Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–18/18
odvzeti imuniteto
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Skupščina ima pravico odvzeti imuniteto generalnemu sekretarju.
In case of the Secretary-General, the Assembly shall have the right to waive immunity.
2 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 1994-11
Odbor ministrov ima pravico odvzeti imuniteto generalnemu sekretarju in namestniku generalnega sekretarja.
In the case of the Secretary-General and of the Deputy Secretary-General, the Committee of Ministers shall have the right to waive immunity.
3 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 1994-11
Generalni sekretar ima pravico in dolžnost odvzeti imuniteto vsakemu funkcionarju v vsakem primeru, kjer bi po njegovem mnenju imuniteta ovirala uresničevanje pravice in jo je mogoče odvzeti brez škode za interese Sveta Evrope.
The Secretary-General shall have the right and the duty to waive the immunity of any official in any case where, in his opinion, the immunity would impede the course of justice and can be waived without prejudice to the interests of the Council of Europe.
4 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Generalni sekretar ima pravico in dolžnost odvzeti imuniteto vsakemu strokovnjaku, kadar bi po njegovem mnenju preprečevala uresničevanje načela pravičnosti, in to ne glede na interese oblasti.
The Secretary-General shall have the right and the duty to waive the immunity of any expert where, in the opinion of the Secretary-General, the immunity would impede the course of justice, and it can be waived without prejudice to the interests of the Authority.
5 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Generalni sekretar ima pravico in dolžnost odvzeti imuniteto vsakemu uradniku, kadar bi po njegovem mnenju ovirala uresničevanje načela pravičnosti, ter jo lahko odvzame brez poseganja v interese oblasti.
The Secretary-General has the right and the duty to waive the immunity of any official where, in the opinion of the Secretary-General, the immunity would impede the course of justice, and it can be waived without prejudice to the interests of the Authority.
6 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 1994-11
Zato država članica nima samo pravice, ampak tudi dolžnost odvzeti imuniteto svojemu predstavniku v vsakem primeru, kadar bi imuniteta po mnenju države članice ovirala uresničevanje načela zakonitosti in kadar se lahko odvzame brez škode za namen, za katerega je bila podeljena.
Consequently, a Member not only has the right, but is tinder a duty to waive the immunity of its representative in any case where, in the opinion of the Member, the immunity would impede the course of justice, and where it can be waived without prejudice to the purpose for which the immunity is accorded.
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-133
Če so privilegiji in imunitete, ki so določeni v tem sporazumu, podeljeni v interesu uspešnega sodstva in ne zaradi osebnih koristi posameznikov, ima pristojni organ pravico in dolžnost odvzeti imuniteto, če meni, da bi imuniteta ovirala sodni postopek in da jo lahko odvzame brez vpliva na sojenje.
Inasmuch as the privileges and immunities provided for in this Agreement are granted in the interests of the good administration of justice and not for the personal benefit of the individuals themselves, the competent authority has the right and the duty to waive the immunity in any case where, in its opinion, the immunity would impede the course of justice and can be waived without prejudice to the administration of justice.
8 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Vsaka institucija Unije mora uradniku ali drugemu uslužbencu odvzeti priznano imuniteto, kadar meni, da odvzem imunitete ni v nasprotju z interesi Unije.
Each institution of the Union shall be required to waive the immunity accorded to an official or other servant wherever that institution considers that the waiver of such immunity is not contrary to the interests of the Union.
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-133
b) sporov, v katere je vpletena katera koli oseba iz tega sporazuma, ki na podlagi svojega uradnega položaja uživa imuniteto, razen če ji ta imuniteta ni bila odvzeta.
(b) disputes involving any person referred to in this Agreement who by reason of his official position enjoys immunity, if such immunity has not been waived.
10 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Pristojni organi imuniteto odvzamejo, če njena ohranitev ne bi bila pravična in če jo je mogoče odvzeti brez škode za dosego ciljev, zaradi katerih je bila dodeljena.
The competent authorities shall waive any immunity in all cases where retaining it might impede the course of justice and where it can be waived without prejudicing the achievement of the purpose for which it was accorded.
11 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
Zato je država pogodbenica dolžna odpovedati imuniteto v vseh primerih, v katerih bi po njenem mnenju ovirala uresničevanje načela zakonitosti in jo je mogoče odvzeti brez škode za namen, za katerega je bila odobrena.
Consequently, a Contracting State has the duty to waive the immunity in all cases where, in the opinion of that State, such immunity would impede the course of justice and where it can be waived without prejudicing the purposes for which it was accorded.
12 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Če je bila sodniku odvzeta imuniteta in je proti njemu sprožen kazenski postopek, mu sme soditi v kateri koli državi članici le sodišče, pristojno za sojenje sodnikom, ki pripadajo najvišjim sodnim organom v državi.
Where immunity has been waived and criminal proceedings are instituted against a Judge, he shall be tried, in any of the Member States, only by the court competent to judge the members of the highest national judiciary.
13 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
b) sporov, v katere je vpleten kakšen uradnik ali strokovnjak Organizacije, na katerega se uporablja IV. del tega sporazuma in zaradi svojega uradnega položaja uživa imuniteto, če mu ta ni bila odvzeta v skladu z določbami 22. člena.
(b) disputes involving any official or expert of the Organization to whom Part IV of this Agreement applies who by reason of his official position enjoys immunity; if immunity has not been waived in accordance with the provisions of Article 22.
14 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar zahteva za odpravo imunitete vključuje možnost, da bi moral poslanec nastopiti kot priča ali sodni izvedenec in mu je s tem odvzeta prostost, odbor:
Where the request for the waiver of immunity entails the possibility of obliging the Member to appear as a witness or expert witness thereby depriving him of his freedom, the committee shall:
15 Pravna redakcija
promet
V podobnih primerih in pod enakimi pogoji ima odbor direktorjev pravico in dolžnost odvzeti vsako imuniteto, privilegij ali izvzetje predsedniku in vsakemu podpredsedniku.
In similar circumstances and under the same conditions, the Board of Directors shall have the right and the duty to waive any immunity, privilege or exemption in respect of the President and each VICE-PRESIDENT.
16 Pravna redakcija
promet
Predsednik ima pravico in dolžnost, da odvzame vsako imuniteto, privilegij ali izvzetje vsakemu funkcionarju, zaposlenemu ali strokovnjaku Banke, razen predsedniku ali podpredsedniku, kadar bi po njegovem mnenju imuniteta, privilegij ali izvzetje oviral pravni postopek in jih je možno odvzeti, ne da bi bili pri tem prizadeti interesi Banke.
The President shall have the right and the duty to waive any immunity, privilege or exemption in respect of any officer, employee or expert of the Bank, other than the President or a VICE-PRESIDENT, where, in his or her opinion, the immunity, privilege or exemption would impede the course of justice and can be waived without prejudice to the interests of the Bank.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
V podobnih primerih in pod enakimi pogoji ima odbor direktorjev pravico in dolžnost odvzeti vsako imuniteto, privilegij ali izvzetje predsedniku in vsakemu podpredsedniku.
In similar circumstances and under the same conditions, the Board of Directors shall have the right and the duty to waive any immunity, privilege or exemption in respect of the President and each Vice-President.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Predsednik ima pravico in dolžnost, da odvzame vsako imuniteto, privilegij ali izvzetje vsakemu funkcionarju, zaposlenemu ali strokovnjaku Banke, razen predsedniku ali podpredsedniku, kadar bi po njegovem mnenju imuniteta, privilegij ali izvzetje oviral pravni postopek in jih je možno odvzeti, ne da bi bili pri tem prizadeti interesi Banke.
The President shall have the right and the duty to waive any immunity, privilege or exemption in respect of any officer, employee or expert of the Bank, other than the President or a Vice-President, where, in his or her opinion, the immunity, privilege or exemption would impede the course of justice and can be waived without prejudice to the interests of the Bank.
Prevodi: sl > en
1–18/18
odvzeti imuniteto