Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–30/30
odobritev vzorca
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R3821
odobritev vzorca ali vzorcev tahografov, v katerih se vložek lahko uporablja, z znakom,
approval mark for the model of the sheet, - approval mark for the type or types of equipment in which the sheet may be used,
2 Objavljeno
finance
WTO: Sanitarni in fitosanitarni ukrepi
(e) so vse zahteve za kontrolo, pregled in odobritev posameznih vzorcev ali proizvodov omejene na to, kar je razumno in potrebno;
(e) any requirements for control, inspection and approval of individual specimens of a product are limited to what is reasonable and necessary;
3 Končna redakcija
DRUGO
V primerih, omenjenih v posebnih direktivah, lahko služba, ki je podelila odobritev, če se ji zdi potrebno, zahteva deponiranje vzorca merila, za katerega je bila podeljena odobritev.
In the cases mentioned by separate directives, the service which granted the approval may, if it considers this necessary, request the deposition of the sample instrument for which approval has been granted.
4 Končna redakcija
DRUGO
Glavne lastnosti vzorca, posebej: vzdolžni prerez tipa jeklenk, za katerega je izdana odobritev EGS za vzorec, s prikazom:
Main features of the pattern, in particular: - longitudinal cross-section of the type of cylinder which has received pattern approval, showing:
5 Končna redakcija
finance
CELEX: 31977L0313
Če pa je ekstraktor plina namenjen za obratovanje pri največjem pretoku, ki presega 100 m3/h, se lahko odobritev za vzorecpodeli po analogiji z odobrenimi vzorci z enako konstrukcijo in manjših dimenzij.
However, as regards gas extractors intended to operate at a maximum flowrate in excess of 100 m3/h, pattern approval may be granted by analogy with an approved pattern of the same design and with smaller dimensions.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
V zvezi z izvajanjem členov 5(3)(j) in 17(3)(j) Uredbe (ES) št. 1829/2003 vlagatelj skupaj z informacijami, podrobno navedenimi v oddelkih 1, 2 in 3 te priloge, predloži tudi vzorce živil in krme ter kontrolne vzorce živil in krme take vrste in v taki količini, kakor jih za posebno vlogo za odobritev podrobno navede referenčni laboratorij Skupnosti.
In view of implementing Articles 5(3)(j) and 17(3)(j) of Regulation (EC) No 1829/2003, the applicant shall, together with the information specified under sections 1, 2 and 3 of this Annex, also provide samples of the food and feed and their control samples of a type and amount to be specified by the CRL for the specific application for authorisation.
7 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Nadzornikova odobritev načrtov, dokumentov, vzorcev ali modelov ne odveže izvajalca nobenih njegovih obveznosti po pogodbi.
The approval of the drawings, documents, samples or models by the supervisor shall not relieve the contractor from any of his obligations under the contract.
8 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Nadzornikova odobritev načrtov, dokumentov, vzorcev ali modelov ne odveže dobavitelja nobenih njegovih obveznosti po pogodbi.
The approval of the drawings, documents, samples or models shall not relieve the supplier from any of his obligations under the contract.
9 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Vsi izvajalčevi načrti, dokumenti, vzorci ali modeli, ki jih nadzornik ni odobril, se nemudoma spremenijo tako, da izpolnjujejo zahteve nadzornika, ter se mu ponovno predložijo v odobritev.
Any contractor's drawings, documents, samples or models which the supervisor fails to approve, shall be forthwith modified to meet the requirements of the supervisor and resubmitted by the contractor for approval.
10 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Vsi dobaviteljevi načrti, dokumenti, vzorci ali modeli, ki jih nadzornik ni odobril, se nemudoma spremenijo tako, da izpolnjujejo zahteve nadzornika, ter se mu ponovno predložijo v odobritev.
Any supplier's drawings, documents, samples or models which the supervisor fails to approve, shall be forthwith modified to meet the requirements of the supervisor and resubmitted by the supplier for approval.
11 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1829
(36) Da bi se olajšal nadzor gensko spremenjenih živil in krme, morajo vlagatelji za odobritev predložiti ustrezne postopke vzorčenja, identifikacije in odkrivanja ter deponirati vzorce gensko spremenjenih živil in krme pri Agenciji;
(36) To facilitate controls on genetically modified food and feed, applicants for authorisation should propose appropriate methods for sampling, identification and detection, and deposit samples of the genetically modified food and feed with the Authority;
12 Pravna redakcija
DRUGO
"Država članica izda odobritev ES za sestavni del vsakega tipa tahografa, za vsak vzorec tahografskega vložka ali pomnilniške kartice, ki je v skladu z zahtevami iz Priloge I ali IB k tej uredbi, če država članica lahko preveri, da so proizvedeni vzorci v skladu z odobrenim tipom.
'A Member State shall grant EC component type-approval to any type of recording equipment, to any model record sheet or memory card which conforms to the requirements laid down in Annex I or IB to this Regulation, provided the Member State is in a position to check that production models conform to the approved type.
13 Pravna redakcija
DRUGO
ker je primerno da se do zgoraj navedenega poglobljenega pregleda poskrbi za odlog določb v zvezi z novimi pravili za sistem prijavljanja zoonoz, določitev metod za odvzem vzorcev in opravljanje pregledov, izvajanje in odobritev nekaterih nacionalnih ukrepov in načrti, ki jih morajo predložiti tretje države,
Whereas, pending the aforementioned review, it is appropriate to provide for a postponement of the provisions concerning new rules for the reporting system for zoonoses, the establishment of methods for collecting samples and carrying out examinations, the implementation and approval of certain national measures, and the plans to be submitted by third countries,
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R3821
Za vse spremembe ali dodatke k odobrenemu vzorcu je treba pridobiti dodatno odobritev EGS za tip od države članice, ki je izdala prvotno odobritev tipa EGS.
Any modifications or additions to an approved model must receive additional EEC type approval from the Member State which granted the original EEC type approval.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
so vse zahteve za nadzor, pregled in odobritev posameznih vzorcev proizvodov omejene na kar je smiselno in potrebno;
any requirements for control, inspection and approval of individual specimens of a product are limited to what is reasonable and necessary;
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0767
Če država članica, ki je izdala odobritev EGS za vzorec, ugotovi, da tlačna posoda tipa, za katerega je izdana odobritev, ne ustreza vzorcu: (a) lahko odobritev ohrani, kadar so ugotovljene razlike minimalne ali nimajo nobenega pomembnega vpliva na zasnovo posode ali metode izdelovanja in nikakor ne ogrožajo varnosti,
If a Member State which has granted EEC pattern approval finds that pressure vessels of the type for which approval has been granted fail to conform to the pattern: (a) it may maintain the approval where the differences established are minimal, or have no fundamental effect on the design of the vessel or on manufacturing methods and in no way present a safety hazard;
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1162
Zato vsaka država članica uvede načrt vzorčenja, ki med drugim določa razporeditev vzorcev iz vsakega geografskega območja, in jih poda v odobritev Komisiji.
To this end, each Member State shall establish a sampling plan, indicating, inter alia, the distribution of samples from each geographical area, and transmit it to the Commission for approval.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R3821
Države članice izdajo prosilcu odobritev z znakom EGS, ki je v skladu z vzorcem v Prilogi II, za vsak tip tahografa ali tahografskega vložka, ki so ga odobrile po členu 5.
Member States shall issue to the applicant an EEC approval mark, which shall conform to the model shown in Annex II, for each type of recording equipment or model record sheet which they approve pursuant to Article 5.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0767
Potrdilo iz člena 7, vsebuje izide pregledov vzorca in navaja morebitne pogoje, ki lahko po členu 2(1)veljajo za odobritev. K potrdilu se priložijo opisi in risbe potrebni za prepoznavanje vzorca, in kadar je potrebno, za razlago njegovega delovanja.
in the upper part, the serial number of the separate Directive allocated according to the chronological order of adoption, and the capital letter(s) (1)See the Appendix to Annexes I and II.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R3821
Če država članica, ki je izdala odobritev tipa EGS, kot to določa člen 5, ugotovi, da neki tahograf ali tahografski vložki, ki imajo odobritev z znakom EGS, katero je izdala, ne ustrezajo odobrenemu prototipu, sprejme potrebne ukrepe, da se zagotovi skladnost proizvedenih vzorcev z odobrenim prototipom.
If a Member State which has granted EEC type approval as provided for in Article 5 finds that certain recording equipment or record sheets bearing the EEC type approval mark which it has issued do not conform to the prototype which it has approved, it shall take the necessary measures to ensure that production models conform to the approved prototype.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R3821
Vloge za odobritev EGS v zvezi s tipom tahografa ali vzorcem tahografskega vložka proizvajalec ali njegov pooblaščenec skupaj z ustreznimi tehničnimi specifikacijami predloži državi članici.
Applications for EEC approval of a type of recording equipment or of a model record sheet shall be submitted, accompanied by the appropriate specifications, by the manufacturer or his agent to a Member State.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1829
Da bi se olajšal nadzor gensko spremenjenih živil in krme, morajo vlagatelji za odobritev predložiti ustrezne postopke vzorčenja, identifikacije in odkrivanja ter deponirati vzorce gensko spremenjenih živil in krme pri Agenciji;
To facilitate controls on genetically modified food and feed, applicants for authorisation should propose appropriate methods for sampling, identification and detection, and deposit samples of the genetically modified food and feed with the Authority;
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R3821
Država članica izda odobritev EGS za vsak tip tahografa ali vzorec tahografskega vložka, ki je v skladu z zahtevami iz Priloge I te uredbe, in če država članica lahko preveri, da so proizvedeni vzorci skladni z odobrenim prototipom.
A Member State shall grant EEC approval to any type of recording equipment or to any model record sheet which conforms to the requirements laid down in Annex I to this Regulation, provided the Member State is in a position to check that production models conform to the approved prototype.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0228
ker so pristojni organi Saudove Arabije Komisiji predložili uradno odobritev pred insekti zaščitene karantenske postaje blizu Rijada in vzorce podpisov uradnih veterinarjev, ki so pooblaščeni za podpisovanje mednarodnih izvoznih spričeval;
Whereas the competent authorities of Saudi Arabia have notified to the Commission the official approval of an insect-protected quarantine station near Riyadh and the specimen signatures of the official veterinarians entitled to sign international export certificates;
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0641
V zvezi z izvajanjem členov 5(3)(j) in 17(3)(j) Uredbe (ES) št. 1829/2003 vlagatelj skupaj z informacijami, podrobno navedenimi v oddelkih 1, 2 in 3 te priloge, predloži tudi vzorce živil in krme ter kontrolne vzorce živil in krme take vrste in v taki količini, kakor jih za posebno vlogo za odobritev podrobno navede referenčni laboratorij Skupnosti.
In view of implementing Articles 5(3)(j) and 17(3)(j) of Regulation (EC) No 1829/2003, the applicant shall, together with the information specified under sections 1, 2 and 3 of this Annex, also provide samples of the food and feed and their control samples of a type and amount to be specified by the CRL for the specific application for authorisation.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0419
Nacionalne kontaktne točke so, kjer je to primerno glede na druge ustrezne nacionalne organe, edini pristojni organi za odobritev prenosa vzorcev v skladu s tem sklepom, ne glede na ustrezne določbe glede medsebojne pravne pomoči v kazenskih zadevah.
The national contact points shall, if appropriate in association with other relevant national bodies, be the sole bodies competent for authorising the transmission of samples under this Decision, notwithstanding relevant provisions on mutual legal assistance in criminal matters.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31982R1964
ker se poreklo proizvoda lahko potrdi s potrdilom v vzorcu iz Priloge k Uredbi Komisije (EGS) št. 32/82 z dne 7. januarja 1982 o določitvi pogojev za odobritev posebnih izvoznih nadomestil za goveje in telečje meso 4, kakor je bila spremenjena z Uredbo (EGS) št. 752/82 5;
whereas the origin of the product may be authenticated by the production of a certificate on the model of the Annex to Commission Regulation (EEC) No 32/82 of 7 January 1982 laying down the conditions for granting special export refunds for beef and veal (4), as amended by Regulation (EEC) No 752/82 (5);
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2222
Verifikacije se lahko omejijo na izbrane ukrepe/podukrepe in na vzorce transakcij, če revizijski načrt zagotavlja, da so v obdobju, ki ni daljše od treh let, zajeta vsa pomembna področja, vključno z oddelki/organi, ki so odgovorni za odobritev in oddelki, na katere so bile prenesene naloge.
Verifications may be limited to selected measures/sub-measures and to samples of transactions provided that an audit plan ensures that all significant areas, including the departments/bodies responsible for authorisation and those departments to which functions have been delegated, are covered over a period not exceeding three years.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0331
Pošiljke, ki vsebujejo vzorce referenčnih snovi, ki jih je odobrila Svetovna zdravstvena organizacija za nadzor kakovosti, ki se uporabljajo pri proizvodnji medicinskih izdelkov in ki so naslovljene na prejemnike, ki imajo odobritev pristojnih organov držav članic za sprejemanje takih pošiljk brez davka, so oproščene ob vnosu."
Consignments which contain samples of reference substances approved by the World Health Organization for the quality control of materials used in the manufacture of medicinal products and which are addressed to consignees authorized by the competent authorities of the Member States to receive such consignments free of tax shall be exempt on admission.'
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
Za pridobivanje in prevoz vzorcev surovega mleka živali dovzetnih vrst z gospodarstev, ki se nahajajo v nadzorovanem območju, v druge laboratorije, razen veterinarski diagnostični laboratorij, odobren za diagnostiko slinavke in parkljevke, in za predelavo mleka v takih laboratorijih se zahteva uradna odobritev, in uvedeni morajo biti ustrezni ukrepi za preprečevanje vsakršnega širjenja morebitnega virusa slinavke in parkljevke.
The collection and transport of samples of raw milk of animals of susceptible species, from holdings situated in the surveillance zone to a laboratory other than a veterinary diagnostic laboratory approved for diagnosis of foot-and-mouth disease, and the processing of the milk in such laboratories, shall be subject to official authorisation and to appropriate measures to avoid any possible spread of foot-and-mouth disease virus.
Prevodi: sl > en
1–30/30
odobritev vzorca