Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/99
odprava napak
1 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Zagotoviti je treba primerne poti za odpravo napak oziroma za sankcioniranje nepravilnosti.
It is necessary to assure proper ways to eliminate errors, or to sanction irregularities respectively.
2 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Bolnik mora imeti možnost s pritožbo doseči obravnavanje svojega primera in, če se le da, tudi odpravo napake.
A patient should have a possibility to achieve proceedings of his case by a complaint, and if possible to suppress also the error.
3 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
Podpisniki socialnega sporazuma si bomo prizadevali prispevati k odpravi nastalih napak in k čim boljši sanaciji morebitnih dotedanjih neustreznih rešitev.
The signatories to the Agreement shall strive to contribute to the removal of the mistakes made and to the efficient correction of the potential unsuitable solutions.
4 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
(1) Če podjetje neupravičeno zavrne potrošnikovo zahtevo, naj mu blago z napako zamenja z novim blagom ali naj mu vrne znesek za plačano blago ali naj odpravi napako na blagu, lahko izda pristojni tržni inšpektorat ali drugi pristojni inšpekciji organ na potrošnikov predlog odločbo, s katero podjetju odredi, naj ugodi zahtevi.
(1) If an enterprise unjustifiably rejects a consumer's request that defective goods be replaced with new goods, or that the amount paid for the goods be refunded, or that the defect in the goods be removed, the competent trade inspectorate or other competent inspection body may issue, upon the request of the consumer, a decision instructing the enterprise to comply with the request.
5 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
(1) Potrošnik, ki je pravilno obvestil prodajalca o napaki, ima pravico od prodajalca zahtevati, da: - odpravi napako na blagu ali - vrne del plačanega zneska v sorazmerju z napako ali - blago z napako zamenja z novim brezhibnim blagom ali - vrne plačani znesek.
(1) The consumer who properly notified the seller of a defect has the right to demand from the seller - the removal of the defect from the product, or - the partial refund of the amount paid for the product in proportion to the actual fault, or - the exchange of the defective product with a faultless one, or - the total refund of the amount paid.
6 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Izgraditi sistem kakovosti kot integralno sestavino celotnega procesa upravljanja v organizaciji zahteva nekaj let in veliko strpnost poslovodstva in razumevanje zaposlenih, saj pomeni kakovost stalno spreminjanje in prilagajanje poslovanja potrebam in pričakovanju uporabnikov - bolnikov - kot neskončen proces izboljŠevanja in odpravljanja napak.
To build up a quality as an integral component of the entire management process in an organization takes some years and the understanding of the employed. Quality means a constant changing and adaptation of management to the needs and expectations of consumers - patients - which is an endless process of improvement and correction of mistakes.
7 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
14. če pri pregledu projekta za izvedbo ne opozori investitorja, projektanta in revidenta na morebitne ugotovljene pomanjkljivosti in ne zahteva njihove odprave oziroma če pri pregledu projekta za izvedbo ugotovi takšne napake, zaradi katerih bi lahko bila ogrožena varnost objekta, življenje in zdravje ljudi, promet, sosedni objekti ali okolje, investitor oziroma projektant pa kljub njegovemu opozorilu za odpravo teh napak ne poskrbi, takšnih napak ne javi pristojni inšpekciji in do dokončne odločitve ne ustavi del (prvi odstavek 84. člena);
14. During review of the project for execution it fails to warn the investor, the project designer and the auditor of any deficiencies identified or fails to request the rectification thereof, or during review of the project for execution it identifies errors owing to which a threat could be presented to the safety of the works, to the lives and health of people, to traffic, to neighbouring works or to the environment, the investor or project designer fail to attend to the rectification of such errors despite its warning, and it fails to report such errors to the relevant inspectorate and suspend the works until a final decision (first paragraph of Article 84).
8 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
(1) Proizvajalec mora zagotoviti, da pooblaščeni servisi razpolagajo z vsemi potrebnimi nadomestnimi deli za odpravo okvar in pomanjkljivosti, da takoj sprejmejo blago v popravilo in da napake odpravijo najkasneje v skupnem roku 45 dni od dneva, ko je dajalec garancije oziroma pooblaščeni servis prejel zahtevo za brezplačno odpravo okvare in pomanjkljivosti izdelka.
(1) The producer shall ensure that authorised services are supplied with all the necessary replacement parts, in order to repair the defects or faults, and to immediately accept a product for repair and that the defect is repaired within a total period of a maximum of forty-five days from the date the issuer of the warrant or authorised service received the demand for the free repair of the defect or fault on the product.
9 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(1) Izvajalec mora pred začetkom in med izvajanjem posameznih del opraviti pregled projekta za izvedbo in opozoriti investitorja, projektanta in revidenta na morebitne ugotovljene pomanjkljivosti ter zahtevati njihovo odpravo. Če izvajalec pri pregledu potrjenega projekta za izvedbo ugotovi takšne napake, zaradi katerih bi lahko bila ogrožena varnost objekta, življenje in zdravje ljudi, promet, sosedni objekti ali okolje, investitor oziroma projektant pa kljub njegovemu opozorilu za odpravo teh napak ne poskrbi, je izvajalec dolžan takšne napake javiti pristojni inšpekciji in do dokončne odločitve ustaviti dela.
(1) Before commencing and while carrying out individual works, the contractor must review the project for execution and warn the investor, the project designer and the auditor of any deficiencies identified, requesting the rectification thereof. If, during the review of the approved project for execution, the contractor identifies errors owing to which a threat could be presented to the safety of the works, to the lives and health of people, to traffic, to neighbouring works or to the environment, and the investor or project designer fails to attend to the rectification of such errors despite the warning,
10 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
(d) ravnati je treba v skladu s priporočili iz tretjega odstavka 8. člena razdelka B v za to določenem roku, kadar pa so taka priporočila namenjena odpravi hujših pomanjkljivosti v sistemu spremljanja in nadzora ali v sistemu upravljanja, ki spodkopavajo pravilno finančno upravljanje programa, mora Republika Slovenija sporočiti svoje razloge in pojasniti, zakaj ni ukrepala; ukrepati je treba na podlagi vseh zahtev Komisije za odpravo napak;
(d) any recommendations as referred to in Article 8 (3) of Section B must have been acted upon within the specified period, or where those recommendations are intended to remedy serious shortcomings in the monitoring or management system which undermine proper financial management of the Programme, reasons have been communicated by the Republic of Slovenia to explain why no action has been taken; any requests for corrective action by the Commission must have been acted upon;
11 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Če je vrednost drugačna, je treba preveriti cevi za vzorčenje in odpraviti napako.
If not, the sampling lines shall be checked and the fault corrected.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0392
Da bi odpravili vsako možnost napačne razlage glede obsega zaščite, je treba ustrezno spremeniti navedeno uredbo.
In order to remove any possibility of misinterpretation as regards the scope of the protection it is appropriate to amend that Regulation correspondingly.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0397
Preveritveni obiski niso odpravili upravičene domneve, da so podatki, ki so jih predložile vse druge družbe, vključeni v vzorec, napačni.
The verification visits have not lifted the reasonable presumption that the information submitted by each of the other companies selected in the sample was false.
14 Končna redakcija
okolje
DRUGO: TRANS
navedbe, na katere se odgovarja, so lahko povsem resnične in natančne (za odpravo napak lahko zahtevaš objavo popravka - rectificatif, posebej pa še objavo odgovora - réponse),
The assertions to which a person replies may be entirely truthful and accurate (a person wanting to correct a mistake may demand the publication of a correction - rectificatif, and the publication of a reply - réponse separately).
15 Končna redakcija
CELEX: 32004L0036
Zrakoplovu, v zvezi s katerim se zahtevajo ukrepi za odpravo napak, je treba, kadar so razkrite pomanjkljivosti očitno tveganje za varnost, prepovedati let, dokler se ne izpolnijo mednarodni varnostni standardi.
Aircraft on which corrective measures are required should, where the identified deficiencies are clearly hazardous to safety, be grounded until the non-compliance with international safety standards has been rectified.
16 Končna redakcija
Ustrezne institucionalne ureditve se bodo razlikovale glede na stopnjo doseženega tržnega povezovanja in možne napake, ki jih je treba odpraviti, vključujoč tiste pri delovanju sedanjih nacionalnih zakonodajalcev.
The appropriate institutional arrangements will vary depending on the degree of market integration achieved and the potential failures to be addressed, including in the performance of existing national regulators.
17 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
5. če je Banka Slovenije banki odredila odpravo kršitev v zvezi z napačnim izkazovanjem aktivnih oziroma pasivnih bilančnih postavk, katerih pravilno izkazovanje bi vplivalo na izkaz uspeha banke, in banka ni ravnala v skladu s to odredbo o odpravi kršitev.
5. if the Bank of Slovenia has ordered the elimination of violations connected with an incorrect statement of assets or liabilities on the balance-sheet the correct statement of which would have affected the bank's profit and loss account, and the bank had not acted in accordance with that order to eliminate the violation.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004L0036
Če se država članica odloči, da na svojih letališčih prepove lete ali določi pogoje za opravljanje dejavnosti posameznemu letalskemu operaterju ali operaterjem posamezne tretje države, dokler pristojni organ zadevne tretje države ne sprejme zadovoljivih ukrepov za odpravo napak:
If a Member State decides to ban from its airports or impose conditions on the operation of a specific operator or operators of a specific third country pending the adoption by the competent authority of that third country of satisfactory arrangements for corrective measures:
19 Končna redakcija
CELEX: 32004L0036
Če pristojni organ, ki izvaja preverjanje na ploščadi, ni prepričan, da bodo ukrepi za odpravo napak izvedeni pred letom, prepove zrakoplovu izvedbo leta, dokler nevarnost ni odpravljena, ter o tem nemudoma obvesti pristojne organe zadevnega letalskega operaterja in državo registracije zrakoplova.
If the competent authority performing the ramp inspection is not satisfied that corrective action will be carried out before the flight, it shall ground the aircraft until the hazard is removed and shall immediately inform the competent authorities of the operator concerned and of the State of registration of the aircraft.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Kadar ladja ne izpolnjuje pogojev zaradi pomanjkljivega kosa opreme ali napačne dokumentacije, in je zato zadržana, neizpolnjevanja pogojev pa ni mogoče odpraviti v pristanišču, kjer se opravlja inšpekcija, lahko vlada pogodbenica ladji dovoli odpluti do drugega pristanišča, če so izpolnjeni pogoji, o katerih so se dogovorile države pristanišča in uprava ali poveljnik ladje.
Where the non-compliance is either a defective item of equipment or faulty documentation leading to the ship's detention and the non-compliance cannot be remedied in the port of inspection, the Contracting Government may allow the ship to sail to another port provided that any conditions agreed between the port States and the Administration or master are met.
21 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Izvajalec na svoje lastne stroške odpravi napako ali škodo, čim prej je mogoče.
The contractor shall at his own cost make good the defect or damage as soon as practicable.
22 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Dobavitelj na svoje lastne stroške odpravi napako ali škodo, čim prej je mogoče.
The supplier shall at his own cost make good the defect or damage as soon as practicable.
23 Pravna redakcija
promet
Na žalost program Energy Star za odpravo napake ne more predpisati zahtev za opremo.
Unfortunately, in order to remedy the error, the Energy Star program cannot provide a specific equipment requirement.
24 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Če izvajalec ne odpravi napake ali škode v času, predvidenem v tem obvestilu, naročnik lahko:
If the contractor fails to remedy a defect or damage within the time limit stipulated in the notification, the contracting authority may:
25 Pravna redakcija
DRUGO
Če vozilo ne vžge pri delu preskusa po hladnem zagonu in je to posledica napake na vozilu, se smejo odpraviti napake, ki jih je mogoče odpraviti v manj kot 30 minutah, nato pa se preskus nadaljuje.
If a failure to start occurs during the cold portion of the test and is caused by a vehicle malfunction, corrective action of less than 30 minutes duration may be taken and the test continued.
26 Pravna redakcija
DRUGO
v primeru napake oceniti povzročeno škodo, omejiti njene posledice in sprejeti potrebne ukrepe za njeno odpravo.
in the event of failure, to assess the damage caused, limit its consequences and adopt the necessary remedial measures.
27 Pravna redakcija
DRUGO
Država članica mora navesti podrobne razloge ter nakazati ukrepe, ki bi bili potrebni za odpravo napake v vlogi.
The Member State shall state its reason in detail and shall indicate what action may be necessary to correct any defect in the application.
28 Pravna redakcija
DRUGO
Če država članica pri pregledu ugotovi, da stanje plovila predstavlja nevarnost za okolico, lahko prepove plovbo plovila, dokler napake niso odpravljene.
Any Member State may interrupt the passage of a vessel, where the vessel is found on inspection to be in a condition which clearly constitutes a danger to the surroundings, until the defects have been corrected.
29 Pravna redakcija
DRUGO
Pri obstoju ene napake (v sistemu) morajo biti sprejeta uporabljena sredstva za odpravo ali kar največje zmanjšanje iz tega stanja izhajajočih nevarnosti.
In the event of a single fault condition (in the system) appropriate means should be adopted to eliminate or reduce as far as possible consequent risks.
30 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0960
Gospodarska družba je prvotno trdila, da je bila ta sprememba nujna za odpravo napake pri uvrstitvi določenih sredstev za davčne namene v predhodnih letih.
The company originally claimed that this change was necessary to correct a mistake in the classification of certain assets for taxation purposes in previous years.
31 Pravna redakcija
DRUGO
uporaba bakrovega sulfata za odpravo napak v okusu ali vonju vina, največ do 1 grama na hektoliter, če vsebnost bakra v tako obdelanem vinu ne presega 1 miligrama na liter;
use of copper sulphate to eliminate defects of taste or smell in the wine, up to a maximum of 1 gram per hectolitre, provided that the copper content of the wine so treated does not exceed 1 milligram per litre;
32 Pravna redakcija
DRUGO
Vendar pa mora preskusnemu laboratoriju sporočiti podrobnosti o opaženih nepravilnostih ali napakah in dobiti zagotovila vodstva, da bodo sprejeti ukrepi za njihovo odpravo.
Nevertheless, details of the inadequacies or faults detected should be provided to the test facility and assurances sought from its senior management that action will be taken to remedy them.
33 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba odpraviti možnosti zlorabe pri uporabi elektronskega tahografa v cestnem prometu, zlasti pri s prekinitvi napajanja ali zaznaval za prevoženo razdaljo in hitrost;
Whereas it is necessary to eliminate the possibilities of fraud in the use of electronic recording equipment in road transport in particular those caused by the interruption of the power supply or of the distance and speed sensor;
34 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar je homologacijski organ prepričan, da tip vozila ni skladen z zahtevami teh določb, mora od proizvajalca zahtevati predložitev načrta popravnih ukrepov za odpravo napake.
When the type-approval authority is certain that a vehicle type is not in conformity with the requirements of these provisions, it must request the manufacturer to submit a plan of remedial measures to remedy the non-compliance.
35 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Izvajalec je dolžan odpraviti katero koli napako ali škodo na katerem koli delu gradnje, do katerih pride med garancijsko dobo ali v 30 dneh po njenem poteku in ki izhaja bodisi iz:
The contractor shall be responsible for making good any defect in, or damage to, any part of the works which may appear or occur during the maintenance period or within 30 days after its expiration and which arises either from:
36 Pravna redakcija
DRUGO
ker to pomeni, da s pogodbo ni mogoče prepovedati dejanj nalaganja in izvajanja, ki so potrebna za uporabo zakonito pridobljene kopije programa, kakor tudi ne dejanja odprave njegovih napak;
Whereas this means that the acts of loading and running necessary for the use of a copy of a program which has been lawfully acquired, and the act of correction of its errors, may not be prohibited by contract;
37 Pravna redakcija
DRUGO
Če ti radiografski pregledi pokažejo nesprejemljive napake, kakršne so opredeljene v 3.4.1.4, morajo biti izvedeni vsi potrebni ukrepi za pregled zadevne proizvodne serije in odpravo napak.
Should these radiograph tests reveal unacceptable defects, as defined in 3.4.1.4, all the necessary steps must be taken to examine the production run in question and eliminate the defects.
38 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
obdobje, navedeno v naročilu, neposredno po datumu začasnega prevzema, med katerim se od dobavitelja zahteva, da dokonča pogodbo in odpravi pomankljivosti ali napake v skladu z navodili nadzornika,
the period stated in the contract immediately following the date of provisional acceptance, during which the supplier is required to complete the contract and to remedy defects or faults as instructed by the supervisor,
39 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
obdobje, navedeno v naročilu, neposredno po datumu začasnega prevzema, med katerim se od izvajalca zahteva, da dokonča gradbena dela in odpravi pomanjkljivosti ali napake v skladu z navodili nadzornika,
the period stated in the contract immediately following the date of provisional acceptance, during which the contractor is required to complete the works and to remedy defects or faults as instructed by the supervisor,
40 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
če nadzornikov zastopnik zaradi lastne napake spregleda pomankljivosti katerega koli predmeta dobave, to ne vpliva na nadzornikova pooblastila, da ne odobri take dobave ter izda navodila za odpravo pomankljivosti;
any failure on the part of the supervisor's representative to disapprove any supplies shall not prejudice the authority of the supervisor to disapprove such supplies and to give the instructions necessary for the rectification thereof;
41 Pravna redakcija
DRUGO
Če pritožba ni v skladu s temi zahtevami se do odprave napake vse vročitve prizadeti stranki za namen postopka izvršijo s priporočeno pisemsko pošiljko, ki je naslovljena na zastopnika ali odvetnika te stranke.
If the application does not comply with these requirements, all service on the party concerned for the purpose of the proceedings shall be effected, for so long as the defect has not been cured, by registered letter addressed to the agent or lawyer of that party.
42 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2304
Rok, do katerega zadevna ČDO lahko odgovori na zahtevo, da predloži svoje pripombe in, kadar je primerno, odpravi napake, je dva meseca, razen v ustrezno utemeljenih primerih, kadar z daljšim rokom soglaša Komisija.
The period of time within which the OCT concerned may respond to a request to submit its comments and, where appropriate, make corrections, shall be two months, except in duly justified cases where a longer period may be agreed by the Commission.
43 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba registrirati razdaljo, ki jo je vozilo prevozilo od časa, ko je bila napaka odkrita, da bi države članice lahko zagotovile, da bodo lastniki vozil izpolnjevali obveznosti odpravljanja napak, ko se te pojavijo;
whereas in order for the Member States to ensure that vehicle owners meet their obligation to repair faults once they have been indicated, the distance travelled since the fault is indicated shall be recorded;
44 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
če nadzornikov zastopnik zaradi lastne napake spregleda pomankljivosti katerega koli poročila ali dela storitev, to ne vpliva na nadzornikova pooblastila, da ne odobri take dobave ter izda navodila za odpravo pomankljivosti;
any failure on the part of the supervisor's representative to disapprove any report or part of the services shall not prejudice the authority of the supervisor to disapprove such report or services and to give the instructions necessary for the rectification thereof;
45 Pravna redakcija
DRUGO
Če ni posebnih pogodbenih določb, za dejanja iz člena 4(a) in (b) ni potrebno dovoljenje imetnika pravice, če so s strani zakonitega pridobitelja potrebna za uporabo računalniškega programa v skladu z njegovim namenom, vključno z odpravo napak.
In the absence of specific contractual provisions, the acts referred to in Article 4 (a) and (b) shall not require authorization by the rightholder where they are necessary for the use of the computer program by the lawful acquirer in accordance with its intended purpose, including for error correction.
46 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
če nadzornikov zastopnik zaradi lastne napake spregleda pomankljivosti katerih koli gradenj, materialov ali obratov, to ne vpliva na nadzornikova pooblastila, da ne odobri takih gradenj, materialov ali obratov ter izda navodila potrebna za odpravo teh;
any failure on the part of the supervisor's representative to disapprove any work, materials or plant shall not prejudice the authority of the supervisor to disapprove such work, materials or plant and to give the instructions necessary for the rectification thereof;
47 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
odpravi napako ali škodo sam ali zaposli koga drugega, da opravi to delo na dobaviteljevo tveganje in stroške, v katerem primeru se naročnikovi stroški odštejejo od denarnih sredstev, ki se dolgujejo dobavitelju, ali od njegovih garancij ali od obeh; ali
remedy the defect or the damage itself, or employ someone else to carry out the work at the supplier's risk and cost, in which case the costs incurred by the contracting authority shall be deducted from monies due to or from guarantees held against the supplier or from both; or
48 Pravna redakcija
DRUGO
Država članica, ki prekine plovbo plovila ali nakaže namero, da bo to storila, če napake ne bodo odpravljene, obvesti pristojne organe države članice, v kateri je bilo izdano dovoljenje za plovbo ali druge listine iz člena 3, o razlogih za že sprejete ali nameravane ukrepe.
A Member State which has interrupted the passage of a vessel, or has indicated its intention to do so if the defects are not corrected, shall inform the competent authorities of the Member State where the navigability licence or the other documents referred to in Article 3 were issued of the reasons for the decision it has taken or it intends to take.
49 Pravna redakcija
DRUGO
Delovna navodila za pripomočke, ki oddajajo sevanje, morajo vsebovati podrobne informacije o naravi oddajanega sevanja, o sredstvih za zavarovanje bolnika in uporabnikov in o načinih preprečevanja napačne uporabe in odpravljanja nevarnosti, ki so lastne nameščenemu pripomočku
The operating instructions for devices emitting radiation must give detailed information as to the nature of the emitted radiation, means of protecting the patient and the user and on ways of avoiding misuse and of eliminating the risks inherent in installation.
50 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar je treba potrdilo v zvezi z napakamipreklicati, potem ko je bilo vozilo povrnjeno v zadovoljivo stanje, je dovolj, da navedemo v skladu s točko 11, ki je predvidena v ta namen, »napake so bile odpravljene«, čemur sledi ime, podpis in žig ustreznega pristojnega organa.
When an endorsement concerning defects is to be cancelled after the vehicle has been restored to a satisfactory state, it is sufficient to state, under item 11 provided for the purpose, 'defects rectified' followed by the name, signature and stamp of the competent authority concerned.
Prevodi: sl > en
1–50/99
odprava napak