Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/290
odobritev Sveta
1 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2011-46
(2) Soglasna odobritev sveta se zahteva za:
(2) The following matters shall require approval of the Council by unanimous vote:
2 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2011-46
Za spremembe priloge se zahteva soglasna odobritev sveta družbe.
Amendments to the Annex shall require the approval of the Council of the Company by unanimous vote.
3 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
Za sprejetje poslovnika je potrebna soglasna odobritev sveta guvernerjev.
The rules of procedure shall require the unanimous approval of the Board of Governors.
4 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2011-46
Znanstveni svet sprejme poslovnik, za katerega se zahteva odobritev sveta.
The Scientific Council shall adopt its own rules of procedure which shall require the approval of the Council.
5 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2011-46
(4) Za pridobitev DELEŽEV ali njihovih delov od obstoječega družbenika se zahteva soglasna odobritev sveta.
(4) The acquisition of SHARES or parts thereof from an existing Shareholder requires the approval of the Council by unanimous vote.
6 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2011-46
(4) Za prvotne dolgoročne sporazume z GSI Helmholtzzentrum für Schwerionenforschung GmbH, ki so podrobno navedeni v 2. členu tega akta o ustanovitvi, se zahteva soglasna odobritev sveta.
(4) The initial long-term agreements with the GSI Helmholtzzentrum für Schwerionenforschung GmbH specified in Article 2 of these Articles of Association shall require the approval of the Council by unanimous vote.
7 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
(f) odobritev ali spremembo zapisnika Sveta (člen 13(2) in (3));
(f) approval or amendment of Council minutes (Article 13(2) and (3));
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2011-23
f) predlaga svetu v odobritev sodelovanje v skladu s 13. členom;
(f) Propose the establishment of cooperative relationships in accordance with Article XIII for approval by the Board;
9 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2011-46
Za poznejše odločitve v zvezi z obstoječimi dolgoročnimi sporazumi z GSI Helmholtzzentrum für Schwerionenforschung GmbH in spremembe teh sporazumov, se zahteva odobritev sveta s kvalificirano večino.
Later decisions regarding existing long-term agreements with the GSI Helmholtzzentrum für Schwerionenforschung GmbH and amendments to those agreements shall require the approval of the Council by a qualified majority.
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Takšna poročila je treba Svetu predložiti v vednost in odobritev.
Such reports shall be submitted to the Council to take note and endorse.
11 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
Začasni dnevni red je razdeljen na del A in del B. Točke, glede katerih je odobritev Sveta možna brez razprave, se vključijo v del A, vendar to ne izključuje možnosti, da član Sveta ali Komisija ob odobritvi teh točk izrazi svoje mnenje in da se njegova izjava vključi v zapisnik.
The provisional agenda shall be divided into Part A and Part B. Items for which approval by the Council is possible without discussion shall be included in Part A, but this does not exclude the possibility of any member of the Council or of the Commission expressing an opinion at the time of the approval of these items and having statements included in the minutes.
12 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Izvršilni svet sestavi poslovnik in ga predloži Konferenci v odobritev.
The Executive Council shall elaborate its rules of procedure and submit them to the Conference for approval.
13 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Evropski parlament in Svet se lahko v nujnem primeru dogovorita o roku za odobritev;
The European Parliament and the Council may, in an urgent situation, agree upon a time-limit for consent.
14 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Komisija lahko Svetu priporoči odobritev medsebojne pomoči v skladu s prejšnjim členom.
The Commission may recommend to the Council the granting of mutual assistance under Article III-201.
15 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
Generalni sekretar Sveta Evrope vse sprejete spremembe predloži v odobritev državam pogodbenicam.
The Secretary General of the Council of Europe shall submit any amendments adopted to the Contracting States for acceptance.
16 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Vendar pa generalni direktor zaradi predložitve v odobritev Svetu v skladu z določbami konvencije:
Nevertheless, the Director General shall, with a view to submission for approval by the Council in accordance with the provisions of the Convention:
17 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
Osnutek zapisnika pripravi Generalni sekretariat v 15 dneh in ga predloži Svetu ali Coreperju v odobritev.
The draft minutes shall be drawn up by the General Secretariat within 15 days and submitted to the Council or to Coreper for approval.
18 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2006-33
Svoje zahteve morajo posamič nasloviti na generalnega sekretarja, ta pa jih nato pošlje Svetu v odobritev, ali
Their requests shall be addressed individually to the Secretary-General, who shall transmit them to the Council for approval; or
19 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2006-33
Takšne zahteve je treba posamič nasloviti na generalnega sekretarja, ki jih nato pošlje Svetu v odobritev, ali
Such requests shall be addressed individually to the Secretary-General, who shall transmit them to the Council for approval; or
20 Objavljeno
finance
DRUGO: 025-19-57-2009-1
Svet ga nato pošlje skupščini s priporočilom za odobritev ali vrne sekretariatu v ponovni pregled za ponovno predložitev.
The Council shall either forward it to the Assembly with a recommendation for approval or return it to the Secretariat for review and resubmission.
21 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Svet ga nato pošlje skupščini s priporočilom za odobritev ali vrne sekretariatu v ponovni pregled za ponovno predložitev.
The Council shall either forward it to the Assembly with a recommendation for approval or return it to the Secretariat for review and re-submission.
22 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1999-98
e) med posameznimi sejami sveta sprejeti kakršne koli nujne odločitve o zadevah v pristojnosti sveta, in mu jih predložiti v odobritev na naslednji seji;
(e) to make, between sessions of the Council, any urgent decisions on matters falling within the competence of the Council, which shall be submitted for approval by that body at its next session;
23 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
(d) sestavi in Svetu predloži v odobritev pravilnik o varstvu podatkov, določen v pododstavku (l) 2. odstavka 7. člena konvencije;
(d) shall draw up and submit for the Council's approval the Regulation on data protection provided for in Article 7.2(l) of the Convention;
24 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Ne glede na pravico pogodbenic, da predložijo predloge, generalni direktor izdela in predloži v odobritev Svetu kadrovski pravilnik Agencije:
Without prejudice to the right of the Contracting Parties to submit proposals, the Director General shall draw up and submit for the Council's approval, the Agency's Staff Regulations:
25 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
(b) dopise, predložene Coreperju in/ali Svetu v odobritev (zaznamke točk "I/A" in "A") ter osnutke zakonodajnih aktov, na katere se nanašajo;
(b) notes submitted to Coreper and/or to the Council for approval ("I/A" and "A" item notes), as well as the draft legislative acts to which they refer;
26 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2011-23
h) sklepa pogodbe in dogovore v imenu akademije ter se pogaja o mednarodnih sporazumih, predloženih v obravnavo svetu in v odobritev skupščini;
(h) Enter into contracts and arrangements on behalf of the Academy and negotiate international agreements for consideration by the Board and approval by the Assembly;
27 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
V skladu s finančnimi predpisi, ki jih sprejme svet, generalni sekretar vsako leto predloži svetu v odobritev letni proračun, račune in vse povezane proračune, ki jih svet zahteva.
Each year, in accordance with Financial Regulations adopted by the Council, the Secretary-General shall present to the Council for approval an annual budget, accounts, and such subsidiary budgets as the Council shall request.
28 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Osnutek proračuna in osnutek petletnega finančnega načrta generalni direktor predloži Svetu v odobritev najkasneje do 31. oktobra preteklega leta.
The draft budget and draft five-year financial plan shall be submitted by the Director General for the approval of the Council not later than 31 October of the preceding year.
29 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
(2) Generalni direktor obvesti pogodbenice SELEC-a o predlogu za spremembo vsaj šest mesecev pred njegovo predložitvijo svetu v obravnavno in odobritev.
(2) Any such proposal shall be communicated by the Director General to the Parties at least six months before submission to the Council for consideration and approval.
30 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
Države članice nemudoma po zaključku postopkov za odobritev tega sklepa v skladu s svojimi ustavnimi pravili o tem uradno obvestijo generalnega sekretarja Sveta.
Member States shall notify the Secretary-General of the Council without delay of the completion of the procedures for the approval of this Decision in accordance with their respective constitutional requirements.
31 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
(e) sestavi in Svetu predloži v odobritev pravila in postopke, ki se uporabljajo za standarde, specifikacije in prakso v sistemu in storitvah upravljanja zračnega prometa.
(e) shall draw up and submit for the Council's approval the rules and procedures applicable to standards, specifications and practices for air traffic management systems and services.
32 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
pripravo seznama glavnih in nadomestnih kandidatov po vrstnem redu na podlagi ocene in razgovorov ter predložitev tega seznama v odobritev Svetu J. Williama Fulbrighta za štipendije v tujini v Združenih državah,
The presentation of a roster of rank-ordered principal and alternate candidates, based on the results of the evaluation and interviews for the approval of the J. William Fulbright Foreign Scholarship Board of the United States;
33 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 37-2009
Svet določi načrt in postopek za predložitev, oceno, odobritev in prednostno obravnavo predprojektov in projektov, ki se potegujejo za financiranje Organizacije, kot tudi za njihovo izvajanje, spremljanje in ovrednotenje.
The Council shall establish a schedule and procedure for submitting, appraising, approving and prioritizing pre-projects and projects seeking funding from the Organization, as well as for their implementation, monitoring and evaluation.
34 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
(g) Spremembe, odobrene po tem postopku, začnejo veljati za vse države pogodbenice 180 dni po dnevu, ko generalni direktor uradno sporoči njihovo odobritev, razen če Izvršilni svet priporoči ali pa Konferenca določi drugačen rok.
(g) Changes approved under this procedure shall enter into force for all States Parties 180 days after the date of notification by the Director-General of their approval unless another time period is recommended by the Executive Council or decided by the Conference.
35 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Generalni direktor izdela in predloži Svetu v odobritev predpise o pogodbah, ki se nanašajo na: a) sklepanje pogodb za dobavo blaga in storitev Organizaciji; b) dobavo blaga in storitev, ki jih posreduje Organizacija; c) prodajo presežkov in razpolaganje z njimi.
The Director General shall draw up and submit for the Council's approval, the Contract Regulations relating to: (a) the letting of contracts for the supply of goods and services to the Organisation; (b) the supply of goods and services by the Organisation; (c) the sale or disposal of surplus assets.
36 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Generalni direktor izdela in predloži Svetu v odobritev finančni pravilnik, ki določa predvsem pogoje plačevanja nacionalnih prispevkov kakor tudi pogoje, pod katerimi lahko Agencija dobi posojilo in ki zagotavljajo ustrezno finančno upravljanje, vključno z notranjo revizijo.
The Director General shall draw up, and submit for the Council's approval, the Financial Regulations, which shall determine, in particular, the conditions governing payment of national contributions, as well as the terms on which loans may be raised by the Agency, and will ensure proper financial management, including internal audit.
37 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Če se izkaže, da ukrepi, ki jih je sprejela država članica s posebno ureditvijo, in ukrepi, ki jih je predlagala Komisija, ne zadoščajo za premagovanje nastalih ali grozečih težav, Komisija po posvetovanju z Ekonomsko-finančnim odborom priporoči Svetu odobritev medsebojne pomoči in ustreznih metod.
If the action taken by a Member State with a derogation and the measures suggested by the Commission do not prove sufficient to overcome the difficulties which have arisen or which threaten, the Commission shall, after consulting the Economic and Financial Committee, recommend to the Council the granting of mutual assistance and appropriate methods.
38 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
(k) lahko izdaja dovoljenja za pogajanja Agencije o posebnih sporazumih iz 2. člena, sprejme sporazume, ki so bili predmet pogajanj pred njihovo predložitvijo Generalni skupščini v odobritev, ali sklene takšne sporazume v primerih, ko je Svet dobil pooblastilo v skladu z določbami 3. odstavka 13. člena;
(k) may authorise the opening by the Agency of negotiations related to the special agreements referred to in Article 2, adopt the agreements negotiated before submitting them for approval by the General Assembly or conclude such agreements where the Council has been delegated powers pursuant to the provisions of Article 13.3;
39 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
Predlagano spremembo te konvencije, ki jo od pogodbenice prejme generalni direktor FAO, ta predloži v odobritev komisiji na njenem rednem ali izrednem zasedanju, če pa gre pri dopolnjevanju za pomembne strokovne spremembe ali dodatne obveznosti pogodbenic, jih pred obravnavanjem komisije prouči svetovalni odbor strokovnjakov, ki ga skliče FAO.
Any proposed amendment of this Convention received by the Director-General of FAO from a contracting party shall be presented to a regular or special session of the Commission for approval and, if the amendment involves important technical changes or imposes additional obligations on the contracting parties, it shall be considered by an advisory committee of specialists convened by FAO prior to the Commission.
40 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-46
II.2.2 Ob upoštevanju določb 6. člena sporazuma agencija pripravi predhodni osnutek petletnega PECS, ki se obravnava na vsakem programskem svetu in odboru, ter ga predloži v odobritev z dvotretjinsko večino glasov državam članicam ali zadevnim udeležencem, navedenim agencijskim odborom in programskim svetom, preden ga odobri odbor za PECS:
II.2.2 Taking into account the provisions of Article 6 of the Agreement, the Agency shall thereafter establish a preliminary draft five-year PECS to be discussed in each Programme Board and Committee, and shall submit it for approval, by a two-thirds majority vote of the Member States or the participants concerned, to the following Agency Committees and Programme Boards with a view to its approval by the PECS Committee:
41 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2006-33
Direktor Urada za razvoj telekomunikacij pripravi osnutek dnevnega reda konferenc o razvoju telekomunikacij, ki ga generalni sekretar predloži v odobritev Svetu v soglasju z večino držav članic, če gre za svetovno konferenco, oziroma v soglasju z večino držav članic iz zadevnega območja, če gre za območno konferenco, v skladu z določbami v št. 47 te konvencije.
The draft agenda of telecommunication development conferences shall be prepared by the Director of the Telecommunication Development Bureau and be submitted by the Secretary-General to the Council for approval with the concurrence of a majority of the Member States in the case of a world conference, or of a majority of the MemberStates belonging to the region concerned in the case of a regional conference, subject to the provisions of No. 47 of this Convention.
42 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 37-2009
Svet določi merila za odobritev projektov in predprojektov, upoštevajoč med drugim njihovo ustreznost glede na cilje tega sporazuma in na delovna prednostna področja ali tematske programe, njihove učinke na okolje in družbo, odnos z državnimi programi in strategijami za gozdove, stroškovno učinkovitost, tehnične in regionalne potrebe, potrebo po preprečevanju podvajanja prizadevanj in potrebo po vključitvi pridobljenih novih znanj.
The Council shall establish criteria for approving projects and pre-projects, taking into account inter alia their relevance to the objectives of this Agreement and to priority areas for work or thematic programmes, their environmental and social effects, their relationship to national forest programmes and strategies, their cost effectiveness, technical and regional needs, the need to avoid duplication of efforts, and the need to incorporate lessons learned.
43 Končna redakcija
DRUGO
Komisija lahko Svetu priporoči odobritev medsebojne pomoči v skladu s členom 108.
The Commission may recommend to the Council the granting of mutual assistance under Article 108.
44 Končna redakcija
DRUGO
Komisija lahko Svetu priporoči odobritev medsebojne pomoči v skladu s členom 109h.
The Commission may recommend to the Council the granting of mutual assistance under Article 109h.
45 Končna redakcija
DRUGO
Odbor sprejme svoj poslovnik in ga predloži v odobritev Svetu, ki o njem odloča soglasno.
It shall adopt its rules of procedure and shall submit them for approval to the Council, acting unanimously.
46 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 11957E
Odbor sprejme svoj poslovnik in ga predloži v odobritev Svetu, ki o njem odloča soglasno.
It shall adopt its rules of procedure and shall submit them to the Council for its approval, which must be unanimous.
47 Končna redakcija
CELEX: 31975R0337
To oceno, ki vsebuje načrt za odobritev, Komisija posreduje Svetu skupaj s predosnutkom proračuna Evropskih skupnosti.
This estimate, which shall include an establishment plan, shall be forwarded by the Commission to the Council with the preliminary draft budget of the European Communities.
48 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31976R0110
UREDBA SVETA (EGS) št. 110/76 z dne 19. januarja 1976, za odobritev izvoznih nadomestil za ribiške proizvode in merila za določanje zneska teh nadomestil
COUNCIL REGULATION (EEC) No 110/76 of 19 January 1976 laying down general rules for granting export refunds on fishery products and criteria for fixing the amount of such refunds
49 Končna redakcija
DRUGO
Načela, ki urejajo odobritev subvencije, predvidene v odstavku 1, določi Svet na predlog Komisije in v skladu s postopkom glasovanja, določenim v členu 43(2) Pogodbe.
The principles governing the grant of the subsidy provided for in paragraph 1 shall be defined by the Council acting in accordance with the voting procedure laid down in Article 43 (2) of the Treaty on a proposal from the Commission.
50 Končna redakcija
DRUGO
Svet na predlog Komisije, v skladu s postopkom glasovanja, določenim v členu 43(2) Pogodbe, določi: (a) načela, ki urejajo odobritev subvencije, predvidene v odstavku 1;
The Council, acting in accordance with the voting procedure laid down in Article 43 (2) of the Treaty on a proposal from the Commission, shall lay down: (a) the principles governing the grant of the subsidy provided in paragraph 1;
Prevodi: sl > en
1–50/290
odobritev Sveta