Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–23/23
odobreni prototip
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
Če pogodbenica, ki je izdala odobritev tipa iz 2. člena, ugotovi, da snemalna naprava ali zapisni listi z oznako o odobritvi tipa, ki jo je izdala, niso skladni z odobrenim prototipom, sprejme ustrezne ukrepe, da zagotovi skladnost proizvodnih modelov z odobrenim prototipom.
If a Contracting Party which has granted the type approval as provided for in article 2 finds that certain control device or record sheets bearing the type approval mark which it has issued do not conform to the prototype which it has approved, it shall take the necessary measures to ensure that production models conform to the approved prototype.
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
Če pogodbenica, ki je odobrila tip iz 2. člena, ugotovi, da snemalna naprava ali zapisni list ali pomnilniška kartica z oznako o odobritvi tipa, ki jo je izdala, ni skladna z odobrenim prototipom, sprejme ustrezne ukrepe, da zagotovi skladnost proizvedenih vzorcev z odobrenim prototipom.
If a Contracting Party which has granted type approval as provided for in article 2 finds that a certain control device or record sheet or memory card bearing the type approval mark which it has issued does not conform to the prototype which it has approved, it shall take the necessary measures to ensure that production models conform to the approved prototype.
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
Pogodbenica odobri vsak tip snemalne naprave ali vrsto zapisnega lista, usklajenega z zahtevami iz prvega dodatka te priloge, če je pogodbenica sposobna preizkusiti skladnost proizvedenih modelov z odobrenim prototipom.
A Contracting Party shall grant its approval to any type of control device or to any model record sheet which conforms to the requirements laid down in appendix 1 to this annex, provided that the Contracting Party is in a position to check that production models conform to the approved prototype.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
Pogodbenica odobri vsak tip snemalne naprave ali vrsto zapisnega lista ali pomnilniško kartico, usklajeno z zahtevami iz dodatka 1 ali 1 B te priloge, če je pogodbenica sposobna preizkusiti skladnost proizvedenih modelov z odobrenim prototipom.
A Contracting Party shall grant its type approval to any type of control device, to any model record sheet or memory card which conforms to the requirements laid down in Appendix 1 or 1B to this Annex, provided that the Contracting Party is in a position to check that production models conform to the approved prototype.
5 Pravna redakcija
DRUGO
z odobrenim prototipom."
an approved prototype.
6 Pravna redakcija
DRUGO
Te serije se opremi s potrdilom o tipskem pregledu ES iz člena 10, ali s projektnim in delovnim načrtom iz oddelka 3 Priloge II,kadar posode niso izdelane v skladu z odobrenim prototipom, Tedaj mora odobreni organ pred preverjanjem pregledati načrt za potrditev njegove skladnosti.
These batches shall be accompanied by the EC type-examination certificate referred to in Article 10, or, where the vessels are not manufactured in accordance with an approved prototype, by the design and manufacturing schedule referred to in Annex II section 3. In this case the approved body shall, prior to EC verification, examine the schedule in order to certify its conformity.,
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0068
z odobrenim prototipom.";
an approved prototype.';
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0404
posoda ni skladna z odobrenim prototipom,
-they do not conform to the approved prototype,
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0404
je posoda skladna z odobrenim prototipom, ki ne izpolnjuje osnovnih zahtev iz člena 3,
-they conform to an approved prototype which does not meet the essential requirements referred to in Article 3,
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0404
Vlogo za ES-pregled tipa predloži proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik posameznemu odobrenemu nadzornemu organu glede na prototip posode ali prototip, ki predstavlja družino posod.
The application for EC type-examination shall be lodged by the manufacturer or by his authorized representative with a single approved inspection body in respect of a prototype vessel or of a prototype representing a family of vessels.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0404
Preden se posode, izdelane v skladu s standardi iz člena 5(1) ali v skladu z odobrenim prototipom, pošljejo na trg, so predmet:
Vessels manufactured in accordance with the standards referred to in Article 5 (1) or with the approved prototype shall, prior to their being placed on the market, be subject:
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0404
Namen ES-overjanja je pregledati in potrditi, da serijsko izdelane posode ustrezajo standardom iz člena 5(1) ali odobrenemu prototipu.
The purpose of EC verification is to check a certify that series-manufactured vessels comply with the standards referred to in Article 5 (1) or with the approved prototype.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0404
ES-pregled tipa je postopek, s katerim odobreni nadzorni organ preveri in potrdi, da prototip posode izpolnjuje določbe te direktive, ki se zanj uporabljajo.
EC type-examination is the procedure by which an approved inspection body ascertains and certifies that a prototype vessel satisfies the provisions of this Directive which apply to it.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0404
Proizvodnim serijam je priloženo potrdilo o pregledu tipa iz člena 10, ali, če posode niso izdelane v skladu z odobrenim prototipom, izdelavni in proizvodni načrt iz oddelka 3 Priloge II.
Batches shall be accompanied by the EC type-examination certificate referred to in Article 10, or, if the vessels are not manufactured in accordance with an approved prototype, by the design and manufacturing schedule referred to in Annex II section 3.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0404
V tem potrdilu je treba navesti ugotovitve preskusa in kakršne koli pogoje, pod katerimi se lahko izda, priloženi pa so mu opisi in skice, ki so potrebni za prepoznavanje odobrenega prototipa.
That certificate shall state the conclusions of the examination, indicate any conditions to which its issue may be subject and be accompanied by the descriptions and drawings necessary for identification of the approved prototype.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0404
Proizvajalec, ki izpolnjuje obveznosti iz člena 13, pritrdi oznako ES iz člena 16 na posode, za katere izjavlja, da so skladne s standardi, navedenimi v členu 5(1), ali z odobrenim prototipom.
A manufacturer fulfilling the obligations arising out of Article 13 shall affix the EC mark provided for in Article 16 to vessels which he declares to be in conformity with the standards, referred to in Article 5 (1) or with an approved prototype.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0404
Nadzor opravlja odobreni organ, ki je izdal potrdilo o ES-pregledu tipa iz člena 10, če so bile posode izdelane v skladu z odobrenim prototipom, v nasprotnem primeru pa odobreni organ, ki sta mu bila poslana izdelavni in proizvodni načrt v skladu s prvo alineo člena 8(1)(a).
Surveillance shall be performed by the approved body which issued the EC type-examination certificate referred to in Article 10 where the vessels have been manufactured in accordance with an approved prototype or, if this is not the case, by the approved body to which the design and manufacturing schedule was sent in accordance with Article 8 (1) (a), first indent.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R3821
Država članica izda odobritev EGS za vsak tip tahografa ali vzorec tahografskega vložka, ki je v skladu z zahtevami iz Priloge I te uredbe, in če država članica lahko preveri, da so proizvedeni vzorci skladni z odobrenim prototipom.
A Member State shall grant EEC approval to any type of recording equipment or to any model record sheet which conforms to the requirements laid down in Annex I to this Regulation, provided the Member State is in a position to check that production models conform to the approved prototype.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0404
obvesti odobreni nadzorni organ iz člena 9, ki po pregledu izdelavnega in proizvodnega načrta iz Priloge II 3 sestavi potrdilo ustreznosti, ki potrjuje, da je načrt ustrezen, ali predloži prototip posode za ES-pregled tipa iz člena 10;
-either inform an approved inspection body as referred to in Article 9, which after examining the design and manufacturing schedule referred to in Annex II 3, shall draw up a certificate of adequacy attesting that the schedule is satisfactory, or -submit a prototype vessel for the EC type- examination referred to in Article 10;
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0068
Te serije se opremi s potrdilom o tipskem pregledu ES iz člena 10, ali s projektnim in delovnim načrtom iz oddelka 3 Priloge II, kadar posode niso izdelane v skladu z odobrenim prototipom, Tedaj mora odobreni organ pred preverjanjem pregledati načrt za potrditev njegove skladnosti.
These batches shall be accompanied by the EC type-examination certificate referred to in Article 10, or, where the vessels are not manufactured in accordance with an approved prototype, by the design and manufacturing schedule referred to in Annex II section 3. In this case the approved body shall, prior to EC verification, examine the schedule in order to certify its conformity.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R3821
Če država članica, ki je izdala odobritev tipa EGS, kot to določa člen 5, ugotovi, da neki tahograf ali tahografski vložki, ki imajo odobritev z znakom EGS, katero je izdala, ne ustrezajo odobrenemu prototipu, sprejme potrebne ukrepe, da se zagotovi skladnost proizvedenih vzorcev z odobrenim prototipom.
If a Member State which has granted EEC type approval as provided for in Article 5 finds that certain recording equipment or record sheets bearing the EEC type approval mark which it has issued do not conform to the prototype which it has approved, it shall take the necessary measures to ensure that production models conform to the approved prototype.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0404
Odobreni organ, ki je izdal potrdilo o ES-pregledu tipa ali potrdilo o ustreznosti, mora pred dnevom začetka proizvodnje pregledati dokument iz člena 13(1) ter izdelavni in proizvodni načrt iz oddelka 3 Priloge II, da bi potrdil njihovo skladnost, kadar posode niso izdelane v skladu z odobrenim prototipom.
The approved body which issued the EC type- examination certificate or certificate of adequacy must, before the date on which any manufacture begins, examine both the document referred to in Article 13 (1) and the design and manufacturing schedule referred to in Annex II, section 3, in order to certify their conformity where vessels are not manufactured in accordance with an approved prototype.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0404
Proizvajalec mora, kadar ravna po postopku iz člena 12, pred začetkom proizvodnje poslati odobrenemu organu, ki je izdal potrdilo o ES-pregledu tipa ali potrdilo o ustreznosti, dokument, v katerem so opisani proizvodni procesi in vsi predhodno določeni sistematični ukrepi, sprejeti za zagotovitev skladnosti tlačnih posod s standardi iz člena 5(1), ali z odobrenim prototipom.
Where a manufacturer makes use of the procedure referred to in Article 12, he must, before commencing manufacture, send the approved body which issued the EC type-examination certificate or the certificate of adequacy a document describing the manufacturing processes and all of the pre-determined systematic measures taken to ensure conformity of the pressure vessels to the standards referred to in Article 5 (1) or the approved prototype.
Prevodi: sl > en
1–23/23
odobreni prototip