Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–13/13
odlaganje radioaktivnih odpadkov
1 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Odlaganje radioaktivnih odpadkov
Disposal of radioactive waste
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
Študije o obdelavi in odlaganju radioaktivnih odpadkov.
Treatment and Disposal of Radioactive Waste
3 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Dokončati in izvajati bo potrebno strategijo odlaganja visokoradioaktivnih in radioaktivnih odpadkov.
The strategy for the disposing of radioactive waste will have to be completed and implemented.
4 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
odločitev o lokaciji objektov in naprav za zbiranje in odlaganje nizko in srednje radioaktivnih odpadkov (NSRAO);
deciding on the location of facilities and installations for the collection and disposal of low- and intermediate-level radioactive waste (LIRW);
5 Končna redakcija
DRUGO
priprava jedrskih snovi, predelava obsevanih goriv, odlaganje radioaktivnih odpadkov ali dekontaminacija (kemijski inženir ali tehnik).
preparation of nuclear substances, reprocessing of irradiated fuels, disposal of radioactive waste or decontamination (chemical engineer and technician).
6 Končna redakcija
DRUGO
odlaganje jedrskih odpadkov in radioaktivnih smeti,
disposal of nuclear waste and radioactive impurities;
7 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Storitve odlaganja strupenih odpadkov, razen radioaktivnih odpadkov in kontaminirane zemljine
Toxic waste disposal services except radioactive waste and contaminated soil
8 Pravna redakcija
promet
(viii) se nastajanje radioaktivnih odpadkov kot posledice obratovanja jedrskega objekta zadrži po aktivnosti in obsegu na najmanjši praktično možni ravni za določen proces in da se za kakršno koli potrebno obdelavo in skladiščenje izrabljenega goriva in odpadkov, ki so neposredno povezani z obratovanjem ter so na isti lokaciji kot jedrski objekt, upoštevata kondicioniranje in odlaganje.
(viii) ab ab the generation of radioactive waste resulting from the operation of a nuclear installation is kept to the minimum practicable for the process concerned, both in activity and in volume, and any necessary treatment and storage of spent fuel and waste directly related to the operation and on the same site as that of the nuclear installation take into consideration conditioning and disposal.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0011
zgolj končnemu odlaganju radioaktivnih odpadkov,
solely for the final disposal of radioactive waste,
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0337
Obrati, ki so posebej namenjeni trajnemu skladiščenju ali končnemu odlaganju radioaktivnih odpadkov.
Installations solely designed for the permanent storage or final disposal of radioactive waste.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0837
Cilji so ustvarjanje trdne tehnične podlage za nazorni prikaz varnosti odlaganja izrabljenega goriva in dolgoživih radioaktivnih odpadkov v geološke formacije ter podpora oblikovanju skupnega evropskega stališča do pomembnih zadev, ki se nanašajo na upravljanje in odlaganje odpadkov.
The aims are to establish a sound technical basis for demonstrating the safety of disposing spent fuel and long lived radioactive wastes in geological formations and underpin the development of a common European view on the main issues related to the management and disposal of waste.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R1493
Imetnik zaprtih virov sevanja ali radioaktivnih odpadkov, ki namerava odposlati pošiljko takih zaprtih virov ali odpadkov ali se dogovoriti za odpravo take pošiljke, pridobi predhodno pisno izjavo prejemnika radioaktivnih snovi, ki izkazuje, da prejemnik v državi članici, v katero je pošiljka namenjena, izpolnjuje vsa veljavna določila, ki izvajajo člen 3 Direktive 80/836/Euratom, in vse ustrezne nacionalne pogoje za varno skladiščenje, uporabo ali odlaganje take vrste virov ali odpadkov.
A holder of sealed sources or radioactive waste who intends to carry out a shipment of such sources or waste, or to arrange for such a shipment to be carried out, shall obtain a prior written declaration by the consignee of the radioactive substances to the effect that the consignee has complied, in the Member State of destination, with all applicable provisions implementing Article 3 of Directive 80/836/Euratom and with relevant national requirements for safe storage, use or disposal of that class of source or waste.
13 Prevod
promet
se nastajanje radioaktivnih odpadkov kot posledice obratovanja jedrskega objekta zadrži po aktivnosti in obsegu na najmanjši možni ravni za določen proces in da se za kakršno koli potrebno obdelavo in skladiščenje izrabljenega goriva in odpadkov, ki so neposredno povezani z obratovanjem ter so na isti lokaciji kot jedrski objekt, upoštevata kondicioniranje in odlaganje.
the generation of radioactive waste resulting from the operation of a nuclear installation is kept to the minimum practicable for the process concerned, both in activity and in volume, and any necessary treatment and storage of spent fuel and waste directly related to the operation and on the same site as that of the nuclear installation take into consideration conditioning and disposal.
Prevodi: sl > en
1–13/13
odlaganje radioaktivnih odpadkov