Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–7/7
odločiti o dopustnosti
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(a) odločitev o pristojnosti ali dopustnosti,
(a) A decision with respect to jurisdiction or admissibility;
2 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
1 Sodbe kot tudi odločitve o dopustnosti ali nedopustnosti pritožb morajo biti utemeljene.
1 Reasons shall be given for judgments as well as for decisions declaring applications admissible or inadmissible.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Tožilec lahko zaprosi za odločitev Sodišča v zvezi z vprašanjem o pristojnosti ali dopustnosti.
The Prosecutor may seek a ruling from the Court regarding a question of jurisdiction or admissibility.
4 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-37
Kadar odbor ravna po prvem odstavku tega člena, to še ni odločitev o dopustnosti ali o vsebini sporočila.
Where the Committee exercises its discretion under paragraph 1 of this article, this does not imply a determination on admissibility or on the merits of the communication.
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Če se oseba, za katero se zahteva predaja, pritoži na domačem sodišču na podlagi načela ne bis in idem, kot je določeno v 20. členu, se zaprošena država takoj posvetuje s Sodiščem, da ugotovi, ali je bila sprejeta ustrezna odločitev o dopustnosti.
Where the person sought for surrender brings a challenge before a national court on the basis of the principle of ne bis in idem as provided in article 20, the requested State shall immediately consult with the Court to determine if there has been a relevant ruling on admissibility.
6 Pravna redakcija
izobraževanje
DRUGO
Kadar sodni tajnik presodi, da zahtevek za začetek postopka očitno ni skladen s členom 44 (1) Poslovnika, ustavi vročitev zahtevka, da lahko sodišče poda odločitev o dopustnosti postopka.
Where the Registrar considers that an application initiating proceedings is manifestly not in conformity with Article 44 (1) of the Rules of Procedure, he shall suspend service of the application in order that the Court may give a decision on the admissibility of the action.
7 Pravna redakcija
promet
Švicarske oblasti v skladu s členoma 8 in 9 odločajo o dopustnosti vseh sporazumov, odločitev in usklajenih ravnanj kot tudi o zlorabah prevladujočega položaja v zvezi z linijami med Švico in tretjimi državami.
The Swiss authorities shall rule, in accordance with the provisions of Articles 8 and 9, on the admissibility of all agreements, decisions and concerted practices as well as abuses of a dominant position concerning routes between Switzerland and third countries.
Prevodi: sl > en
1–7/7
odločiti o dopustnosti