Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–43/43
ocena zmožnosti
1 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Preventivni zdravstveni pregledi in ocena delovne zmožnosti
Preventive medical examinations and evaluation of working ability
2 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Ena izmed pomembnejših nalog tega varstva so preventivni zdravstveni pregledi (PZP), ki jih opravljamo za ocenjevanje delovne zmožnosti delavca za izbrana dela.
One of the most important tasks of this care are preventive medical examinations that are performed in order to evaluate worker's working ability for the chosen jobs.
3 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Pomoč je namenjena predvsem krepitvi zmožnosti za zbiranje in preverjanje podatkov, programe opazovanja, analizo podatkov in raziskovalne projekte, ki podpirajo oceno staležev.
Assistance should focus on enhancing capacity to implement data collection and verification, observer programmes, data analysis and research projects supporting stock assessments.
4 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-114
v skladu s svojimi zmožnostmi sprejmejo ukrepe za oceno ulova in prilovov nedoraslih rumenoplavutih tunov ter drugih staležev živih morskih virov pri ribolovu na tune z zaporno plavarico na območju iz Sporazuma ter med drugim v skladu s členom VI sprejmejo ukrepe za preprečevanje in zmanjševanje prilovov nedoraslih rumenoplavutih tunov ter prilovov neciljnih vrst, da se zagotovi dolgoročna trajnost vseh teh vrst, ob upoštevanju medsebojne odvisnosti vrst v ekosistemu.
Take measures, according to their capacities, to assess the catch and bycatch of juvenile yellowfin tuna and other stocks of living marine resources related to the purse-seine tuna fishery in the Agreement Area and establish measures in accordance with Article VI to, inter alia, avoid, reduce and minimize the bycatch of juvenile yellowfin tuna and bycatch of non-target species, in order to ensure long-term sustainability of all these species, taking into consideration the interrelationships among species in the ecosystem.
5 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
2. oceni njegove zmožnosti zagotavljati denarni pritok, v obsegu, potrebnem za redno izpolnjevanje obveznosti do banke,
2. to ensure sufficient inflow of funds to regularly fulfil his obligations to a bank
6 Končna redakcija
CELEX: 32004L0071
več študij bi bilo potrebnih za popolnejšo oceno zmožnosti mutagenosti metabolita 2,3-deepoxy-2,3-dide-hydro-rhizoxin (DDR).
more studies would be needed for a more complete assessment of the mutagenicity potential of the metabolite 2,3-deepoxy-2,3-didehydro-rhizoxin (DDR).
7 Končna redakcija
Zmožnost dejavnosti, da pritegne ustreznega kupca, je zato pomemben element, ko Komisija ocenjuje ustreznost predlagane obveznosti [23].
The potential of a business to attract a suitable purchaser is, therefore, an important element of the Commission's assessment of the appropriateness of the proposed commitment(23).
8 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Ne samo, da so pivci torej družbena bitja, pač pa družbena bitja posebne vrste, bitja namreč, ki premorejo kritično zmožnost, ki jim dobesedno omogoča, da družbo ocenjujejo in merijo po dolgem in počez.
Therefore, not only are the bar flies social beings, but they are social beings of a special kind, such who are capable of a critical attitude that literally enables them to assess and measure society throughout the length and breadth of it.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
.3 zmožnost oceniti verjetna tveganja glede varnosti, ki bi se lahko pripetila med delovanjem ladij in pristanišč, vključno s stikom ladja/pristaniško območje, in kako čimbolj zmanjšati takšna tveganja;
3 their capability to assess the likely security risks that could occur during ship and port facility operations, including the ship/port interface, and how to minimise such risks;.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004L0035
Pomen škode, ki slabo vpliva na doseganje ali ohranjanje ugodnega stanja habitatov ali vrst, se ovrednoti po stanju ohranjenosti v času škode glede na funkcije, ocenjene po ugodju, ki ga zagotavljajo, in glede na zmožnost naravne obnovitve.
The significance of any damage that has adverse effects on reaching or maintaining the favourable conservation status of habitats or species has to be assessed by reference to the conservation status at the time of the damage, the services provided by the amenities they produce and their capacity for natural regeneration.
11 Pravna redakcija
pravo
CELEX: 32003L0059
zmožnost ocene razmer v sili:
ability to assess emergency situations:
12 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1461
Ti pilotni projekti ocenijo zmožnost VDS za:
The pilot projects shall assess the capability of VDS for:
13 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1480
Ocena AA kaže, da je ta zmožnost zelo velika.
AA rating indicates that this capacity is very strong.
14 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1480
Pri oceni B bodo neugodne poslovne, finančne ali gospodarske razmere verjetno zmanjšale zmožnost družbe za izpolnjevanje finančnih obveznosti.
As regards B, adverse business, financial, or economic conditions will likely impair the company's capacity to meet its financial commitments.
15 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1480
Ocena BBB kaže na večjo verjetnost, da bi lahko neugodne gospodarske razmere ali spremenljive okoliščine oslabile zmožnost izpolnjevanja finančnih obveznosti.
BBB indicates that adverse economic conditions or changing circumstances are more likely to lead to a weakened capacity to meet the financial commitments.
16 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1480
Podjetje, ki dobi oceno A, je bolj dovzetno za škodljive vplive sprememb razmer in gospodarskih pogojev, vendar je zmožnost izpolnjevanja finančnih obveznosti še vedno velika.
A is more susceptible to the adverse effects of changes in circumstances and economic conditions, but the capacity to meet financial commitments is still strong.
17 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1480
Gospodarska družba, ocenjena z BB, se že sooča z večjimi negotovostmi ali tveganjem zaradi neugodnih poslovnih, finančnih ali gospodarskih razmer, ki bi lahko povzročile, da bi postala zmožnost izpolnjevanja finančnih obveznosti neprimerna.
A BB rated company already faces major ongoing uncertainties or exposure to adverse business, financial, or economic conditions that could lead to the company's inadequate capacity to meet its financial commitments.
18 Pravna redakcija
DRUGO
Kar pa zadeva Schengenski informacijski sistem (SIS), katerega razširitev je treba zaključiti v okviru projekta SIS 1+ s testnimi vajami, ki dokazujejo njegovo zmožnost delovanja v 18 državah, je treba pred odpravo kontrol na bodočih notranjih mejah opraviti obiske, na katerih se oceni njegovo delovanje.
However, as regards the Schengen Information System (SIS), extension of which under the SIS 1 + project should be completed with test exercises demonstrating its ability to operate in 18 countries, visits to evaluate its functioning should be carried out before controls at the future internal borders are lifted.
19 Pravna redakcija
izobraževanje
sredstev in obveznosti ne pride, razkrijejo pa se tisti dogodki, ki se zgodijo po datumu bilance stanja, ki ne vplivajo na stanje sredstev in obveznosti na datum bilance stanja, vendar pa so tako pomembni, da bi njihovo nerazkritje lahko vplivalo na zmožnost uporabnikov računovodskih izkazov, da oblikujejo ustrezne ocene in odločitve;
No adjustment shall be made for assets and liabilities, but disclosure shall be made of those events occurring after the balance sheet date that do not affect the condition of assets and liabilities at the balance sheet date, but which are of such importance that non-disclosure would affect the ability of the users of the financial statements to make proper evaluations and decisions;
20 Pravna redakcija
promet
Finančna pomoč Skupnosti se ocenjuje glede na potrebe, ki se pojavljajo in glede na raven razvoja Romunije, pri čemer se upoštevajo opredeljene prednostne naloge in absorpcijske sposobnosti romunskega gospodarstva, zmožnost odplačevanja posojil ter napredek pri uvajanju sistema tržnega gospodarstva in pri prestrukturiranju v Romuniji.
The Community financial assistance shall be evaluated in the light of the needs which arise and of Romania's development level, and taking into account established priorities and the absorption capacity of Romania's economy, the ability to repay loans and progress towards a market economy system and restructuring in Romania.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0059
zmožnost ocene razmer v sili: ravnanje v sili:
ability to assess emergency situations: behaviour in an emergency situation:
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0071
več študij bi bilo potrebnih za popolnejšo oceno zmožnosti mutagenosti metabolita 2,3-deepoxy-2,3-dide-hydro-rhizoxin (DDR).
more studies would be needed for a more complete assessment of the mutagenicity potential of the metabolite 2,3-deepoxy-2,3-didehydro-rhizoxin (DDR).
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Zmožnost dejavnosti, da pritegne ustreznega kupca, je zato pomemben element, ko Komisija ocenjuje ustreznost predlagane obveznosti [23].
The potential of a business to attract a suitable purchaser is, therefore, an important element of the Commission's assessment of the appropriateness of the proposed commitment(23).
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0187
Število pregledanih zabojnikov bi moralo biti odvisno od ocenjenega tveganja in zmožnosti pristojnih organov za izvedbo takega pregleda;
The number of containers examined should be consistent with adjudged risk and capacity of the authorities concerned to carry out such examination;
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
Ta zdravstveni nadzor mora upoštevati ugotovljeno oceno zdravstvenega stanja delavcev pod nadzorom glede njihove zmožnosti za naloge, ki so jim dodeljene.
This medical surveillance must allow for ascertaining the state of health of workers under surveillance as regards their fitness for the tasks assigned to them.
26 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Ocenjen je bil učinek pri dajanju večjega odmerka zdravila AVONEX na od P450 odvisni metabolizem pri opicah. Sprememb pri presnovnih zmožnostih jeter ni bilo.
The effect of high-dose AVONEX administration on P450-dependent metabolism in monkeys was evaluated and no changes in liver metabolising capabilities were observed.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0036
Preskus zagotavlja dovolj informacij, ki zadoščajo za oceno zmožnosti mikroorganizma, da povzroča preobčutljivostne reakcije z vdihavanjem in z dermalno izpostavljenostjo.
The test will provide sufficient information to assess the potential of the micro-organism to provoke sensitisation reactions by inhalation as well as with dermal exposure.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Stroške Sekretariata krijejo pogodbenice glede na oceno svojih plačilnih zmožnosti, kot je določeno v Prilogi B, njene določbe pa se lahko spreminjajo v skladu s členom 36(1)(d).
The costs of the Secretariat shall be met by the Contracting Parties assessed according to their capacity to pay, determined as specified in Annex B, the provisions of which may be modified in accordance with Article 36 (1) (d).
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Tržni delež kupca na nakupnem trgu, ki je v prodajni verigi pred njim, je očitno pomemben za ocenjevanje zmožnosti kupca, da "naloži" izključno dobavi, ki drugim kupcem prepreči dostop na trg.
The market share of the buyer on the upstream purchase market is obviously important for assessing the ability of the buyer to "impose" exclusive supply which forecloses other buyers from access to supplies.
30 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pri ocenjevanju bolnikove zmožnosti za izvajanje opravil, ki zahtevajo presojo in motorične ali kognitivne sposobnosti (npr. upravljanje vozil), je kljub temu treba upoštevati možnost hipoglikemije.
Nevertheless, the potential for hypoglycaemia should be borne in mind when considering the patient 's ability to perform tasks that require judgement, motor or cognitive skills (e. g. driving).
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2322
sposobnost za uspešno izvedbo posrednega ukrepa in zagotovitev njegove učinkovite uporabe, ocenjene glede na sredstva in zmožnosti ter vključujoč organizacijsko ureditev, ki jo določijo udeleženci;
ability to carry out the indirect action successfully and to ensure its efficient management, assessed in terms of resources and competencies and including the organisational arrangements laid down by the participants;
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
.3 zmožnost oceniti verjetna tveganja glede varnosti, ki bi se lahko pripetila med delovanjem ladij in pristanišč, vključno s stikom ladja/pristaniško območje, in kako čimbolj zmanjšati takšna tveganja;
3 their capability to assess the likely security risks that could occur during ship and port facility operations, including the ship/port interface, and how to minimise such risks;.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
Pred akreditacijo se v nekaterih primerih varnostne lastnosti strojne opreme, sistemskih programov in programske opreme ocenijo in certificirajo glede zmožnosti varovanja podatkov na predvideni stopnji tajnosti.
Prior to accreditation, in certain instances, the hardware, firmware and software security features of a system shall be evaluated and certified as being capable of safeguarding information at the intended level of classification.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0005
Oceno odvetnikove dejanske in redne dejavnosti v državi članici gostiteljici in oceno njegove zmožnosti, da nadaljuje dejavnost, ki jo je tam opravljal, je treba opraviti s pogovorom s pristojnim organom države članice gostiteljice, da se preverita rednost in dejanskost opravljane dejavnosti.
Assessment of the lawyer's effective and regular activity in the host Member State and assessment of his capacity to continue the activity he has pursued there shall be carried out by means of an interview with the competent authority of the host Member State in order to verify the regular and effective nature of the activity pursued.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0035
Pomen škode, ki slabo vpliva na doseganje ali ohranjanje ugodnega stanja habitatov ali vrst, se ovrednoti po stanju ohranjenosti v času škode glede na funkcije, ocenjene po ugodju, ki ga zagotavljajo, in glede na zmožnost naravne obnovitve.
The significance of any damage that has adverse effects on reaching or maintaining the favourable conservation status of habitats or species has to be assessed by reference to the conservation status at the time of the damage, the services provided by the amenities they produce and their capacity for natural regeneration.
36 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Med njimi so ADAS- Cog (merilo za kognicijo, ki temelji na storilnosti), ADCS- CGIC (vsestranska globalna ocena bolnika, ki jo poda zdravnik ob upoštevanju negovalčeve ocene) in ADCS- ADL (negovalčeva ocena vsakodnevnih aktivnosti, med drugim osebne higiene, hranjenja, oblačenja, gospodinjskih opravil, na primer nakupovanja, ohranjanja zmožnosti orientacije v okolju kot tudi ukvarjanja z denarnimi zadevami).
These include the ADAS-Cog (a performance-based measure of cognition) and the ADCS-CGIC (a comprehensive global assessment of the patient by the physician incorporating caregiver input), and the ADCS-ADL (a caregiver-rated assessment of the activities of daily living including personal hygiene, feeding, dressing, household chores such as shopping, retention of ability to orient oneself to surroundings as well as involvement in activities related to finances).
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
Ker v zvezi s občutljivostjo kože in dihal strokovnjaki do sedaj niso uspeli doseči enotnega stališča o možnosti določanja vrednosti odmerek/koncentracija, pod katero je malo verjetno, da pride do neželenih učinkov pri osebku, ki je že bil senzibiliziran na določeno snov, zadošča, da se oceni, ali ima aktivna snov ali pogojno nevarna snov zmožnost povzročati take učinke pri uporabi biocidnega pripravka.
With respect to skin sensitisation and respiratory sensitisation, in so far as there is no consensus on the possibility of identifying a dose/concentration below which adverse effects are unlikely to occur in a subject already sensitised to a given substance, it shall be sufficient to evaluate whether the active substance or substance of concern has an inherent capacity to cause such effects during use of the biocidal product.
38 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
5 EMEA 2005 Ocena klinične učinkovitosti Ponovno obravnavana indikacija temelji na rezultatih študije EUROPA, ki je bila načrtovana s ciljem ovrednotenja zmožnosti perindoprila, da zmanjša tveganje za kombinirani izid kamor spadajo kardiovaskularna smrt, nesmrtni akutni miokardni infarkt in zaustavitev srca z uspešnim oživljanjem, pri bolnikih s stabilno koronarno arterijsko boleznijo, brez dokazov srčne odpovedi.
5  EMEA 2005 Evaluation of Clinical Efficacy The indication under review is based on the results of the EUROPA study, a trial designed to evaluate the ability of Perindopril to reduce the risk of the combined endpoint of cardiovascular death, non-fatal acute MI and cardiac arrest with successful resuscitation in patients with stable coronary heart disease, without evidence of heart failure.
39 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Med njimi so ADAS- Cog (merilo za kognicijo, ki temelji na storilnosti), CIBIC- Plus (celostno globalno ocenjevanje bolnika, ki ga opravlja zdravnik in ki zajema tudi podatke, ki jih daje / - jo negovalec / - ci) in PDS (negovalčeva ocena vsakodnevnih aktivnosti, na primer osebne higiene, hranjenja, oblačenja, gospodinjskih opravil, na primer nakupovanja, ohranjanje zmožnosti orientacije v okolju, pa tudi ukvarjanje z denarnimi zadevami itn.).
These include the ADAS-Cog (a performance based measure of cognition), the CIBIC-Plus (a comprehensive global assessment of the patient by the physician incorporating caregiver input), and the PDS (a caregiver-rated assessment of the activities of daily living including personal hygiene, feeding, dressing, household chores such as shopping, retention of ability to orient oneself to surroundings as well as involvement in activities relating to finances, etc.).
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0337
v skladu s svojimi zmožnostmi sprejmejo ukrepe za oceno ulova in prilovov nedoraslih rumenoplavutih tunov ter drugih staležev živih morskih virov pri ribolovu na tune z zaporno plavarico na območju iz Sporazuma ter med drugim v skladu s členom VI sprejmejo ukrepe za preprečevanje in zmanjševanje prilovov nedoraslih rumenoplavutih tunov ter prilovov neciljnih vrst, da se zagotovi dolgoročna trajnost vseh teh vrst, ob upoštevanju medsebojne odvisnosti vrst v ekosistemu.
take measures, according to their capacities, to assess the catch and by-catches of juvenile yellowfin tuna and other stocks of living marine resources related to the purse-seine tuna fishery in the Agreement Area and establish measures in accordance with Article VI, inter alia, to avoid, reduce and minimise the by-catches of juvenile yellowfin tuna and by-catches of non-target species, in order to ensure long-term sustainability of all these species, taking into consideration the interrelationships among species in the ecosystem.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1407
Države članice, ki dodeljujejo pomoč za premogovništvo, priskrbijo Komisiji vse potrebne informacije glede na sedanje razmere v energetiki za utemeljitev ocenjene proizvodne zmožnosti, ki je sestavni del načrta za dostop do zalog premoga, minimalne ravni proizvodnje, potrebne za zagotavljanje takega dostopa, prav tako pa tudi primernih vrst pomoči glede na kategorije pomoči, predvidenih s to uredbo, pri čemer upoštevajo posebne značilnosti premogovništva v posamezni državi članici.
Member States which grant aid to the coal industry shall provide the Commission with all the information needed, against the current energy background, to justify the estimated production capacity forming part of the plan for accessing coal reserves, the minimum production level needed to guarantee such access, as well as, regarding the categories of aid provided for in this Regulation, the appropriate types of aid, taking account of the specificities of the coal industry in each Member State.
42 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
2 o bolniki morajo biti sposobni upoštevati zahteve za varno uporabo zdravila Revlimid, o bolnikom je treba priskrbeti ustrezno izobraževalno brošuro in kartico bolnika; • varnostne nasvete, primerne za vse bolnike: o opis ter obravnavanje nevtropenije in trombocitopenije, vključno s stopnjo incidence v kliničnih študijah, o opis in obravnavanje trombemboličnega tveganja, vključno s stopnjo incidence v kliničnih študijah, o uporabo pri bolnikih z jetrno in/ ali ledvično okvaro, o odstranjevanje odvečnega zdravila, o lokalne, za državo značilne dogovore za predpisovanje in izdajanje zdravila Revlimid, o opis tveganja hipotiroidizma, o razlaga neznanega tveganja nevropatije pri dolgotrajni uporabi; • opis PPN- ja in razvrstitev bolnikov po spolu in zmožnosti zanositve: o algoritem za izvajanje PPN- ja, o opredelitev žensk v rodni dobi (ŽRD), in ukrepov, ki jih morajo zdravniki izvajati, kadar niso prepričani; • varnostne nasvete za ženske v rodni dobi: o potrebo po izogibanju fetalni izpostavljenosti, o opis PPN- ja, o potrebo po ustrezni kontracepciji (tudi, če ima ženska amenorejo) in opredelitev ustrezne kontracepcije, o režim testov nosečnosti: nasvete za ustrezne teste, pred začetkom zdravljenja, med zdravljenjem, glede na kontracepcijsko metodo, po končanem zdravljenju, o potrebo po takojšnji prekinitvi zdravljenja z zdravilom Revlimid pri sumu na nosečnost, o potrebo po takojšnjem obveščanju lečečega zdravnika pri sumu na nosečnost; • varnostne nasvete za moške: o potrebo po izogibanju fetalni izpostavljenosti, o potrebo po uporabi kondomov, če je spolna partnerka ŽRD (tudi, če je moški imel vazektomijo): med zdravljenjem z zdravilom Revlimid, še en teden po zadnjem odmerku, o če partnerka zanosi, medtem ko bolnik jemlje zdravilo Revlimid ali kmalu po prenehanju jemanja zdravila Revlimid, mora takoj obvestiti lečečega zdravnika; • zahteve v primeru nosečnosti: o navodila za takojšnjo prekinitev zdravljenja z zdravilom Revlimid pri sumu na nosečnost, o potrebo po napotitvi k zdravniku specialistu za teratologijo ali z izkušnjami v teratologiji na diagnozo, oceno in posvet, o podrobnosti za stike za poročanje kakršnegakoli suma na nosečnost, o obrazec za poročanje nosečnosti; • kontrolni seznam za zdravnike, ki zagotavlja, da je bil bolnik deležen ustreznega svetovanja o zdravljenju, kontracepcijskih metodah in preprečevanju nosečnosti, ki ustreza spolu in statusu zmožnosti zanositve • obrazce za poročanje o neželenih učinkih.
o Need to provide patients with appropriate patient educational brochure and patient card • Safety advice relevant to all patients o Description and management of neutropenia and thrombocytopenia including incidence rates from clinical trials o Description and management of thromboembolic risk including incidence rates from clinical trials o Use in patients with hepatic and/ or renal impairment o Disposal of unwanted medicine o Local country specific arrangements for a prescription for Revlimid to be dispensed o Description of risk of hypothyroidism o Explanation of unknown risk of neuropathy with long term use • Description of the PPP and categorisation of patients based on sex and childbearing potential o Algorithm for implementation of PPP o Definition of women of childbearing potential (WCBP) and actions the physician should take if unsure • Safety advice for women of childbearing potential o The need to avoid foetal exposure o Description of the PPP o Need for adequate contraception (even if woman has amenorrhoea) and definition of adequate contraception o Pregnancy test regime Advice on suitable tests Before commencing treatment During treatment based on method of contraception After finishing treatment o Need to stop Revlimid immediately upon suspicion of pregnancy o Need to tell treating doctor immediately upon suspicion of pregnancy • Safety advice for men o The need to avoid foetal exposure o The need to use condoms if sexual partner is a WCBP (even if man has had a vasectomy) During Revlimid treatment For one week following final dose. o That if his partner becomes pregnant whilst he is taking Revlimid or shortly after he has stopped taking Revlimid he should inform his treating doctor immediately • Requirements in the event of pregnancy o Instructions to stop Revlimid immediately upon suspicion of pregnancy o Need to refer to physician specialised or experienced in dealing with teratology and its diagnosis for evaluation and advice o Local contact details for reporting of any suspected pregnancy o Pregnancy reporting form • Check list for physicians ensuring that patients receive the appropriate counselling concerning the treatment, contraceptive methods and pregnancy prevention appropriate for their sex and childbearing status • Adverse event reporting forms
43 Prevod
promet
Finančna pomoč Skupnosti se ocenjuje glede na potrebe, ki se pojavljajo in glede na raven razvoja Bolgarije, pri čemer se upoštevajo opredeljene prednostne naloge in absorpcijske sposobnosti bolgarskega gospodarstva, zmožnost odplačevanja posojil ter napredek pri uvajanju sistema tržnega gospodarstva in prestrukturiranju v Bolgariji.
The Community financial assistance shall be evaluated in the light of the needs which arise and of Bulgaria's development level, and taking into account established priorities and the absorption capacity of Bulgaria's economy, the ability to repay loans and progress towards a market economy system and restructuring in Bulgaria.
Prevodi: sl > en
1–43/43
ocena zmožnosti