Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–37/37
oceniti položaj
1 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
Države članice lahko sočasno izvajajo pilotne projekte za ocenitev uporabe avtomatskih zapisovalnikov položaja.
Member States may carry out simultaneously pilot projects with a view to assessing the use of automatic position recorders.
2 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
Pri ocenitvi položaja iz prvega pododstavka Komisija svetuje državam članicam, ki jih zadeva možna začasna prekinitev ribolova kot posledica izkoristka določila o celotnem dovoljenem ulovu (TAC).
When an assessment of this situation as referred to in the first subparagraph is made, the Commission shall advise the Member States concerned of the prospects of fishing being halted as a result of a TAC being exhausted.
3 Končna redakcija
Za ocenitev učinkov sporazuma o konkurenci za namene člena 85 in za namene člena 86, če obstaja na trgu prevladujoči položaj, je treba za področje telekomunikacij opredeliti upoštevni(-e) trg(-e), proizvodni(-e) ali storitveni(-e) trg(-e) in geografski(-e) trg(-e).
In order to assess the effects of an agreement on competition for the purposes of Article 85 and whether there is a dominant position on the market for the purposes of Article 86, it is necessary to define the relevant market(s), product or service market(s) and geographic market(s), within the domain of telecommunications.
4 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1954
Pregled teh zahtev do decembra 2008 bi Svetu omogočil ponovno oceniti položaj.
A review of these requirements by December 2008 would allow the Council to reassess the situation.
5 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1954
Pregled teh ukrepov do decembra 2006 bi Svetu omogočil ponovno oceniti položaj.
A review of these measures by December 2006 would allow the Council to reassess the situation.
6 Pravna redakcija
DRUGO
ker je ta informacija pomembna za ocenitev tržnega položaja;
whereas that information is important for assessing the market situation;
7 Pravna redakcija
CELEX: 31997R0936
ker je ta informacija pomembna za ocenitev tržnega položaja;
whereas this information is important for the assessment of the market situation;
8 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000D0822
(2) Člen 18 Evro-mediteranskega sporazuma predvideva, da morata Skupnost in Republika Tunizija od 1. januarja 2000 oceniti položaj z namenom določitve ukrepov liberalizacije, ki bodo med pogodbenicama veljali od 1. januarja 2001.
(2) Article 18 of the Euro- Mediterranean Agreement provides that from 1 January 2000 the Community and the Republic of Tunisia are to assess the situation with a view to determining the liberalisation measures to be applied by the two Contracting Parties with effect from 1 January 2001.
9 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1676
Zato se ti podatki ne morejo uporabiti za ocenitev položaja industrije Skupnosti.
Therefore, this information could not be used for the purposes of the assessment of the situation of the Community industry.
10 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1522
Namen preiskave škode je oceniti učinke dampinškega uvoza na gospodarski položaj industrije Skupnosti v obdobju preiskave.
The purpose of the injury investigation is to evaluate the effect of the dumped imports on the economic situation of the Community industry during the IP.
11 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R2597
Vendar pa je namen preiskave oceniti učinek izravnalnega uvoza na ekonomski položaj industrije Skupnosti v obdobju preiskave.
However, the. purpose of the investigation is to evaluate the effect of the countervailable imports on the economic situation of the Community industry during the IP.
12 Pravna redakcija
DRUGO
V skladu s členom 3 Uredbe (EGS) št. 2081/92 je treba generično naravo imena, ki preprečuje njegovo registracijo, oceniti glede na položaj v Skupnosti kot celoti.
In accordance with Article 3 of Regulation (EEC) No 2081/92, the generic nature of a name hindering its registration must be assessed with regard to the Community situation as a whole.
13 Pravna redakcija
DRUGO
Informacije o položaju ponudnika storitve ter informacije in formalnosti, potrebne za ocenitev minimalnih ekonomskih in tehničnih standardov, ki se od njega zahtevajo.
Information concerning the service provider's own position, and information and formalities necessary for an appraisal of the minimum economic and technical standards required of him.
14 Pravna redakcija
DRUGO
Informacije o položaju dobavitelja ter podatki in formalnosti, potrebni za ocenitev minimalnih ekonomskih in tehničnih standardov, ki jih mora dobavitelj izpolnjevati.
Information concerning the supplier's own position, and information and formalities necessary for an appraisal of the minimum economic and technical standards required of the supplier.
15 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31997L0052
Informacije o položaju ponudnika storitve ter informacije in formalnosti, potrebne za ocenitev minimalnih ekonomskih in tehničnih standardov, ki se od njega zahtevajo.
Information concerning the service provider's own position, and the information and formalities necessary for an appraisal of the minimum economic and technical standards required of him.
16 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0215
Namen protidampinške preiskave je oceniti učinek dampinškega uvoza na položaj industrije Skupnosti med OP, to je v obdobju, za katero se preučuje prisotnost dampinga.
The purpose of an anti-dumping investigation is to evaluate the effect of the dumped imports on the situation of the Community industry during the IP, which is the period for which the existence of dumping is examined.
17 Pravna redakcija
DRUGO
Informacije o osebnem položaju dobavitelja ter informacije in formalnosti, potrebne za ocenitev minimalnih ekonomskih in tehničnih standardov, ki se od dobavitelja zahtevajo.
Information concerning the supplier's personal position, and the information and formalities necessary for an appraisal of the minimum economic and technical standards required of him.
18 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000S2730
Namen te analize ni narediti končno analizo, ampak bolj oceniti gibanja v celotnem upoštevanem obdobju, da bi določili, ali položaj industrije Skupnosti med OP lahko velja za škodljivega.
The purpose of this analysis is not to do an end-point to end-point analysis but rather to assess the developments within the entire period considered in order to determine whether the situation of the Community industry in the IP can be considered as injurious.
19 Pravna redakcija
DRUGO
bo proti koncu leta 1991 s Komisijo pregledala strukturo okoljskih davkov na energijo za ocenitev položaja po odpravi državnega nadzora trga in možnosti za dodatni prihodek od davka na nafto.
to review with the Commission towards the end of 1991, the structure of environmental taxes on energy, in order to assess the situation after deregulation and the prospects for raising additional revenue from the oil tax.
20 Pravna redakcija
DRUGO
Informacije o osebnem položaju gradbenika ter informacije in formalnosti, potrebne za ocenitev zahtevanih minimalnih gospodarskih in tehničnih standardih za gradbenika, ki mu je naročilo oddano.
Information concerning the contractor's personal position and information and formalities necessary in order to evaluate the minimum economic and technical standards required of the contractor to whom the contract is awarded.
21 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31993L0037
Informacije o osebnem položaju gradbenika ter informacije in formalnosti, potrebne za ocenitev zahtevanih minimalnih gospodarskih in tehničnih standardih za gradbenika, ki mu je naročilo oddano.
Information concerning the contractor's personal position and information and formalities necessary in-order to evaluate the minimum economic and technical standards required of the contractor to whom the contract is awarded.
22 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1339
Več zainteresiranih strank je trdilo, da Komisiji ni uspelo objektivno oceniti položaja uporabnikov, ker ni upoštevala povečanja cen v industriji Skupnosti, ki bi verjetno sledilo uvedbi ukrepov.
A number of interested parties claimed that the Commission had failed to make an objective assessment of the situation of users in not taking into account any increase in the Community industry's prices that would likely follow the imposition of measures.
23 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1338
(62) Več zainteresiranih strank je trdilo, da Komisiji ni uspelo objektivno oceniti položaja uporabnikov, ker ni upoštevala povečanja cen v industriji Skupnosti, ki bi verjetno sledilo uvedbi ukrepov.
(62) A number of interested parties claimed that the Commission had failed to make an objective assessment of the situation of users in not taking into account any increase in the Community industry's prices that would likely follow the imposition of measures.
24 Pravna redakcija
CELEX: 32003L0041
Komisija bi morala tudi skrbno spremljati položaj na trgu poklicnih pokojninskih zavarovanj in oceniti možnost razširitve izbirne uporabe te Direktive na druge, s predpisi opredeljene finančne institucije.
The Commission should also carefully monitor the situation in the occupational pensions market and assess the possibility of extending the optional application of this Directive to other regulated financial institutions.
25 Pravna redakcija
promet
V tretjem letu po začetku veljavnosti tega sporazuma pogodbenici ocenita položaj ob upoštevanju vzorca trgovine s kmetijskimi proizvodi med pogodbenicama, občutljivosti takšnih proizvodov in razvoja kmetijske politike na obeh straneh.
During the third year after the entry into force of this Agreement, the Parties shall assess the situation, taking account of the pattern of trade in agricultural products and processed agricultural products between the Parties, the particular sensitivities of such products and the development of agricultural policy on both sides.
26 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2852
Nekateri proizvajalci izvozniki so dokazovali, da se morajo v skladu z določbami člena 3.4 Protidampinškega sporazuma STO pri preučevanju gospodarskega položaja industrije Skupnosti oceniti vsi zadevni gospodarski dejavniki in kazalci, ki vplivajo na položaj te gospodarske panoge.
It was claimed by some exporting producers that, pursuant to the provisions of Article 3.4 of the WTO Anti-Dumping Agreement, the examination of the economic situation of the Community industry required an assessment of all relevant economic factors and indices having a bearing on the state of that industry.
27 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1522
Kraljeva tajska vlada in eden od proizvajalcev - izvoznikov sta na podlagi razlage Protidampinškega sporazuma WTO dokazovala, da se morajo pri preučevanju gospodarskega položaja industrije Skupnosti oceniti vsi zadevni gospodarski dejavniki in kazalci, ki vplivajo na položaj te industrije, vključno z dejavniki, kot so produktivnost, donosnost naložb, višina dejanskih dampinških marž in negativni učinki na denarni tok, plače in rast.
The RTG and one exporting producer claimed that, based on an interpretation of the WTO ADA, the examination of the economic situation of the Community industry requires an evaluation of all relevant economic factors and indices having a bearing on the state of that industry, including factors such as productivity, return on investments, the magnitude of the actual margin of dumping, negative effects on cash flow, wages and growth.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0822
Člen 18 Evro-mediteranskega sporazuma predvideva, da morata Skupnost in Republika Tunizija od 1. januarja 2000 oceniti položaj z namenom določitve ukrepov liberalizacije, ki bodo med pogodbenicama veljali od 1. januarja 2001.
Article 18 of the Euro-Mediterranean Agreement provides that from 1 January 2000 the Community and the Republic of Tunisia are to assess the situation with a view to determining the liberalisation measures to be applied by the two Contracting Parties with effect from 1 January 2001.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0076
biti sposoben oceniti donosnost podjetja in njegov finančni položaj, zlasti na podlagi finančnih kazalcev;
be able to assess the undertakings's profitability and financial position, in particular on the basis of financial ratios;
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2597
Vendar pa je namen preiskave oceniti učinek izravnalnega uvoza na ekonomski položaj industrije Skupnosti v obdobju preiskave.
However, the purpose of the investigation is to evaluate the effect of the countervailable imports on the economic situation of the Community industry during the IP.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Nato je treba oceniti, ali takšni tržni deleži kažejo na prevladujoč položaj in ali obstajajo olajševalni dejavniki, kot so možnosti za vstop na trg.
One then needs to evaluate whether these market shares are indicative of a dominant position, and whether there are any mitigating factors, such as the potential for market entry.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Treba je oceniti, ali takšni tržni deleži kažejo na prevladujoč položaj, in ali obstajajo olajševalni dejavniki, kot so izravnalna moč dobaviteljev na nabavnih trgih ali možnosti za vstop na prodajne trge.
It then needs to be evaluated whether these market shares are indicative of a dominant position, and whether there are any mitigating factors, such as countervailing power of suppliers on the purchasing markets or potential for market entry in the selling markets.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Razvrstitev po vrstah delovanja oskrbuje uporabnike z informacijami, ki jim omogočajo ocenitev vpliva teh vrst delovanja na finančni položaj podjetja ter znesek njegovih denarnih sredstev in njihovih ustreznikov.
Classification by activity provides information that allows users to assess the impact of those activities on the financial position of the enterprise and the amount of its cash and cash equivalents.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0057
To je privedlo do položaja, kjer se organov za ugotavljanje skladnosti, ki so že imenovani ali ki so v postopku imenovanja s strani organov države članice, pristojnih za imenovanje, ne da oceniti, spremljati in priznati, kot predvideva Sporazum.
This has led to a situation where Conformity Assessment Bodies designated or to be designated by the Member State Designating Authorities cannot be assessed, monitored and recognised as envisaged by the Agreement.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0057
To je privedlo do položaja, kjer se organov za ugotavljanje skladnosti, ki so že imenovani ali ki so v postopku imenovanja s strani organov države članice, pristojne za imenovanje, ne da oceniti, spremljati in priznati, kot to predvideva Sporazum.
This has led to a situation where Conformity Assessment Bodies designated, or to be designated, by the Member State Designating Authorities cannot be assessed, monitored and recognised as envisaged by the Agreement.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Za ocenitev učinkov sporazuma o konkurenci za namene člena 85 in za namene člena 86, če obstaja na trgu prevladujoči položaj, je treba za področje telekomunikacij opredeliti upoštevni(-e) trg(-e), proizvodni(-e) ali storitveni(-e) trg(-e) in geografski(-e) trg(-e).
In order to assess the effects of an agreement on competition for the purposes of Article 85 and whether there is a dominant position on the market for the purposes of Article 86, it is necessary to define the relevant market(s), product or service market(s) and geographic market(s), within the domain of telecommunications.
37 Prevod
promet
Ta pogajanja so potekala v skladu s členom 18 Evro-mediteranskega sporazuma, ki predvideva, da morata Skupnost in Republika Tunizija od 1. januarja 2000 oceniti položaj z namenom določanja ukrepov liberalizacije, ki bodo veljali med pogodbenicama od 1. januarja 2001.
These negotiations were held in accordance with Article 18 of the Euro-Mediterranean Agreement which stipulates that, from 1 January 2000, the Community and the Republic of Tunisia are to assess the situation with a view to determining the liberalisation measures to be applied by the Parties with effect from 1 January 2001.
Prevodi: sl > en
1–37/37
oceniti položaj