Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/106
odločati o
1 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
odločati o financiranju skladov;
Decide on the financing of Block Grants;
2 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
odločati o financiranju projektov, predloženih za financiranje;
Decide on the financing of Projects submitted for funding;
3 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
odločati o splošnih vprašanjih slovensko-švicarskega programa sodelovanja;
Decide on overall Slovenian - Swiss Cooperation Programme issues;
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
odločati o izvedbenih rešitvah, potrebnih za njegovo enotno izvajanje;
to decide on implementing arrangements necessary for the uniform execution of it;
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
odločati o vključitvi območja v Seznam SPAMI skladno s členom 9(4) tega protokola;
deciding on the inclusion of an area in the SPAMI list in conformity with Article 9(4) of this Protocol;
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
odločati o finančnih in poslovnih usmeritvah drugega podjetja na podlagi statuta ali sporazuma;
power to govern the financial and operating policies of the other enterprise under a statute or an agreement;
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0391
odločati o varnostnih ukrepih, ki jih je treba sprejeti, in če je treba, o osebni varovalni opremi, ki se mora uporabljati;
decide on the protective measures to be taken and, if necessary, the protective equipment to be used;
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Samo Sodišče ima pravico odločati o omilitvi kazni; o tem odloči po zaslišanju obsojenca.
The Court alone shall have the right to decide any reduction of sentence, and shall rule on the matter after having heard the person.
9 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2007-89
Izmenjava poteka na podlagi pisnega zaprosila, pogodbenik pošiljatelj pa ima pravico odločati o tem, ali bo zagotovil posamezen digitalni prostorski podatek.
Each exchange is subject to a written request and it is the providing Party's right to decide whether the particular digital geospatial information will be provided.
10 Objavljeno
finance
DRUGO: 025-19-57-2009-1
na svojih rednih zasedanjih sprejme proračun in delovni program agencije, ki ju predloži svet, in sme odločati o spremembah proračuna in delovnega programa agencije;
adopt at its regular sessions the budget and the work programme of the Agency, submitted by the Council, and have the authority to decide on amendments or adjustments;
11 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
na svojih rednih zasedanjih sprejme proračun in delovni program agencije, ki ju predloži svet, in sme odločati o spremembah proračuna in delovnega programa agencije;
adopt at its regular sessions the budget and the work programme of the Agency, submitted by the Council, and have the authority to decide on amendments of the budget and the work programme of the Agency;
12 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
O posameznih primerih iz člena 53 odločata nadzorna organa v skladu z naslednjimi določbami:
Individual cases falling under Article 53 shall be decided upon by the surveillance authorities in accordance with the following provisions:
13 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Po prvem odstavku 379. člena tega zakona ravna sodišče, ki je pristojno odločati o zahtevi za varstvo zakonitosti, tudi kadar ugotovi, da je podana bistvena kršitev določb pravdnega postopka iz prvega odstavka 339. člena tega zakona, ki je bila storjena v postopku pred sodiščem prve stopnje.
The court competent to decide upon the petition for protection of legality shall also act pursuant to the provision of the first paragraph of Article 379 of the present Act when finding that any of the severe violations of civil procedure provisions referred to in the first paragraph of article 339 has been committed in the proceedings before the court of first instance.
14 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-97
Odločata o vseh praktičnih ukrepih in dogovorih, potrebnih za njegovo uporabo, ob upoštevanju pravil za varstvo podatkov.
They shall decide on all practical measures and arrangements necessary for its application, taking into consideration the rules in the field of data protection.
15 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
ob upoštevanju, da o pošiljanju sil in pogojih pošiljanja, če ti pogoji niso navedeni v tem sporazumu, odločata pogodbenici z ločenimi dogovori,
Bearing in mind that the decision to send them and the conditions under which they will be sent, in so far as such conditions are not laid down by the present Agreement, will continue to be the subject of separate arrangements between the Parties concerned;
16 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Senat lahko odloči, da se za skupno obravnavanje pred njim združi več pravd tudi tedaj, kadar bi moral o kateri izmed njih odločati sodnik posameznik istega sodišča.
The panel may issue a decree from the preceding paragraph also when some of the cases should have been heard by a single judge of the same court.
17 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
Vsak spor, ki ga ni mogoče rešiti z medsebojnimi pogajanji, se na zahtevo katere koli od pogodbenic v sporu predloži razsodišču, kjer o njem odločata eden ali več razsodnikov, ki jih sporazumno izbereta stranki v sporu.
Any dispute which is not settled by negotiation shall be submitted to arbitration if any one of the Contracting Parties in dispute so requests and shall be referred accordingly to one or more arbitrators selected by agreement between the Parties in dispute.
18 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Če ni soglasja glede obstoja ali skladnosti z zajetimi sporazumi v zvezi s sprejetimi ukrepi za izpolnjevanje priporočil in sklepov, je treba o takem sporu odločati s pomočjo teh postopkov reševanja sporov, kadarkoli je mogoče pa tudi s pomočjo prvotnega ugotovitvenega sveta.
Where there is disagreement as to the existence or consistency with a covered agreement of measures taken to comply with the recommendations and rulings such dispute shall be decided through recourse to these dispute settlement procedures, including wherever possible resort to the original panel.
19 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
(8) Javni partner lahko, ne glede na določbe drugega odstavka tega člena, določi, da se postopek konkurenčnega dialoga izvede v več kot dveh zaporednih fazah, da se zmanjšanja število rešitev, o katerih bo potekal dialog, pri čemer mora o izločanju posameznih rešitev odločati v skladu z merili, navedenimi v javnem razpisu.
(8) Irrespective of the provisions of the second paragraph of this article, the public partner may determine that the competitive dialogue procedure be conducted in more than two successive stages, in order to reduce the number of solutions on which the dialogue will be conducted, whereby in excluding individual solutions it must act in accordance with the criteria set out in the public tender.
20 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Odločanje o tožbah iz omenjenih členov, ki jih vloži institucija Unije proti aktu ali opustitvi ukrepanja Evropskega parlamenta, Sveta, obeh institucij, ki odločata skupaj, ali Komisije, in tožbe, ki jih vloži institucija proti aktu ali opustitvi ukrepanja Evropske centralne banke, je prav tako pridržano za Sodišče.
Jurisdiction shall also be reserved to the Court of Justice in the actions referred to in the same Articles when they are brought by an institution of the Union against an act of or failure to act by the European Parliament or the Council or both of those institutions acting jointly or the Commission, or brought by an institution against an act of or failure to act by the European Central Bank.
21 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Demokracija pomeni enako močno kot »odločati o sebi« tudi »ne škodovati drugemu«.
Democracy implies 'deciding for oneself' as much as 'not causing harm to others.'
22 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 12001C
Če predsednik iz kakšnega posebnega razloga meni, da sodnik ali generalni pravobranilec ne bi smel sodelovati pri ali odločati o določeni zadevi, ga o tem obvesti.
If, for some special reason, the President considers that any Judge or Advocate- General should not sit or make submissions in a particular case, he shall notify him accordingly.
23 Končna redakcija
regionalni razvoj
DRUGO: Z1-06-1966
Izmenjava poteka na podlagi pisnega zaprosila, pogodbenik pošiljatelj pa ima pravico odločati o tem, ali bo zagotovil posamezen digitalen prostorski podatek.
Each exchange is subject to a written request and it is the providing Party right to decide whether the particular digital geospatial information will be provided.
24 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) Inštitut sme odločati o odvzemu dovoljenja samo zaradi tistih dejanj, ravnanj ali okoliščin, zaradi katerih je izdal odločbo o začetku postopka za odvzem dovoljenja, in samo na podlagi tistih listin in drugih dokazov, ki so bili navedeni v odločbi o začetku postopka, in ki jih je izjavi o razlogih za odvzem dovoljenja priložil subjekt nadzora.
(2) The Institute may decide on the licence withdrawal only on the basis of the acts or circumstances underlying the decision on the institution of the licence withdrawal procedure, and only on the basis of the documents and other evidence laid down in the decision on the institution of the procedure and attached to the statement concerning the grounds for the licence withdrawal made by the subject under supervision.
25 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(2) Banka Slovenije sme odločati o odvzemu dovoljenja samo zaradi tistih dejanj, ravnanj ali okoliščin, zaradi katerih je izdala odločbo o začetku postopka za odvzem dovoljenja, in samo na podlagi tistih listin in drugih dokazov, ki so bili navedeni v odločbi o začetku postopka, in ki jih je izjavi o razlogih za odvzem dovoljenja priložil subjekt nadzora.
(2) The Bank of Slovenia may adopt a decision regarding the revocation of the authorisation only because of those acts, activities or circumstances on the basis of which it had issued the decision on the initiation of the procedure for the revocation of the authorisation, and only on the basis of those documents and other evidence which were cited in the decision on the initiation of the procedure and which the subject of supervision had attached to the statement regarding the grounds for the revocation of the authorisation.
26 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Skratka, o tem, kaj je družbeni problem, se ni mogoče odločati, ne da bi vrednostno ali moralno presojali.
In short, it is not possible to decide what defines a social problem without evaluative or moral judgments.
27 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0062
Komisija po potrebi predlaga ustrezne prilagoditve, Evropski parlament in Svet pa o njih odločata po postopkih, določenih v Pogodbi.
When necessary, the Commission shall make proposals for appropriate adjustments and the European Parliament and the Council shall act on them, in accordance with the conditions laid down in the Treaty.
28 Končna redakcija
DRUGO
Svet pri sprejetju skupnih ukrepov in v vsaki fazi njihovega izvajanja opredeli tiste zadeve, o katerih je treba odločati s kvalificirano večino.
The Council shall, when adopting the joint action and at any stage during its development, define those matters on which decisions are to be taken by a qualified majority.
29 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Nekaterih se država zaveda in ureja zakone tako, da ljudska volja ne more odločati na primer o davčnih zadevah, saj bi vsi najraje imeli državo brez davkov.
The state is aware of such limits in certain areas, so it tailors relevant legislation to ensure that these limits are observed. For example, it knows that people cannot decide on taxation issues, since everybody would like to live in a country without taxes.
30 Končna redakcija
Ta koncept, ki je že bil opisan v sodbah Sodišča prve stopnje v primeru Hercules in Cimenteries CBR [15], je bil potrjen in razvit v primeru Soda-pepel, v katerem je Sodišče menilo, da "v zagovarjanem postopku, za katerega Uredba št. 17 določa, da Komisija sama ne more odločati o tem, kateri dokumenti so koristni za obrambo.… Komisija mora dati svetovalcem zadevnih podjetij možnost vpogleda v dokumente, ki bi bili lahko pomembni, tako da je mogoče oceniti njihovo dokazno vrednost za obrambo."
This concept, already outlined in the Court of First Instance judgments in Hercules and Cimenteries CBR (15), was confirmed and developed in the Soda-ash case, where the Court held that 'in the defended proceedings for which Regulation No 17 provides it cannot be for the Commission alone to decide which documents are of use for the defence… The Commission must give the advisers of the undertaking concerned the opportunity to examine documents which may be relevant so that their probative value for the defence can be assessed.
31 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999R0323
Kadar sta vključena več kakor dva prevoznika, mora o oznaki dveh prevoznikov, ki imata pravico izkoristiti izjemo iz pododstavka 1, odločati prevoznik, ki let dejansko izvaja.
Where more than two carriers are involved, designation of the two carriers entitled to avail themselves of the exception provided for in subparagraph 1 must be a matter for the carrier actually operating the flight.
32 Končna redakcija
okolje
DRUGO: TRANS
Ni bilo potrebno dolgo čakati, da so se z različnimi stališči o vsebini in namenu pravice do odgovora in pravice do popravka srečala tudi sodišča, ki so morala odločati v številnih sporih o objavi odgovora ali popravka.
We did not have to wait long before the courts had to deal with different interpretations of the content and purpose of the rights of reply and correction in resolving various disputes regarding the publication of a reply or correction.
33 Končna redakcija
Zaradi hitrega razvoja tehnologije in velikih vlaganj, ki jih zahteva uporaba novih možnosti na trgu, se morajo vsi operaterji, javni ali privatni, hitro odločati in pri tem upoštevati okvirne predpise o konkurenci.
As the technology is fast-moving and huge investments are necessary, in order to benefit from the new possibilities on the market-place, all the operators, public or private, have to take quick decisions, taking into account the competition regulatory framework.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0533
Načrtovanje finančnih virov pomoči, ki sestavljajo pomoč Skupnosti, mora temeljiti na prednostnih nalogah evropskih partnerstev in o njih je treba odločati v skladu s postopki, določenimi v ustreznih finančnih instrumentih.
The programming of the financial resources making up Community assistance should be based on the priorities of the European partnerships and decided in accordance with the procedures set out in the relevant financial instruments.
35 Končna redakcija
DRUGO
Kadar mora Svet odločati s kvalificirano večino, se glasovi njegovih članov ponderirajo v skladu s členom 205(2) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, za sprejetje odločitev Sveta pa je potrebnih najmanj 88 glasov za, ki jih odda najmanj dve tretjini članov.
Where the Council is required to act by a qualified majority, the votes of its members shall be weighted as laid down in Article 205(2) of the Treaty establishing the European Community, and for their adoption acts of the Council shall require at least 88 votes in favour, cast by at least two thirds of the members.
36 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 12001C
Kadar mora Svet odločati s kvalificirano večino, se glasovi njegovih članov ponderirajo v skladu s členom 205(2) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, za sprejetje odločitev Sveta pa je potrebnih najmanj 169 glasov za, ki jih odda najmanj dve tretjini članov.
Where the Council is required to act by a qualified majority, the votes of its members shall be weighted as laid down in Article 205(2) of the Treaty establishing the European Community, and for their adoption acts of the Council shall require at least 169 votes in favour, cast by at least two- thirds of the members.
37 Končna redakcija
DRUGO
Kadar mora Svet odločati s kvalificirano večino, se glasovi njegovih članov ponderirajo v skladu s členom 148(2) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, za sprejetje odločitev Sveta pa je potrebnih najmanj štiriinpetdeset glasov za, ki jih odda vsaj osem članov.
Where the Council is required to act by a qualified majority, the votes of its members shall be weighted as laid down in Article 148(2) of the Treaty establishing the European Community, and for their adoption, acts of the Council shall require at least fifty-four votes in favour, cast by at least eight members.
38 Končna redakcija
DRUGO
Kadar mora Svet odločati s kvalificirano večino, se glasovi njegovih članov ponderirajo v skladu s členom 148(2) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, za sprejetje odločitev Sveta pa je potrebnih najmanj dvainšestdeset glasov za, ki jih odda najmanj deset članov.
Where the Council is required to act by a qualified majority, the votes of its members shall be weighted as laid down in Article 148(2) of the Treaty establishing the European Community, and for their adoption acts of the Council shall require at least 62 votes in favour, cast by at least 10 members.
39 Končna redakcija
DRUGO
Kadar mora Svet v skladu s prejšnjim pododstavkom odločati s kvalificirano večino, se glasovi njegovih članov ponderirajo v skladu s členom 148(2) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, za sprejetje odločitev Sveta pa je potrebnih najmanj štiriinpetdeset glasov za, ki jih odda vsaj osem članov.
Where the Council is required to act by a qualified majority pursuant to the preceding subparagraph, the votes of its members shall be weighted in accordance with Article 148(2) of the Treaty establishing the European Community, and for their adoption, acts of the Council shall require at least fifty-four votes in favour, cast by at least eight members.
40 Pravna redakcija
promet
(b) odločati o izvedbenih rešitvah, potrebnih za njegovo enotno izvajanje;
(b) to decide on implementing arrangements necessary for the uniform execution of it;
41 Pravna redakcija
DRUGO
Sodišče, ki mu je primer dodeljen, ne sme meritorno odločati o zadevi, dokler registracija ni objavljena.
The court seized of the case may not decide upon the merits of the case until the registration has been published.
42 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002D0651
Ne glede na pooblastila, ki mu jih dajeta člena 35 in 41 Statusa, pa Izvršni odbor nima pravice odločati o:
Notwithstanding the powers conferred on it by Clauses 35 and 41 of the Constitution, the Executive Committee shall not be empowered to make decisions upon:
43 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2605
Poleg tega podjetji nista mogli v celoti sami odločati o tem, ali in v kolikšnem obsegu naj svojo proizvodnjo prodajata na notranjem trgu.
Furthermore, both companies were not fully free to decide whether and to what extent they should sell their production on the domestic market.
44 Pravna redakcija
okolje
V ŽELJI določiti pogoje, pod katerimi je Sodišče Evropskih skupnosti pristojno odločati o vprašanjih razlage konvencije in tega protokola -
WISHING to regulate the conditions under which the Court of Justice of the European Communities shall have jurisdiction to give rulings on questions of interpretation of the Convention and this Protocol -
45 Pravna redakcija
DRUGO
V ŽELJI, da se uredijo pogoji, po katerih ima Sodišče Evropskih skupnosti pristojnost odločati o vprašanjih razlage Konvencije in tega Protokola,
WISHING to regulate the conditions under which the Court of Justice of the European Communities shall have jurisdiction to give rulings on questions of interpretation of the Convention and this Protocol,
46 Pravna redakcija
DRUGO
Pristojni organ v državi članici, v kateri deluje ustanova ali organizacija, ki ji je blago dostavljeno, mora neposredno odločati o prošnjah iz člena 6."
The competent authority of the Member State in which is situated the institution or organization to which the articles are consigned shall take a direct decision on applications under Article 6. '
47 Pravna redakcija
DRUGO
Vendar mora zadevna država članica svobodno odločati o ustreznih ukrepih za obravnavo primerov višje sile, ki imetnikom potrdil prepreči izpolnitev obveznosti.
However, the Member State concerned should be free to decide on appropriate measures to deal with cases of force majeure which prevent certificate holders from fulfilling their obligations.
48 Pravna redakcija
DRUGO
GLEDE NA člen 45 Konvencije o pristojnosti in priznanju ter izvršitvi sodb v zadevah iz zakonske zveze, ki zagotavlja, da je Sodišče Evropskih skupnosti pristojno odločati o vprašanjih razlage omenjene Konvencije in tega Protokola,
REFERRING to Article 45 of the Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Matrimonial Matters, which provides that the Court of Justice of the European Communities shall have jurisdiction to give rulings on the interpretation of that Convention and this Protocol,
49 Pravna redakcija
DRUGO
O predlogu odločata v skladu s postopkom, določenim v členu 162 Pogodbe.
They shall act on this proposal in accordance with the procedure laid down in Article 162 of the Treaty.
50 Pravna redakcija
DRUGO
Detaširani nacionalni strokovnjak, ki mora pri opravljanju svojih nalog odločati o zadevi, pri obravnavanju ali rešitvi katere je prisoten njegov osebni interes, ki bi lahko ogrozil njegovo neodvisnost, mora o tem obvestiti vodjo službe, ki ji je dodeljen.
A national expert on detachment who, in the performance of his duties, is called on to decide on a matter in the handling or outcome of which he has a personal interest such as to impair his independence shall inform the head of the department to which he is assigned.
Prevodi: sl > en
1–50/106
odločati o