Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–12/12
oddaja konkurenčne ponudbe
1 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
v primeru nepravilnih ponudb ali oddaje ponudb, ki so nesprejemljive po nacionalnih določbah, skladnih s členi 4, 24, 25, 27 in poglavjem VII, kot odgovor na odprti ali omejeni postopek ali konkurenčni dialog, če prvotni pogoji naročila niso bistveno spremenjeni.
in the event of irregular tenders or the submission of tenders which are unacceptable under national provisions compatible with Articles 4, 24, 25, 27 and Chapter VII, in response to an open or restricted procedure or a competitive dialogue insofar as the original terms of the contract are not substantially altered.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
V omejenih postopkih, konkurenčnem dialogu in postopkih s pogajanji po predhodni objavi v smislu člena 30, morajo naročniki istočasno in v pisni obliki bodisi povabijo izbrane kandidate, da oddajo svoje ponudbe, bodisi k pogajanjem ali v primeru konkurenčnega dialoga k sodelovanju.
In restricted procedures, competitive dialogue procedures and negotiated procedures with publication of a contract notice within the meaning of Article 30, contracting authorities shall simultaneously and in writing invite the selected candidates to submit their tenders or to negotiate or, in the case of a competitive dialogue, to take part in the dialogue.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
V omejenih postopkih, postopkih s pogajanji po objavi s predhodno objavo in v postopku konkurenčnega dialoga, lahko naročniki omejijo število primernih kandidatov, ki jih bodo povabili, da oddajo ponudbe, da se udeležijo pogajanj ali sodelujejo v dialogu, če je prijavljenih dovolj primernih kandidatov.
In restricted procedures, negotiated procedures with publication of a contract notice and in the competitive dialogue procedure, contracting authorities may limit the number of suitable candidates they will invite to tender, to negotiate or to conduct a dialogue with, provided a sufficient number of suitable candidates is available.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Naročnikom ni treba objaviti javnega razpisa, če so v postopek s pogajanji vključili vse ponudnike, vendar samo tiste ponudnike, ki izpolnjujejo merila iz členov 42 do 52 in so v predhodno izvedenem odprtem ali omejenem postopku ali konkurenčnem dialogu predložili ponudbe v skladu s formalnimi zahtevami za postopek oddaje ponudb;
Contracting authorities need not publish a contract notice where they include in the negotiated procedure all of, and only, the tenderers which satisfy the criteria of Articles 45 to 52 and which, during the prior open or restricted procedure or competitive dialogue, have submitted tenders in accordance with the formal requirements of the tendering procedure;
5 Pravna redakcija
promet
(a) pozivi za oddajo konkurenčnih ponudb se izvršijo z objavo obvestila o javnem razpisu, informativnega obvestila ali obvestila o obstoju kvalifikacijskega sistema.
(a) calls for competition shall be made by publication of a tender notice, an indicative notice or a notice on the existence of a qualification system.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0018
v primeru nepravilnih ponudb ali oddaje ponudb, ki so nesprejemljive po nacionalnih določbah, skladnih s členi 4, 24, 25, 27 in poglavjem VII, kot odgovor na odprti ali omejeni postopek ali konkurenčni dialog, če prvotni pogoji naročila niso bistveno spremenjeni.
in the event of irregular tenders or the submission of tenders which are unacceptable under national provisions compatible with Articles 4, 24, 25, 27 and Chapter VII, in response to an open or restricted procedure or a competitive dialogue insofar as the original terms of the contract are not substantially altered.
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0018
V omejenih postopkih, konkurenčnem dialogu in postopkih s pogajanji po predhodni objavi v smislu člena 30, morajo naročniki istočasno in v pisni obliki bodisi povabijo izbrane kandidate, da oddajo svoje ponudbe, bodisi k pogajanjem ali v primeru konkurenčnega dialoga k sodelovanju.
In restricted procedures, competitive dialogue procedures and negotiated procedures with publication of a contract notice within the meaning of Article 30, contracting authorities shall simultaneously and in writing invite the selected candidates to submit their tenders or to negotiate or, in the case of a competitive dialogue, to take part in the dialogue.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0018
V omejenih postopkih, postopkih s pogajanji po objavi s predhodno objavo in v postopku konkurenčnega dialoga, lahko naročniki omejijo število primernih kandidatov, ki jih bodo povabili, da oddajo ponudbe, da se udeležijo pogajanj ali sodelujejo v dialogu, če je prijavljenih dovolj primernih kandidatov.
In restricted procedures, negotiated procedures with publication of a contract notice and in the competitive dialogue procedure, contracting authorities may limit the number of suitable candidates they will invite to tender, to negotiate or to conduct a dialogue with, provided a sufficient number of suitable candidates is available.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0018
Naročnikom ni treba objaviti javnega razpisa, če so v postopek s pogajanji vključili vse ponudnike, vendar samo tiste ponudnike, ki izpolnjujejo merila iz členov 42 do 52 in so v predhodno izvedenem odprtem ali omejenem postopku ali konkurenčnem dialogu predložili ponudbe v skladu s formalnimi zahtevami za postopek oddaje ponudb;
Contracting authorities need not publish a contract notice where they include in the negotiated procedure all of, and only, the tenderers which satisfy the criteria of Articles 45 to 52 and which, during the prior open or restricted procedure or competitive dialogue, have submitted tenders in accordance with the formal requirements of the tendering procedure;
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2298
Da se zagotovijo enaki konkurenčni pogoji, ki veljajo za dostave v času oddaje ponudb, po dodelitvi pogodb kot rezultat uporabe nekaterih tehnik, ki lahko prilagodijo izvozna nadomestila kot funkcijo datuma izvoza, je treba sprejeti določbe za opustitev nekaterih pravil trgovanja s kmetijskimi proizvodi in dodeljevanja izvoznega nadomestila, ki je enak za vse ponudnike in ostane nespremenjen ne glede na dejanski datum izvoza.
To guarantee that the competitive conditions which apply to deliveries at the time of submission of tenders are not changed after the award of the contracts as a result of the application of certain techniques which can adjust export refunds as a function of the date of export, provision should be made to waive certain rules applying to trade in agricultural products and granting an export refund which is the same for all tenderers and which remains unaltered regardless of the actual date of export.
11 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Tehnične specifikacije morajo biti take, da omogočajo enako možnost sodelovanja vsem kandidatom in ponudnikom in ne smejo ustvariti neupravičenih ovir za oddajo konkurenčnih ponudb.
Technical specifications must afford equal access for candidates and tenderers and not have the effect of creating unjustified obstacles to competitive tendering.
12 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Naročnik čim prej obvesti kandidate in ponudnike o sprejeti odločitvi v zvezi z oddajo naročila, vključno z razlogi za odločitev, da ne odda naročila, za katerega so bile oddane konkurenčne ponudbe, ali pa da ponovno začne postopek.
The contracting authorities shall as soon as possible inform candidates and tenderers of decisions reached concerning the award of the contract, including the grounds for any decision not to award a contract for which there has been competitive tendering or to recommence the procedure.
Prevodi: sl > en
1–12/12
oddaja konkurenčne ponudbe