Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–41/41
oceniti škodo
1 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2005-71
Uprave, s katerimi potekajo posvetovanja, lahko zahtevajo katerekoli druge informacije, ki jih potrebujejo za ocenitev verjetnosti škodljivega motenja njihovih lastnih storitev.
The administrations that are being consulted may request any other information they need to assess the probability of harmful interference to their own service.
2 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2005-71
Uprave, s katerimi potekajo posvetovanja, lahko zahtevajo katerekoli druge informacije, ki jih potrebujejo za ocenitev verjetnosti škodljivega motenja njihovih lastnih storitev.
The administrations that are being consulted may request any other information they need to assess the probability of harmful interference to their own services.
3 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
Namen pregleda je oceniti, ali je verjetno, da bo kemikalija zaradi prenosa v okolju na velike razdalje povzročila pomembnejše škodljive učinke na zdravje ljudi in/ali okolje, tako da bi bilo upravičeno globalno delovanje.
The purpose of the review is to evaluate whether the chemical is likely, as a result of its long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environmental effects, such that global action is warranted.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
Pri preučevanju predlaganih okoljskih ukrepov mora pogodbenica oceniti morebitne škodljive učinke na uresničevanje pravic iz tega sporazuma ter, če so taki ukrepi sprejeti, opraviti vse, kar je ustrezno za omilitev takih škodljivih učinkov.
When a Party is considering proposed environmental measures, it should evaluate possible adverse effects on the exercise of rights contained in this Agreement, and, if such measures are adopted, it should take appropriate steps to mitigate any such adverse effects.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004L0035
Naslednjega ni treba oceniti kot večjo škodo:
The following does not have to be classified as significant damage:
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0773
Kadar so poslovne skrivnosti ali druge zaupne informacije potrebne za dokaz kršitve, bi Komisija morala za vsak posamezni dokument oceniti, ali je potreba po razkritju večja od škode, ki bi lahko nastala zaradi njegovega razkritja.
Where business secrets or other confidential information are necessary to prove an infringement, the Commission should assess for each individual document whether the need to disclose is greater than the harm which might result from disclosure.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
Poleg tega, če obstaja sum, da nekateri metaboliti delujejo kot hormonski motilci, je priporočljivo ugotoviti, ali ti metaboliti povzročajo škodljive učinke in sicer takoj, ko so na voljo potrjene preskusne metode za ocenitev takšnih škodljivih učinkov. N.B.
Moreover, if some metabolites are suspected for endocrine disrupting activity, it is recommended to determine if these have potential to result in adverse affects as soon as validated testing schemes to assess such adverse effects are available.
8 Pravna redakcija
DRUGO
oceniti in zmanjšati povzročeno škodo na minimum;
assess and minimise the damage done;
9 Pravna redakcija
promet
ocenitev posledic, če taki škodljivi učinki res nastanejo:
an evaluation of the consequences should these adverse effects be realized;
10 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1784
Kot splošno opombo je treba poudariti, da je škodo, ki jo je utrpela industrija Skupnosti oceniti glede na OP.
As a general remark it must be underlined that the injury suffered by the Community industry must be assessed by reference to the IP.
11 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
(d) v primeru napake oceniti povzročeno škodo, omejiti njene posledice in sprejeti potrebne sanacijske ukrepe.
(d) In the event of failure, to assess the damage caused, limit its consequences and adopt the necessary remedial measures.
12 Pravna redakcija
DRUGO
v primeru napake oceniti povzročeno škodo, omejiti njene posledice in sprejeti potrebne ukrepe za njeno odpravo.
in the event of failure, to assess the damage caused, limit its consequences and adopt the necessary remedial measures.
13 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1522
Namen preiskave škode je oceniti učinke dampinškega uvoza na gospodarski položaj industrije Skupnosti v obdobju preiskave.
The purpose of the injury investigation is to evaluate the effect of the dumped imports on the economic situation of the Community industry during the IP.
14 Pravna redakcija
DRUGO
V takih primerih je mogoče tveganje, povezano s tem posameznim škodljivim učinkom, oceniti kot "zanemarljivo" ali nepomembno.
In such cases, the risk associated with that particular adverse effect could be assessed as 'negligible' or insignificant.
15 Pravna redakcija
DRUGO
"ocenjevanje" katero koli metodo za izračun, napoved, ocenitev ali merjenje vrednosti kazalca hrupa ali ustreznih škodljivih učinkov;
"assessment" shall mean any method used to calculate, predict, estimate or measure the value of a noise indicator or the related harmful effects;
16 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0978
Avstralska vlada je zato trdila, da ni bilo mogoče ustrezno oceniti, ali je bila škoda, ki jo je utrpela industrija Skupnosti, znatna.
Consequently, the GOA claimed that no proper assessment could be made as to whether the injury suffered by the Community industry was material.
17 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0769
V zvezi s to točko je treba spomniti, da je namen te preiskave oceniti verjetnost ponovitve dampinga in škode v primeru odprave ukrepov.
In relation to this particular point, it is recalled that this investigation should evaluate the likelihood of recurrence of dumping and injury in case the measures are removed.
18 Pravna redakcija
promet
ocenitev celotnega tveganja, ki ga pomeni živ spremenjen organizem, na podlagi presoje verjetnosti in posledic nastanka opredeljenih škodljivih učinkov;
an estimation of the overall risk posed by the living modified organism based on the evaluation of the likelihood and consequences of the identified adverse effects being realized;
19 Pravna redakcija
DRUGO
ONV držav članic, ki sporočajo podatke, ali Varnostni urad GSS sprejmejo vse potrebne ukrepe za lažjo ocenitev posledične škode in morebitno revizijo postopkov.
The NSA of the Member State making the release, or the GSC Security Office, will take all the necessary measures to facilitate any consequent damage assessment and review of procedures.
20 Pravna redakcija
promet
ocenitev verjetnosti nastanka takih škodljivih učinkov, ob upoštevanju ravni in vrste izpostavljenosti okolja, ki bo verjetno sprejelo živ spremenjen organizem, temu organizmu
an evaluation of the likelihood of these adverse effects being realized, taking into account the level and kind of exposure of the likely potential receiving environment to the living modified organism;
21 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2603
Tako je bila ta zahteva zavrnjena, sprejme pa se sklep, da je treba za ocenitev škode, ki se povzroča industriji Skupnosti, zbrati celoten uvoz s poreklom iz Indije, Malezije in Tajske.
This claim has thus been rejected and it is concluded that all imports originating in India, Malaysia and Thailand should be cumulated in order to assess the injury suffered by the Community industry.
22 Pravna redakcija
DRUGO
Za vsak ugotovljen škodljivi učinek verjetno ni mogoče kvantitativno oceniti relativne verjetnosti posledice, vendar se lahko izrazi kot "velika", "zmerna", "majhna" ali "zanemarljiva".
For each adverse effect identified, the relative likelihood of the consequence can probably not be assessed quantitatively, but it can be expressed in terms of 'high', 'moderate', 'low' or 'negligible'.
23 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000S2730
Namen te analize ni narediti končno analizo, ampak bolj oceniti gibanja v celotnem upoštevanem obdobju, da bi določili, ali položaj industrije Skupnosti med OP lahko velja za škodljivega.
The purpose of this analysis is not to do an end-point to end-point analysis but rather to assess the developments within the entire period considered in order to determine whether the situation of the Community industry in the IP can be considered as injurious.
24 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1522
Avstralska vlada je trdila, da ni bilo nobenih podatkov o donosnosti, ki jo je industrija Skupnosti beležila pred začetkom dampinškega uvoza, tako da ni mogoče ustrezno oceniti, ali je škoda, povzročena industriji Skupnosti, znatna.
The GOA claimed that in the absence of data relating to the profitability of the Community industry prior to the appearance of dumped imports, no proper assessment could be made as to whether the injury suffered by the Community industry was material.
25 Pravna redakcija
DRUGO
Namen študije ekotoksičnosti zdravila za uporabo v veterinarski medicini je oceniti potencialne škodljive učinke, ki jih lahko povzroči uporaba proizvoda na okolju ter identificirati previdnostne ukrepe, potrebne za zmanjšanje takega tveganja.
The purpose of the study of the ecotoxicity of a veterinary medicinal product is to assess the potential harmful effects which the use of the product may cause to the environment and to identify any precautionary measures which may be necessary to reduce such risks.
26 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32000D0608
Po določitvi dokončne razvrstitve in zadrževalnih ukrepov je treba ponovno oceniti raven izpostavljenosti ljudi in okolja (postopek 1). Ta bi moral potrditi, da je ob upoštevanju narave in obsega dela ter načrtovanih zadrževalnih ukrepov verjetnost pojava škodljivih dogodkov sprejemljivo nizka.
Once the proposed final classification and containment conditions have been determined, the level of human and environmental exposure should be reassessed (Procedure 1). This should confirm that the possibility of any harmful effects occurring, taking into account the nature and scale of the work and the proposed containment conditions are acceptably low.
27 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2320
(47) V začasni uredbi je Komisija sklenila, da bi bilo za namene analize škode treba dampinški uvoz iz Rusije, Češke republike, Romunije in Slovaške republike oceniti kumulativno, na podlagi dejstva, da so se zadevni izdelki uvozili iz posamezne države izvoznice v znatnih količinah, da je bil njihov delež na trgu znaten in so predstavljali konkurenco drug drugemu in izdelkom, ki jih je izdelala industrija Skupnosti.
(47) In the provisional Regulation, the Commission concluded that the dumped imports from Russia, the Czech Republic, Romania and the Slovak Republic should be assessed cumulatively for the purpose of injury analysis, on the grounds that the products concerned were imported from each exporting country in substantial quantities, held a significant market share and competed with each other and with those manufactured by the Community industry.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0035
Naslednjega ni treba oceniti kot večjo škodo:
The following does not have to be classified as significant damage:
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
v primeru napake oceniti povzročeno škodo, omejiti njene posledice in sprejeti potrebne sanacijske ukrepe.
In the event of failure, to assess the damage caused, limit its consequences and adopt the necessary remedial measures.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0067
Opredelitev tveganja zajema ocenitev verjetnosti, da nastopi škodljivi učinek v razumno predvidljivih okoliščinah uporabe.
The risk characterization shall entail an evaluation of the likelihood that an adverse effect will be caused under the reasonably foreseeable conditions of use.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0623
V takih primerih je mogoče tveganje, povezano s tem posameznim škodljivim učinkom, oceniti kot "zanemarljivo" ali nepomembno.
In such cases, the risk associated with that particular adverse effect could be assessed as "negligible" or insignificant.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0119
Zaradi tega se potrdi, da je bilo treba za ocenitev povzročene škode, za več let ugotoviti trende industrije Skupnosti, kot je opredeljeno v času začetka tega postopka.
For this reason, it is confirmed that, in order to assess the injury suffered, trends had to be established for the Community industry as defined at the time of initiation of this proceeding, over a number of years.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0623
Za vsak ugotovljen škodljivi učinek verjetno ni mogoče kvantitativno oceniti relativne verjetnosti posledice, vendar se lahko izrazi kot "velika", "zmerna", "majhna" ali "zanemarljiva".
For each adverse effect identified, the relative likelihood of the consequence can probably not be assessed quantitatively, but it can be expressed in terms of "high", "moderate", "low" or "negligible".
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0092
Zato je treba oceniti obseg vsakega škodljivega dampinga, ki ga povzroči proizvajalec izvoznik industriji Skupnosti na podlagi dejanskih razmer na trgu in na podlagi specifičnih podatkov, preverljivih za vsako podjetje.
Thus, the extent of any injurious dumping caused by an exporting producer to the Community industry should be assessed on the actual market situation and on the basis of specific data verified for each company.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0773
Kadar so poslovne skrivnosti ali druge zaupne informacije potrebne za dokaz kršitve, bi Komisija morala za vsak posamezni dokument oceniti, ali je potreba po razkritju večja od škode, ki bi lahko nastala zaradi njegovega razkritja.
Where business secrets or other confidential information are necessary to prove an infringement, the Commission should assess for each individual document whether the need to disclose is greater than the harm which might result from disclosure.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0648
Poleg tega, če obstaja sum, da nekateri metaboliti delujejo kot hormonski motilci, je priporočljivo ugotoviti, ali ti metaboliti povzročajo škodljive učinke in sicer takoj, ko so na voljo potrjene preskusne metode za ocenitev takšnih škodljivih učinkov. N.B.
Moreover, if some metabolites are suspected for endocrine disrupting activity, it is recommended to determine if these have potential to result in adverse affects as soon as validated testing schemes to assess such adverse effects are available.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0067
Če v zvezi s preobčutljivostjo kože in preobčutljivostjo pri vdihavanju ni soglasja glede možnosti ugotovitve višine odmerka/koncentracije, pod katero ni verjetno, da bi nastopili škodljivi učinki pri osebi, ki je že preobčutljiva na neko snov, je dovolj oceniti, ali snov sama po sebi povzroča takšne učinke.
With respect to skin sensitization and respiratory sensitization, in so far as there is no consensus on the possibility of identifying a dose/concentration below which adverse effects are unlikely to occur in a subject already sensitized to a given substance, it shall be sufficient to evaluate whether the substance has an inherent capacity to cause such effects.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1488
Kadar kljub temu, da vrednost N(L)OAEL ni bila določena, rezultati preskusa kažejo na odvisnost med odmerkom/koncentracijo in resnostjo škodljivega učinka ali kadar se v zvezi z metodo preskušanja uporabi samo en odmerek ali koncentracija, je mogoče oceniti relativno resnost učinka in se taki podatki prav tako upoštevajo pri ocenjevanju verjetnosti nastanka učinka.
Where, despite a N(L)oael not having been determined, the test results nevertheless demonstrate a relationship between dose/concentration and the severity of an adverse effect or where, in connection with a test method which entails the use of only one dose or concentration, it is possible to evaluate the relative severity of the effect, such information shall also be taken into account in evaluating the likelihood of the effect occurring.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0950
Za namene ugotavljanja, ali je bila industrija Skupnosti oškodovana ter s tem v zvezi za določitev porabe in različnih gospodarskih kazalcev v zvezi z razmerami v industriji Skupnosti, je bilo treba proučiti, ali je treba škodo in porabo oceniti v zvezi s celotno proizvodnjo Skupnosti ali pa bi se morala ta analiza usmeriti na proizvodnjo Skupnosti, namenjeno odprtemu trgu.
For the purpose of establishing whether the Community industry had suffered injury and, in this context, for determining consumption and the various economic indicators related to the situation of the Community industry, it had to be examined whether injury and consumption should be assessed in relation to the total Community production or whether this analysis should focus on the production in the Community destined for the open market.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Zaradi zagotovitve hitre in ustrezne kompenzacije zaradi vsake škode, povzročene z onesnaženjem morskega okolja, sodelujejo države pri uresničevanju veljavnega mednarodnega prava in pri nadaljnjem razvoju mednarodnega prava, ki se nanaša na odgovornost za ocenitev in povračilo škode ter na reševanje sporov, ki nastanejo v zvezi s tem, obenem pa tudi, kjer je za to možnost, pri izpopolnjevanju kriterijev in postopkov za izplačilo ustrezne odškodnine, kot so obvezno zavarovanje ali kompenzacijski skladi.
With the objective of assuring prompt and adequate compensation in respect of all damage caused by pollution of the marine environment, States shall cooperate in the implementation of existing international law and the further development of international law relating to responsibility and liability for the assessment of and compensation for damage and the settlement of related disputes, as well as, where appropriate, development of criteria and procedures for payment of adequate compensation, such as compulsory insurance or compensation funds.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R2320
V začasni uredbi je Komisija sklenila, da bi bilo za namene analize škode treba dampinški uvoz iz Rusije, Češke, Romunije in Slovaške oceniti kumulativno, na podlagi dejstva, da so se zadevni izdelki uvozili iz posamezne države izvoznice v znatnih količinah, da je bil njihov delež na trgu znaten in so predstavljali konkurenco drug drugemu in izdelkom, ki jih je izdelala industrija Skupnosti.
In the provisional Regulation, the Commission concluded that the dumped imports from Russia, the Czech Republic, Romania and the Slovak Republic should be assessed cumulatively for the purpose of injury analysis, on the grounds that the products concerned were imported from each exporting country in substantial quantities, held a significant market share and competed with each other and with those manufactured by the Community industry.
Prevodi: sl > en
1–41/41
oceniti škodo