Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/123
odločanje o zadevi
1 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Zadevni sodnik pri odločanju o tem ne sodeluje.
The Judge concerned shall not take part in any such deliberations.
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
za odločanje v sporih o pristojnosti med okrajnimi sodišči v zadevah prekrškov;
deciding on jurisdictional disputes between local courts within the framework of misdemeanour cases;
3 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Oskrbovati jih morajo tudi z zadostnim ozadjem informacij o zadevah, ki bodo predmet odločanja.
They should also provide them with sufficient background information on issues that will be subject to decision.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
(e) odločanjem o vseh zadevah v zvezi z uporabo šestega odstavka člena 11 na podlagi soglasja;
(e) making decisions, on the basis of consensus, concerning any matters with respect to application of paragraph 6 of Article 11;
5 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 100
Občinski svet je najvišji organ odločanja o vseh zadevah v okviru pravic in dolžnosti občine.
The municipal council shall be the highest decision-making body on all matters concerning the rights and duties of the municipality.
6 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 100
Pokrajinski svet je najvišji organ odločanja o vseh zadevah v okviru pravic in dolžnosti pokrajine.
The regional council shall be the highest decision-making body on all matters concerning the rights and duties of the region.
7 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
Soglasje se tudi ne uporablja za odločanje o drugih finančnih zadevah, kot so opredeljene v poslovniku.
Moreover it shall not apply to other financial decisions as determined in the Internal Rules.
8 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
Konferenca pogodbenic na svojem prvem zasedanju soglasno sprejme svoj poslovnik, ki vsebuje postopke odločanja o zadevah, ki niso zajete v postopkih odločanja, določenih v tej konvenciji.
The Conference of the Parties shall, at its first session, adopt its own rules of procedure, by consensus, which shall include decision-making procedures for matters not already covered by decision-making procedures stipulated in the Convention.
9 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
KONVENCIJA O DOSTOPU DO INFORMACIJ, UDELEŽBI JAVNOSTI PRI ODLOČANJU IN DOSTOPU DO PRAVNEGA VARSTVA V OKOLJSKIH ZADEVAH
CONVENTION ON ACCESS TO INFORMATION, PUBLIC PARTICIPATION IN DECISION-MAKING AND ACCESS TO JUSTICE IN ENVIRONMENTAL MATTERS
10 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
SPREMEMBA KONVENCIJE O DOSTOPU DO INFORMACIJ, UDELEŽBI JAVNOSTI PRI ODLOČANJU IN DOSTOPU DO PRAVNEGA VARSTVA V OKOLJSKIH ZADEVAH
AMENDMENT TO THE CONVENTION ON ACCESS TO INFORMATION, PUBLIC PARTICIPATION IN DECISION-MAKING AND ACCESS TO JUSTICE IN ENVIRONMENTAL MATTERS
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
Sodišče pri odločanju o predlogu upošteva vse okoliščine zadeve ter premoženjsko stanje in možnosti storilca za plačilo globe.
Upon deciding on the proposal, the court shall consider all circumstances of the relevant case, and the financial conditions and perpetrator's capacity to pay the fine.
12 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Če stanje postopka to dovoljuje, lahko samo dokončno odloči o zadevi ali pa jo vrne v ponovno odločanje Sodišču splošne pristojnosti.
It may itself give final judgment in the matter, where the state of the proceedings so permits, or refer the case back to the General Court for judgment.
13 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
(b) kadar je potrebno, pooblasti Svet za odločanje o zadevah, ki sodijo v njeno splošno pristojnost, kot so navedene v pododstavku (a) 2. odstavka 1. člena;
(b) delegate to the Council, where necessary, the power to take decisions in the matters falling within its general competence, referred to in Article 1.2(a);
14 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
(c) pravico do sodelovanja pri odločanju na ravni držav o zadevah, povezanih z ohranjanjem in trajnostno rabo rastlinskih genskih virov za prehrano in kmetijstvo.
(c) the right to participate in making decisions, at the national level, on matters related to the conservation and sustainable use of plant genetic resources for food and agriculture.
15 Objavljeno
finance
WTO: Ustanovitev WTO
WTO nadaljuje s prakso odločanja s konsenzom, ki izhaja iz GATT 1947.(1) Če ni drugače določeno, se o zadevi, o kateri odločitve ni mogoče doseči s konsenzom, odloča z glasovanjem.
The WTO shall continue the practice of decision-making by consensus followed under GATT 1947.[1] Except as otherwise provided, where a decision cannot be arrived at by consensus, the matter at issue shall be decided by voting.
16 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Okrožna sodišča so pristojna tudi za opravljanje zadev pravne pomoči za odločanje o priznanju tujih sodnih odločb v zadevah, ki spadajo v njihovo pristojnost, ter za opravljanje zadev mednarodne pravne pomoči.
Circuit courts shall also have jurisdiction to perform matters of legal aid for deciding upon recognition of foreign court decisions in matters which are within their jurisdiction and for performing matters of international legal aid.
17 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
so spoznale, da se znanstvena in tehnična dognanja o teh zadevah razvijajo in da bo ta razvoj treba upoštevati pri preučevanju izvajanja tega protokola in odločanju o nadaljnjih aktivnostih,
Recognizing that scientific and technical knowledge of these matters is developing and that it will be necessary to take such developments into account when reviewing the operation of this Protocol and deciding on further action,
18 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
V zadevah iz III-369. člena Ustave mora sodišče države članice, ki prekine odločanje v svojem postopku in predloži zadevo Sodišču, o svoji odločitvi uradno obvestiti Sodišče.
In the cases governed by Article III-369 of the Constitution, the decision of the court or tribunal of a Member State which suspends its proceedings and refers a case to the Court of Justice shall be notified to the Court of Justice by the court or tribunal concerned.
19 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
»konvencija« pomeni Konvencijo o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in dostopu do pravnega varstva v okoljskih zadevah, sestavljeno v Aarhusu na Danskem 25. junija 1998;
` Convention` means the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters, done at Aarhus, Denmark, on 25 June 1998;
20 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Pogodbenica spodbuja izobraževanje ter ozaveščanje javnosti o okolju, zlasti glede možnosti dostopa do informacij, udeležbe pri odločanju in dostopa do pravnega varstva v okoljskih zadevah.
Each Party shall promote environmental education and environmental awareness among the public, especially on how to obtain access to information, to participate in decision-making and to obtain access to justice in environmental matters.
21 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
? drugi in tretji odstavek člena 47 ustrezata prvemu odstavku 6. člena EKČP, vendar omejitev na odločanje o civilnih pravicah in obveznostih ali o kazenskih obtožbah ne velja, kar zadeva pravo Unije in njegovo izvajanje;
? Article 47(2) and (3) correspond to Article 6(1) of the ECHR, but the limitation to the determination of civil rights and obligations or criminal charges does not apply as regards Union law and its implementation
22 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Ustrezne določbe protokola se uporabljajo brez vpliva na konvenciji UNECE o presoji čezmejnih vplivov na okolje ter o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in dostopu do pravnega varstva v okoljskih zadevah.
The relevant provisions of this Protocol shall apply without prejudice to the UNECE Conventions on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context and on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters.
23 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Če se je Sodišče odločilo, da je zadeva nedopustna po 17. členu, lahko tožilec zahteva ponovno odločanje o tem, če je popolnoma prepričan, da so se pojavila nova dejstva, ki zanikajo podlago, po kateri je bila zadeva predhodno spoznana kot nedopustna po 17. členu.
If the Court has decided that a case is inadmissible under article 17, the Prosecutor may submit a request for a review of the decision when he or she is fully satisfied that new facts have arisen which negate the basis on which the case had previously been found inadmissible under article 17.
24 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
ob sklicevanju na deveti odstavek 5. člena in drugi odstavek 10. člena Konvencije o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in dostopu do pravnega varstva v okoljskih zadevah iz leta 1998 (Aarhuška konvencija),
Recalling article 5, paragraph 9, and article 10, paragraph 2, of the 1998 Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters (the Aarhus Convention),
25 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Agencija si bo prizadevala, da bodo družbe vsem delničarjem dale možnost informiranega in neoviranega odločanja, in sicer ne le o zadevah, za katere je to nujno po zakonu, temveč tudi o vseh drugih, ki bi lahko pomembno vplivale na njihove interese.
The Agency will strive that companies will provide to all shareholders the possibility of informed and unhampered decision-making, not only with regard to matters for which this is urgently required by the law but also in all other matters which might significantly influence their interests.
26 Objavljeno
finance
WTO: Ustanovitev WTO
Ministrska konferenca je pristojna za sprejemanje odločitev o vseh zadevah na podlagi kateregakoli mnogostranskega trgovinskega sporazuma, če tako zahteva članica, v skladu s posebnostmi odločanja po tem sporazumu in po ustreznem mnogostranskem trgovinskem sporazumu.
The Ministerial Conference shall have the authority to take decisions on all matters under any of the Multilateral Trade Agreements, if so requested by a Member, in accordance with the specific requirements for decision-making in this Agreement and in the relevant Multilateral Trade Agreement.
27 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Sodišče je pristojno za odločanje o zakonitosti aktov, ki jih sprejmeta Evropski svet ali Svet na podlagi I-59. člena Ustave, samo na predlog države članice, ki jo zadeva ugotovitev Evropskega sveta ali Sveta, in samo v zvezi s postopkovnimi določbami navedenega člena.
The Court of Justice shall have jurisdiction to decide on the legality of an act adopted by the European Council or by the Council pursuant to Article I-59 solely at the request of the Member State concerned by a determination of the European Council or of the Council and in respect solely of the procedural stipulations contained in that Article.
28 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
ob priznavanju Konvencije o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in dostopu do pravnega varstva v okoljskih zadevah, sestavljene v Aarhusu na Danskem 25. junija 1998, in ob upoštevanju ustreznih odstavkov Izjave iz Lucce, sprejete na prvem zasedanju njenih pogodbenic,
Acknowledging the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters, done at Aarhus, Denmark, on 25 June 1998, and taking note of the relevant paragraphs of the Lucca Declaration, adopted at the first meeting of its Parties,
29 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Ta izjava se lahko ustrezno spremeni z uradnim obvestilom Evropske skupnosti EUROCONTROL-u. Ne nadomešča ali nikakor ne omejuje zadev, ki so lahko zajete v uradnih obvestilih o pristojnosti Skupnosti in jih je treba poslati pred odločanjem EUROCONTROL-a z uradnim glasovanjem ali drugače.
This declaration may be modified as appropriate by notification from the European Community to EUROCONTROL. It does not replace or in any way limit the matters that may be covered by the notifications of Community competence to be made prior to EUROCONTROL decision-making by means of formal voting or otherwise.
30 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
»Regionalna organizacija gospodarskega povezovanja« pomeni organizacijo, ki so jo ustanovile suverene države, ki so tudi njene članice, in ki je pristojna za zadeve, vključene v ta sporazum, vključno s pooblastilom za odločanje o teh zadevah, zavezujoče za vse njene države članice.
The term ` regional economic integration organization` means an organization which is constituted by, and composed of, sovereign countries, and which has competence in respect of matters covered by this Agreement, including the authority to make decisions binding on all of its Member Countries in respect of those matters.
31 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
Svet guvernerjev nadzira izvajanje te konvencije; v ta namen ima potrebna pooblastila za odločanje v izobraževalnih, proračunskih in upravnih zadevah ter pooblastila za pogajanje o sporazumih, navedenih v členih 28 do 30. Ustanovi lahko odbore, ki so odgovorni za pripravo njegovih sklepov.
The Board of Governors shall supervise the implementation of this Convention; for this purpose, it shall have the necessary decision-making powers in educational, budgetary and administrative matters, and for the negotiation of the Agreements referred to in Articles 28 to 30. It may set up committees with responsibility for preparing its decisions.
32 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
Po potrebi se v skladu z razmerami v državi sprejmejo ukrepi za spodbujanje in pospeševanje celovitega razvoja in široke uporabe postopkov za pogajanja o pogojih zaposlitve med organi javne uprave in organizacijami javnih uslužbencev ali drugih načinov, ki predstavnikom javnih uslužbencev omogočajo sodelovanje pri odločanju o teh zadevah.
Measures appropriate to national conditions shall be taken, where necessary, to encourage and promote the full development and utilisation of machinery for negotiation of terms and conditions of employment between the public authorities concerned and public employees' organisations, or of such other methods as will allow representatives of public employees to participate in the determination of these matters.
33 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Kadar opravlja nalogo iz pododstavka (k) 26. odstavka, sprejme Konferenca odločitev, da bo državo uvrstila na seznam držav v Prilogi 1 k pogodbi v skladu s postopkom za odločanje o vsebinskih zadevah, določenim v 22. odstavku. Ne glede na 22. odstavek sprejema Konferenca odločitve o kakršni koli drugi spremembi Priloge 1 k pogodbi s konsenzom.
When exercising its function under paragraph 26 (k), the Conference shall take a decision to add any State to the list of States contained in Annex 1 to this Treaty in accordance with the procedure for decisions on matters of substance set out in paragraph 22. Notwithstanding paragraph 22, the Conference shall take decisions on any other change to Annex 1 to this Treaty by consensus.
34 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
(j) "carinska ali gospodarska unija" pomeni unijo, ki so jo ustanovile in jo sestavljajo države ter je pristojna za sprejemanje lastnih predpisov, ki so zavezujoči za te države v zadevah, ki jih ureja ta konvencija, ter je v skladu s svojimi notranjimi postopki pristojna za odločanje o podpisu in ratifikaciji te konvencije ali pristopu k njej.
(k) "Customs or Economic Union" means a Union constituted by, and composed of, States which has competence to adopt its own regulations that are binding on those States in respect of matters governed by this Convention, and has competence to decide, in accordance with its internal procedures, to sign, ratify or accede to this Convention.
35 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Namen tega protokola je omogočiti širši dostop javnosti do informacij z oblikovanjem usklajenih in celovitih registrov izpustov in prenosov onesnaževal (RIPO) na državni ravni v skladu s tem protokolom, ki bodo omogočili sodelovanje javnosti pri odločanju o okoljskih zadevah in prispevali k preprečevanju in zmanjševanju onesnaževanja okolja.
The objective of this Protocol is to enhance public access to information through the establishment of coherent, integrated, nationwide pollutant release and transfer registers (PRTRs) in accordance with the provisions of this Protocol, which could facilitate public participation in environmental decision-making as well as contribute to the prevention and reduction of pollution of the environment.
36 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Članice priznavajo nedvomno vrednost domače preglednosti vladnega odločanja o zadevah trgovinske politike glede na gospodarstvo članic in mnogostranski trgovinski sistem in soglašajo s spodbujanjem in razvojem večje preglednosti v njihovem lastnem sistemu in priznavajo, da mora biti izvajanje domače preglednosti prostovoljno ob upoštevanju pravnega in političnega sistema vsake članice.
Members recognize the inherent value of domestic transparency of government decision-making on trade policy matters for both Members' economies and the multilateral trading system, and agree to encourage and promote greater transparency within their own systems, acknowledging that the implementation of domestic transparency must be on a voluntary basis and take account of each Member's legal and political systems.
37 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Kadar sporazum, ki ga Svet na določenem področju sklene z eno ali več tretjimi državami, določa, da imajo te države pravico na Sodišču vložiti vlogo ali predložiti pisna stališča, če sodišče države članice predloži Sodišču v predhodno odločanje vprašanje iz okvira tega sporazuma, se o odločitvi nacionalnega sodišča, ki vsebuje to vprašanje, uradno obvestijo tudi zadevne tretje države.
Where an agreement relating to a specific subject matter, concluded by the Council and one or more non-member countries, provides that those countries are to be entitled to submit statements of case or written observations where a court or tribunal of a Member State refers to the Court of Justice for a preliminary ruling on a question falling within the scope of the agreement, the decision of the national court or tribunal containing that question shall also be notified to the non-member countries concerned.
38 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2003-74
upoštevajo veljavna pravna besedila na mednarodni ravni na področju varstva in upravljanja naravne in kulturne dediščine, regionalnega in prostorskega načrtovanja, lokalne samouprave in čezmejnega sodelovanja, predvsem Konvencije o varstvu prostoživečega evropskega rastlinstva in živalstva ter njunih naravnih življenjskih prostorov (Bern, 19. september 1979), Konvencije o varstvu evropske stavbne dediščine (Granada, 3. oktober 1985), Evropske konvencije o varstvu arheološke dediščine (spremenjena) (La Valletta, 16. januar 1992), Evropske okvirne konvencije o čezmejnem sodelovanju med lokalnimi skupnostmi ali oblastmi (Madrid, 21. maj 1980) in dodatnih protokolov k njej, Evropske listine o lokalni samoupravi (Strasbourg, 15. oktober 1985), Konvencije o biološki raznovrstnosti (Rio de Janeiro, 5. junij 1992), Konvencije o varstvu svetovne kulturne in naravne dediščine (Pariz, november 1972) in Konvencije o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in dostopu do pravnega varstva v okoljskih zadevah (Aarhus, 25. junij 1998);
Having regard to the legal texts existing at international level in the field of protection and management of the natural and cultural heritage, regional and spatial planning, local self government and transfrontier co-operation, in particular the Convention on the Conservation of European Wildlife and Natural Habitats (Bern, 19 September 1979), the Convention for the Protection of the Architectural Heritage of Europe (Granada, 3 October 1985), the European Convention on the Protection of the Archaeological Heritage (revised) (Valletta, 16 January 1992), the European Outline Convention on Transfrontier Co-operation between Territorial Communities or Authorities (Madrid, 21 May 1980) and its additional protocols, the European Charter of Local Self-government (Strasbourg, 15 October 1985), the Convention on Biological Diversity (Rio, 5 June 1992), the Convention concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage (Paris, 16 November 1972), and the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice on Environmental Matters (Aarhus, 25 June 1998);
39 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
5. odločanje o drugih zadevah, določenih s tem zakonom.
5. it shall make decisions concerning other matters stipulated by the present law
40 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
5. odločanje o drugih zadevah, določenih s tem zakonom.
5. adopting decisions on other matters stipulated by this Act.
41 Končna redakcija
DRUGO
Član, ki je pozvan k opravljanju naloge generalnega pravobranilca v neki zadevi, ne sme sodelovati pri odločanju o njej.
A member called upon to perform the task of Advocate- General in a case may not take part in the judgment of the case.
42 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 12001C
Če sodnik ali generalni pravobranilec iz kakšnega posebnega razloga meni, da ne more sodelovati pri odločanju ali preiskavi v določeni zadevi, o tem obvesti predsednika.
If, for some special reason, any Judge or Advocate- General considers that he should not take part in the judgment or examination of a particular case, he shall so inform the President.
43 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(4) Inštitut mora kot zaupne varovati vse podatke, dejstva in okoliščine, za katere je izvedel pri opravljanju nadzora po tem zakonu oziroma odločanju o drugih posamičnih zadevah.
(4) The Institute shall preserve the secrecy of all data, facts and circumstances which came to its knowledge in the course of supervision hereunder or in the course of decision-making on other individual matters.
44 Končna redakcija
CELEX: 32004L0072
Pristojni organi bi se med odločanjem o dovolitvi nekega tržnega ravnanja morali posvetovati z drugimi pristojnimi organi, zlasti v primerih obstoja trgov, ki so primerljivi z zadevnim trgom.
Competent authorities, while considering the acceptance of a particular market practice, should consult other competent authorities, particularly for cases where there exist comparable markets to the one under scrutiny.
45 Končna redakcija
okolje
DRUGO: TRANS
'Pravica do odgovora je namenjena zagotavljanju javnega interesa po objektivni, vsestranski in prav očasni informiranosti kot enega od nujnih pogojev demokratičnega odločanja o javnih zadevah.'
'A right of reply is intended to ensure objective, diverse and timely information in the public interest as one of the indispensable conditions for democratic decision-making pertaining to public matters'.
46 Končna redakcija
CELEX: 41997D0024
Takojšnje sprejetje sklepa o spodaj opisanem postopku in - v luči prevladujočega stanja glede sklepov na ravni Izvršnega odbora - predložitev te zadeve Izvršnemu odboru v nadaljnje odločanje.
Take a decision immediately on the procedure outlined below and - in the light of the prevailing situation regarding decisions at Executive Committee level - submit this matter to the Executive Committee with a view to taking a further decision.
47 Končna redakcija
okolje
DRUGO: TRANS
Svobodni posameznik, zmožen racionalnega odločanja, pa je tudi temelj demokratično organiziranega političnega sistema. Njegov nepogrešljivi sestavni del je javna in odprta razprava o zadevah, ki so splošnega pomena.
Free individuals capable of rational decisions are the basis of a democratic political system whose indispensable element is an open debate about issues of general importance.
48 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(3) Če Evropska komisija odloči, da morajo nadzorni organi držav članic zadržati oziroma prekiniti odločanje o zahtevah oseb posamezne tuje države, mora Banka Slovenije s sklepom prekiniti postopek za največ tri mesece v zadevah odločanja o:
(3) If the European Commission rules that the supervisory authorities of Member States must suspend or interrupt the process of adopting decisions on requests by persons of a particular foreign country, the Bank of Slovenia must through a decision interrupt the procedure for no more than three months in matters of adopting a decision on:
49 Končna redakcija
DRUGO
lahko sodišče te države zaprosi Sodišče za predhodno odločanje o vprašanju v zadevi, ki jo obravnava in ki se nanaša na veljavnost ali razlago akta iz odstavka 1, če to sodišče meni, da je za izrek njegove sodbe potrebna odločitev o tem vprašanju.
any court or tribunal of that State may request the Court of Justice to give a preliminary ruling on a question raised in a case pending before it and concerning the validity or interpretation of an act referred to in paragraph 1 if that court or tribunal considers that a decision on the question is necessary to enable it to give judgment.
50 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 12001C
Sodniki ali generalni pravobranilci ne smejo sodelovati pri odločanju o posamezni zadevi, pri kateri so predhodno sodelovali kot zastopniki, svetovalci ali odvetniki ene od strank ali o kateri so podali mnenje kot člani sodišča, preiskovalne komisije ali v kateri koli drugi funkciji.
No Judge or Advocate- General may take part in the disposal of any case in which he has previously taken part as agent or adviser or has acted for one of the parties, or in which he has been called upon to pronounce as a member of a court or tribunal, of a commission of inquiry or in any other capacity.
Prevodi: sl > en
1–50/123
odločanje o zadevi