Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–25/25
odobritev priznanja
1 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
Kadar se terapevtska izjema prizna športniku, vključenemu v skupino športnikov za nenapovedane dopinške kontrole, se temu športniku in WADA takoj pošlje odobritev, ki vsebuje podatke o trajanju izjeme in pogojih, povezanih s priznanjem terapevtske izjeme.
Where a TUE has been granted to an Athlete in the Anti-Doping Organization Registered Testing Pool, the Athlete and WADA will be provided promptly with an approval which includes information pertaining to the duration of the exemption and any conditions associated with the TUE.
2 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000R0104
POGOJI ZA ODOBRITEV IN PREKLIC PRIZNANJA MEDPANOŽNIH ORGANIZACIJ
CONDITIONS FOR GRANT AND WITHDRAWAL OF RECOGNITION OF INTERBRANCH ORGANISATIONS
3 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
2. če bi uporaba določala vnaprej uporabo vzajemnega priznanja tipskih odobritev za telekomunikacijsko in terminalno opremo ali glede standardizacije na področju informacijske tehnologije in telekomunikacij ali drugih instrumentov skupnosti na posebnih področjih blaga ali storitev,
2. if such use would prejudice the application of mutual recognition of type approval for telecommunications and terminal equipment or as regards standardisation in the field of information technology and telecommunication or other Community instruments in specific areas of goods or services,
4 Pravna redakcija
DRUGO
Odobritev načrtov za priznanje
Approval of recognition plans
5 Pravna redakcija
DRUGO
upravne postopke za odobritev, spremljanje in izpolnjevanje načrtov za priznanje.
the administrative procedures for the approval, monitoring and fulfilling of recognition plans.
6 Pravna redakcija
DRUGO
ODLOČBA KOMISIJE z dne 11. junija 1992 o določitvi meril za priznanje ali odobritev organizacij in združenj, ki vodijo ali vzpostavijo rodovniške knjige za registrirane kopitarje (92/353/EGS)
Commission Decision of 11 June 1992 laying down the criteria for the approval or recognition of organizations and associations which maintain or establish stud-books for registered equidae
7 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba opozoriti, da to posebno priznanje ni pogojeno s prejšnjim priznanjem na podlagi člena 13 Uredbe Sveta (EGS) št. 1035/72 z dne 18. maja 1992 o skupni tržni ureditvi za sadje in zelenjavo fn, nazadnje spremenjene z Uredbo (EGS) št. 1754/92 fn; ker se priznanje odobri neodvisno od navedenega z upoštevanjem posebnih pogojev, določeni za odobritev;
Whereas it should be recalled that this specific recognition is not conditional on previous recognition pursuant to Article 13 of Council Regulation (EEC) No 1035/72 of 18 May 1992 on the common organization of the market in fruit and vegetables (4), as last amended by Regulation (EEC) No 1754/92 (5); whereas recognition is granted independently of the latter provided that the particular conditions laid down for granting it are observed;
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
Ta poddel zagotavlja zahteve za odobritev priznanja izpitov po 66.A.25(b).
This Subpart provides the requirements for granting examination credits in accordance with 66.A.25(b).
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2318
Določijo naj se roki za odobritev in zavrnitev priznanja ter nekatera pravila o preklicu priznanja.
Deadlines for granting and refusing recognition and certain rules on the withdrawal of recognition should be laid down.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992D0353
ker je zato treba določiti merila za priznanje ali odobritev teh organizacij in združenj;
whereas, therefore, it is necessary to lay down the criteria for the approval or recognition of the said organizations and associations;
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0427
merila za priznanje ali odobritev organizacij in združenj, ki vodijo ali vzpostavijo rodovniške knjige;
the criteria for the approval or recognition of organizations and associations which maintain or establish studbooks; (b)
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2252
ker se priznanje odobri neodvisno od navedenega z upoštevanjem posebnih pogojev, določenih za odobritev;
whereas recognition is granted independently of the latter provided that the particular conditions laid down for granting it are observed;
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992D0353
Če se organizaciji ali združenju države članice uradno priznanje ali odobritev zavrne, mora biti o razlogih za zavrnitev pisno obveščena(-o).
Where an organization or association in a Member State is refused official approval or recognition, the reasons for the refusal must be communicated in writing to the association or organization.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992D0353
ker morajo organizacije ali združenja vložiti vlogo za priznanje ali odobritev pri pristojnih organih države članice, na ozemlju katere je njihov sedež;
Whereas the application for approval or recognition must be submitted by the organization or association to the competent authorities of the Member State in whose territory its headquarters are situated;
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992D0354
ker Odločba 92/353/EGS [2] določa merila za priznanje ali odobritev organizacij ali združenj, ki vodijo ali vzpostavijo rodovniške knjige za registrirane kopitarje;
Whereas Decision 92/353/EEC (2) lays down the criteria for the approval or recognition of organizations and associations which maintain or establish stud-books for registered equidae;
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992D0353
Odločba Komisije z dne 11. junija 1992 o določitvi meril za priznanje ali odobritev organizacij in združenj, ki vodijo ali vzpostavijo rodovniške knjige za registrirane kopitarje
COMMISSION DECISION of 11 June 1992 laying down the criteria for the approval or recognition of organizations and associations which maintain or establish stud-books for registered equidae
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992D0353
Organizacija ali združenje, ki vodi rodovniške knjige, vzpostavi razdelke rodovniških knjig in rodovniške knjige za registrirane kopitarje, mora za uradno priznanje ali odobritev:
In order to be officially approved or recognized, an organization or association which maintains stud-books, establishes sections of stud-books, and establishes stud-books for registered equidae must:
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992D0354
ker navedena odločba predvideva, da so za priznanje ali odobritev organizacij in združenj, ki vodijo ali vzpostavijo rodovniške knjige, odgovorni pristojni organi zadevne države članice;
whereas that Decision provides that the authorities of the Member State concerned are responsible for approving or recognizing organizations or associations which maintain or establish stud-books;
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
POSTOPKI IN MERILA ZA PRIZNANJE SPRIČEVAL, KI JIH IZDAJO TRETJE DRŽAVE, IN ODOBRITEV POMORSKIH IZOBRAŽEVALNIH ZAVODOV, IZOBRAŽEVALNIH PROGRAMOV IN PROGRAMOV USPOSABLJANJA IZ ČLENA 18(3)(a)
PROCEDURES AND CRITERIA FOR THE RECOGNITION OF CERTIFICATES ISSUED BY THIRD COUNTRIES AND THE APPROVAL OF MARITIME TRAINING INSTITUTES AND MARITIME EDUCATION AND TRAINING PROGRAMMES AND COURSES REFERRED TO IN ARTICLE 18(3)(a)
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992D0353
Za uradno priznanje ali odobritev morajo organizacije ali združenja, ki vodijo ali vzpostavijo rodovniške knjige, vložiti vlogo pri pristojnih organih države članice, na ozemlju katere je njihov sedež.
In order to be officially approved or recognized, organizations or associations which maintain or establish stud-books must submit an application to the authorities of the Member State in whose territory their headquarters are situated.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992D0353
Pristojni organi zadevne države članice morajo izdati uradno priznanje ali odobritev vsaki organizaciji ali združenju, ki vodi ali vzpostavi rodovniško knjigo, če izpolnjuje pogoje, določene v Prilogi.
The authorities of the Member State concerned must grant official approval or recognition to any organization or association which maintains or establishes a stud-book, provided it meets the conditions laid down in the Annex.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992D0353
Pristojni organi zadevne države članice odvzamejo uradno priznanje ali odobritev vsaki organizaciji ali združenju, ki vodi rodovniško knjigo, če pogojev, določenih v Prilogi, ne izpolnjuje več v celoti.
The authorities of the Member State in question shall withdraw official approval or recognition from any organization or association which maintains a stud-book if it no longer consistently meets the conditions laid down in the Annex.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Odločba Komisije 92/353/EGS z dne 11. junija 1992 o določitvi meril za priznanje ali odobritev organizacij in združenj, ki vodijo ali vzpostavijo rodovniške knjige za registrirane kopitarje (UL L 192, 11.7.1992, str. 63).
Commission Decision 92/353/EEC of 11 June 1992 laying down the criteria for the approval or recognition of organisations and associations which maintain or establish stud-books for registered equidae (OJ L 192, 11.7.1992, p. 63).
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0078
Glavni del rodovniške knjige se lahko razdeli v skladu s številko 3(b) pete alinee Priloge k Odločbi Komisije 92/353/EGS 2 o določitvi meril za priznanje ali odobritev organizacij in združenj, ki vodijo ali vzpostavijo rodovniške knjige za registrirane kopitarje, na več razdelkov glede na lastnosti živali.
The main section of a stud-book may be divided in conformity with No 3 (b), fifth indent, of the Annex of Commission Decision 92/353/EEC (2) laying down the criteria for the approval or recognition of organizations and associations which maintain or establish stud-books for registered equidae into several classes according to the animals' merits.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0036
bi uporaba odstavka 2 vplivala na uporabo Direktive Sveta 86/361/EGS z dne 24. julija 1986 glede začetne stopnje vzajemnega priznanja tipskih odobritev za telekomunikacijsko terminalno opremo 10 ali Sklep sveta 87/95/EGS z dne 22. decembra 1986 glede standardizacije na področju informacijske tehnologije in telekomunikacij 11 ali drugih instrumentov Skupnosti na specifičnih področjih storitev ali izdelkov;
the application of paragraph 2 would prejudice the application of Council Directive 86/361/EEC of 24 July 1986 on the initial stage of the mutual recognition of type approval for telecommunications terminal equipment(10) or Council Decision 87/95/EEC of 22 December 1986 on standardization in the field of information technology and telecommunications(11) or other Community instruments in specific service or product areas;
Prevodi: sl > en
1–25/25
odobritev priznanja