sufficient level to allow the ship to sail without danger to the ship or persons on board, or presenting an unreasonable threat of harm to the marine environment.
46 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
EU posveča varnosti hrane posebno pozornost, kar se kaže v ustanovitvi posebnega generalnega direktorata Evropske komisije (DG SANCO), ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane (EFSA) kot centralne institucije za izvajanje procesov ocene tveganja, posodabljanju in poenotenju predpisov, ki urejajo obvladovanje tveganj ter učinkoviti komunikaciji tveganja.
The European Union ascribes particular importance to food safety, which is manifest in the establishment of a particular European Commission Directorate General (DG SANCO), creation of the European Food Safety Authority (EFSA) as the central institution to carry out the processes of risk evaluation, modernization and unification of regulations governing the risk management and efficient risk communication.
47 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Ne glede na veljavno zakonodajo o zaupnosti pogodbenica v skladu s 4. členom ustrezno, pravočasno in učinkovito zagotovi javnosti povzetek vloge za pridobitev dovoljenja za namerno sproščanje gensko spremenjenih organizmov v okolje in njihovo dajanje v promet na njenem ozemlju ter poročilo o oceni, kadar je na voljo, v skladu s svojimi predpisi o biološki varnosti.
Without prejudice to the applicable legislation on confidentiality in accordance with the provisions of article 4, each Party shall make available to the public in an adequate, timely and effective manner a summary of the notification introduced to obtain an authorization for the deliberate release into the environment or the placing on the market of a GMO on its territory, as well as the assessment report where available and in accordance with its national biosafety framework.
48 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
ocena, v kolikšni meri agencija SAPARD izpolnjuje posebej pomembna merila za akreditacijo (pisni postopki, ločevanje nalog, preverjanja pred odobritvijo projekta in pred izplačili, javna naročila, postopki za prevzem obveznosti in plačila, računovodski postopki, varnost računalniških sistemov, notranja revizija), kot je zahtevano v 14. členu razdelka A priloge k Večletnemu sporazumu o financiranju.
an assessment of the extent to which the SAPARD Agency fulfils all the accreditation criteria of significant relevance (written procedures, segregation of duties, pre-project and pre-payment checks, procurement, commitment and payment procedures, accounting procedures, computer security, internal audit) as required by the Article 14 of Section A of the Annex to the Multi-annual Financing Agreement.
49 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Analiza tveganja za varnost hrane/živil je proces, ki obsega oceno tveganja, ki na znanstveni podlagi prepozna nevarnost, ki jo lahko predstavlja živilo ali njegova sestavina, ugotovi izpostavljenost ljudi in določi kolikšno je tveganje za zdravje posameznika ali določenih skupin prebivalstva, obvladovanje tveganja, to je izbor primernih ukrepov za preprečevanje tveganja in njegov nadzor, ter obveščanja o tveganju.
Risk analysis is a process which consists of a scientific evaluation of risks which a foodstuff or its ingredients can pose, assessment of people` s exposure and evaluation of risks on health of an individual or special populations, risks management e.g. by choosing suitable measures for prevention and control of risks, and providing risk communication.
50 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
6.3.2 Pri ocenjevanju standardov ladijskega stražarjenja lahko inšpektor za varnost plovbe preveri, ali razporedi straže jasno kažejo odmore, ali so objavljeni in zlahka dostopni, ter ali imajo vse osebe, ki opravljajo dolžnost častnikov za stražo ali članov posadke v sestavi krovne straže, na voljo najmanj 10 ur počitka (kadar koli) v 24-ih urah, od tega najmanj 6 ur zaporedoma, ter 70 ur v vsakem sedemdnevnem obdobju.
6.3.2 In assessing the watch keeping standards the port State control officer may check that watch schedules clearly show rest periods, are posted and easily accessible and that all persons who are assigned duty as officer in charge of a watch or as a rating forming part of a watch are provided a minimum of 10 hours of rest in any 24 hour period of which at least 6 hours are consecutive and 70 hours in each seven day period.
Prevodi: sl > en
1–50/965
ocena varnosti